A2 verb 5 Min. Lesezeit

cerrar

When you want to say 'to close' in Portuguese, you might already know 'fechar'. But sometimes, you'll hear or see 'cerrar'.

Think of 'cerrar' as closing something firmly or tightly. It's a stronger way to say 'close'.

For example, if you close a door gently, you might say 'fechar a porta'. But if you close it with a bit more force, perhaps because of a strong wind, you could say 'cerrar a porta'.

You'll often hear it with things like your eyes ('cerrar os olhos') or fists ('cerrar os punhos'). It implies a deliberate and firm action of bringing things together or making an opening smaller.

When you want to express the action of closing something firmly or tightly in Portuguese, you use the verb cerrar. This isn't just a gentle closing; it implies a more forceful or complete closure. You might use it for things like closing your fist tightly or closing your eyes against a bright light. It's a versatile verb for when a simple 'fechar' doesn't quite capture the intensity of the action.

When you hear cerrar, think 'close tightly.' It’s stronger than just fechar. You'll often see it with things that need a bit more force to close, like a fist (cerrar o punho) or your teeth (cerrar os dentes). It can also mean to narrow your eyes (cerrar os olhos) or to pull a curtain shut.

When learning Portuguese, you'll encounter verbs that have multiple meanings depending on context. Cerrar is one such verb. While it primarily means to close, especially firmly or tightly, its usage extends beyond simply shutting a door. You might hear it in expressions like cerrar os punhos (to clench one's fists) or cerrar os olhos (to close one's eyes tightly, often in concentration or pain).

Understanding these nuanced uses is crucial for achieving fluency. It's not just about memorizing definitions, but also about recognizing how verbs like cerrar contribute to idiomatic expressions. Pay attention to the prepositions and accompanying nouns, as they often dictate the precise meaning.

cerrar in 30 Sekunden

  • Use 'cerrar' when something is closed with force.
  • It's like 'to shut' or 'to clench' something tightly.
  • Often used for eyes, fists, or doors that are securely closed.

§ Understanding "Cerrar"

The Portuguese verb "cerrar" means to close something firmly or tightly. It's an A2 level word, so it's quite useful to know as you advance in your Portuguese studies. While it shares a similar meaning with "fechar," "cerrar" often implies a more forceful or complete closing. Think of it as shutting something with a bit more intention.

Definition
To close firmly or tightly.

§ "Cerrar" in Everyday Conversations

You'll hear "cerrar" in many different contexts. Let's look at some common situations where this verb is used naturally.

  • Work: In a work environment, you might hear it when referring to closing a deal or a project.

    Precisamos cerrar este contrato até o final do dia. (We need to close this contract by the end of the day.)

  • School: In a school setting, it could be used for closing a book firmly or even an academic year.

    O professor pediu para cerrar os livros. (The teacher asked to close the books firmly.)

    A escola vai cerrar as suas portas para o verão. (The school will close its doors for the summer.)

  • News: In news reports, you might encounter "cerrar" when discussing closing investigations or even borders.

    A polícia decidiu cerrar o caso após novas evidências. (The police decided to close the case after new evidence.)

    O governo planeja cerrar as fronteiras temporariamente. (The government plans to close the borders temporarily.)

"Cerrar" is also frequently used when talking about body parts, like closing your eyes or teeth tightly.

Ele cerrou os olhos com força. (He closed his eyes tightly.)

É importante cerrar os dentes quando se come algo crocante. (It's important to clench your teeth when eating something crunchy.)

§ Common Phrases with "Cerrar"

Here are a few common phrases where "cerrar" is used:

  • Cerrar fileiras: To close ranks, to unite in support.

    A equipe precisa cerrar fileiras para vencer o campeonato. (The team needs to close ranks to win the championship.)

  • Cerrar com chave de ouro: To end with a golden key, to conclude something successfully.

    Eles conseguiram cerrar o projeto com chave de ouro. (They managed to close the project with a golden key.)

By understanding these common uses, you'll be able to recognize and use "cerrar" more effectively in your Portuguese conversations. Keep practicing, and soon it will feel natural!

§ Mistakes people make with "cerrar"

"Cerrar" means to close firmly or tightly, and while it seems straightforward, learners often make a few common mistakes. Let's look at how to avoid them.

§ Mistake 1: Using "cerrar" for all types of closing

One of the most frequent errors is using "cerrar" for every instance of "to close." In Portuguese, you use "fechar" for general closing (like a door, a book, or a shop). "Cerrar" has a stronger connotation of closing something tightly, firmly, or even forcefully.

Wrong Example
Eu cerrei a porta. (I closed the door.)

Eu fechei a porta. (I closed the door.)

However, if you're talking about a wound or a fist, "cerrar" is perfect:

Ele cerrou o punho. (He closed his fist tightly.)

§ Mistake 2: Confusing "cerrar" with "encerrar"

While similar, "encerrar" means to conclude, to end, or to confine. "Cerrar" is about physically closing something tightly.

Wrong Example
Vamos cerrar a reunião. (Let's close the meeting.)

Vamos encerrar a reunião. (Let's conclude the meeting.)

§ Mistake 3: Incorrect prepositions or contexts

Sometimes the mistake isn't in the verb itself but in how it's used with other words. Remember that "cerrar" implies a tight or firm closure. If that's not the meaning, consider other verbs.

  • Using "cerrar" when "tapar" (to cover/block) is better:

    Wrong Example
    Por favor, cerre o buraco. (Please, close the hole.)

    Por favor, tape o buraco. (Please, cover/block the hole.)

  • Using "cerrar" when "juntar" (to join/bring together) is better:

    Wrong Example
    Ele cerrou as mãos em oração. (He closed his hands in prayer.)

    Ele juntou as mãos em oração. (He joined his hands in prayer.)

§ Key takeaway

Always remember the core meaning of "cerrar": to close firmly or tightly. If the closure isn't firm or tight, chances are another verb like "fechar" or "tapar" is more appropriate. Pay attention to the context and what you are trying to convey.

Beispiele nach Niveau

1

Ele cerrou os olhos para ver melhor.

He closed his eyes to see better.

Past tense of 'cerrar'.

2

Ela cerrou os punhos com raiva.

She clenched her fists in anger.

Past tense of 'cerrar'.

3

Por favor, cerre a porta.

Please close the door tightly.

Imperative form of 'cerrar'.

4

Ele cerra os dentes quando está estressado.

He clenches his teeth when he's stressed.

Present tense of 'cerrar'.

5

A loja cerra às seis da tarde.

The store closes at six in the evening.

Present tense of 'cerrar'.

6

Você pode cerrar a janela, por favor?

Can you close the window, please?

Infinitive of 'cerrar' with 'poder'.

7

O banco cerra para o almoço.

The bank closes for lunch.

Present tense of 'cerrar'.

8

Vamos cerrar o acordo amanhã.

We will close the deal tomorrow.

Infinitive of 'cerrar' with future meaning.

1

Ele cerrou os punhos com raiva.

He clenched his fists with anger.

2

Por favor, cerre a porta quando sair.

Please close the door tightly when you leave.

3

Ela cerrou os olhos para ver melhor.

She narrowed her eyes to see better.

4

O ferreiro cerra o metal com força.

The blacksmith grips the metal tightly.

5

Vamos cerrar fileiras para avançar.

Let's close ranks to move forward.

Idiomatic expression

6

Ele cerrou a mandíbula, determinado.

He clenched his jaw, determined.

7

Certifique-se de cerrar bem a caixa.

Make sure to close the box firmly.

8

A criança cerrou os dentes para não chorar.

The child gritted their teeth to avoid crying.

1

Ele cerrou os olhos para se proteger da luz forte.

He closed his eyes firmly to protect himself from the strong light.

cerrar used reflexively: 'cerrar os olhos' (to close one's eyes)

2

Por favor, cerre a porta quando sair para que o cachorro não fuja.

Please, close the door tightly when you leave so the dog doesn't escape.

imperative form of 'cerrar'

3

O vento estava tão forte que tive que cerrar as janelas.

The wind was so strong that I had to close the windows tightly.

past tense (pretérito perfeito simples)

4

Ela cerrou os punhos de raiva.

She clenched her fists in anger.

common collocation: 'cerrar os punhos' (to clench one's fists)

5

A equipe cerrou fileiras contra os adversários.

The team closed ranks against the opponents.

idiomatic expression: 'cerrar fileiras' (to close ranks)

6

Você precisa cerrar bem o frasco para que o líquido não derrame.

You need to close the bottle tightly so the liquid doesn't spill.

infinitive used after 'precisar de'

7

Ele cerrou o livro com um barulho alto.

He closed the book loudly.

past tense (pretérito perfeito simples)

8

Os soldados cerraram as portas da fortaleza antes do ataque.

The soldiers closed the fortress doors tightly before the attack.

past tense (pretérito perfeito simples)

1

Ele cerrou os punhos com raiva.

He clenched his fists in anger.

2

A criança cerrou os olhos com força para não chorar.

The child squeezed her eyes shut tightly so as not to cry.

3

Os soldados cerraram fileiras e avançaram.

The soldiers closed ranks and advanced.

4

Por favor, cerre a porta para que o vento não entre.

Please close the door tightly so the wind doesn't come in.

5

Ela cerrou os lábios, decidida a não falar.

She pressed her lips together, determined not to speak.

6

É preciso cerrar o círculo em torno do inimigo.

It's necessary to close the circle around the enemy.

7

Depois de muito pensar, ele cerrou um acordo com o cliente.

After much thought, he sealed a deal with the client.

8

O frio fez com que as janelas se cerrassem um pouco.

The cold caused the windows to close a bit more tightly.

1

Ele cerrou os punhos com raiva, sentindo a frustração borbulhar dentro de si.

He clenched his fists in anger, feeling the frustration bubble up within him.

cerrar os punhos: to clench one's fists

2

Ao ouvir a notícia terrível, ela cerrou os olhos com força, como se quisesse apagar o mundo ao seu redor.

Upon hearing the terrible news, she tightly closed her eyes, as if wanting to erase the world around her.

cerrar os olhos: to close one's eyes tightly

3

O velho carpinteiro cerrou as tábuas com tanta precisão que a junção ficou quase invisível.

The old carpenter joined the boards so precisely that the joint was almost invisible.

cerrar as tábuas: to join boards tightly

4

Com o coração apertado, ele cerrou os dentes, determinado a não mostrar sua dor.

With a heavy heart, he gritted his teeth, determined not to show his pain.

cerrar os dentes: to grit one's teeth

5

A polícia cercou o perímetro, cerrando o cerco em torno dos suspeitos.

The police surrounded the perimeter, tightening the cordon around the suspects.

cerrar o cerco: to tighten the cordon/net

6

O navio cerrou as velas antes da tempestade, preparando-se para o pior.

The ship furled its sails before the storm, preparing for the worst.

cerrar as velas: to furl the sails

7

Ele cerrou a porta do armário com um baque, aborrecido com a bagunça que encontrou.

He slammed the closet door shut with a thud, annoyed by the mess he found.

cerrar a porta: to close the door firmly/to slam the door

8

Mesmo diante da adversidade, ela cerrou fileiras com seus colegas, unidos para enfrentar o desafio.

Even in the face of adversity, she closed ranks with her colleagues, united to face the challenge.

cerrar fileiras: to close ranks

Häufige Kollokationen

cerrar os olhos close the eyes
cerrar a boca close the mouth
cerrar os punhos clench the fists
cerrar as mãos clench the hands
cerrar os dentes clench the teeth
cerrar a porta close the door
cerrar a janela close the window
cerrar fileiras close ranks
cerrar as cortinas close the curtains
cerrar o livro close the book

Häufige Phrasen

Por favor, cerre a porta quando sair.

Please, close the door (firmly) when you leave.

Ela cerrou os olhos para se proteger do sol.

She closed her eyes (tightly) to protect herself from the sun.

Cerrei os punhos com raiva.

I clenched my fists with anger.

É importante cerrar bem a tampa para não vazar.

It's important to close the lid well (tightly) so it doesn't leak.

Ele cerrou os dentes de dor.

He clenched his teeth in pain.

Temos que cerrar fileiras e trabalhar juntos.

We have to close ranks (unite) and work together.

Cerre a janela antes que comece a chover.

Close the window (firmly) before it starts to rain.

A criança cerrou a boca e não quis falar.

The child closed his mouth (firmly) and didn't want to speak.

Cerre as cortinas para escurecer o quarto.

Close the curtains (tightly) to darken the room.

Ao terminar de ler, cerre o livro.

When you finish reading, close the book (firmly).

Tipps

Cerrar vs. Fechar

While both 'cerrar' and 'fechar' mean 'to close', 'cerrar' implies a stronger, more definite closing. Think of it as 'to shut tightly'. 'Fechar' is the more common, general word for closing.

Common Usage: Eyes

One of the most frequent uses of 'cerrar' is with eyes. 'Cerrar os olhos' means 'to close one's eyes'. Example: 'Ele cerrou os olhos com força.' (He closed his eyes tightly.)

Common Usage: Fists/Hands

You'll often hear 'cerrar os punhos' (to clench one's fists) or 'cerrar as mãos' (to close one's hands tightly). Example: 'Ela cerrou os punhos de raiva.' (She clenched her fists in anger.)

Common Usage: Teeth

Another common phrase is 'cerrar os dentes' (to clench one's teeth). This often implies determination or pain. Example: 'Ele cerrou os dentes para não gritar.' (He clenched his teeth not to scream.)

Less Common: Doors/Windows

While technically correct, using 'cerrar' for doors or windows ('cerrar a porta', 'cerrar a janela') is less common than 'fechar'. It would imply shutting them very firmly or forcefully. 'Fechar' is the usual word for simply closing them.

Formal Contexts

In more formal or literary contexts, 'cerrar' might be used to convey a sense of finality or emphasis. For example, 'cerrar um acordo' (to seal an agreement).

Conjugation Reminder

'Cerrar' is a regular verb. The present tense conjugation for 'eu' is 'eu cerro', for 'você/ele/ela' is 'você/ele/ela cerra', and for 'nós' is 'nós cerramos'. Practice these forms to get comfortable.

Avoid Overuse

Don't replace every 'fechar' with 'cerrar'. Remember, 'cerrar' has that extra nuance of firmness or tightness. Use it when you want to convey that specific meaning, especially for eyes, fists, or teeth.

Listen for Context

Pay attention to native speakers. When do they use 'cerrar' instead of 'fechar'? You'll notice it's almost always in situations where something is being closed very tightly or emphatically.

Practice Sentences

Create your own sentences using 'cerrar' in different contexts. For example: 'Eu cerro a mão quando estou nervoso.' (I clench my hand when I'm nervous.) This helps solidify your understanding.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Closing your hand/fist

  • Ele cerrou o punho com raiva.
  • Ela cerrou a mão para segurar o lápis com mais firmeza.
  • Ao ouvir a notícia, cerrei os dedos.

Closing your eyes tightly

  • Cerrei os olhos para me proteger da luz forte.
  • Com medo, cerrou os olhos e esperou.
  • Ele cerrou os olhos para se concentrar.

Closing teeth/jaw tightly

  • Cerrou os dentes para não gritar de dor.
  • Ela cerrou a mandíbula em sinal de frustração.
  • Quando ficou nervoso, ele cerrava os dentes.

Closing a book/document

  • Ele cerrou o livro depois de ler a última página.
  • Por favor, cerre o documento quando terminar de ler.
  • Ao final da reunião, o presidente cerrou o expediente.

Closing a line/rank

  • Os soldados cerraram fileiras para defender a posição.
  • Eles cerraram o cerco ao inimigo.
  • Para manter a ordem, o grupo cerrou as linhas.

Gesprächseinstiege

"Você já cerrou os punhos de raiva alguma vez? O que aconteceu?"

"Em que situações você cerra os olhos? Por que faz isso?"

"Qual é a diferença entre 'fechar' e 'cerrar'? Você consegue me dar um exemplo?"

"Você consegue pensar em alguma frase onde 'cerrar' seja usado em um contexto diferente dos que vimos aqui?"

"Qual foi a última coisa que você 'cerrou' hoje?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma situação em que você precisou 'cerrar os dentes' para lidar com algo difícil.

Escreva sobre um momento em que você 'cerrou os olhos' para se concentrar ou evitar algo.

Pense em um objeto que você 'cerra' com frequência. Por que você o faz?

Como a ação de 'cerrar' pode expressar emoções? Dê exemplos.

Em um dia típico, quantas vezes você usa ou observa alguém 'cerrando' algo?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Both 'cerrar' and 'fechar' mean 'to close.' However, 'cerrar' implies a firmer, tighter closure. Think of 'cerrar' as to shut tightly, while 'fechar' is a more general to close. For example, you might 'fechar a porta' (close the door) gently, but you would 'cerrar a porta' (shut the door firmly) if you want to make sure it's really closed.

Yes, you can! 'Cerrar os olhos' means to close one's eyes tightly, often in an expressive way, like when concentrating or in pain. If you just mean to generally close your eyes, 'fechar os olhos' is more common.

Yes, 'cerrar o guarda-chuva' is a perfectly valid way to say to close an umbrella firmly. It suggests you're folding it up completely and securely.

'Cerrar a mão' means to clench your hand or make a fist. It implies a tight, forceful action, as if you're gripping something or preparing to strike.

It is, but it's often used when you want to emphasize the tightness or firmness of the closure. For more general 'to close' situations, 'fechar' is more frequently used. So, 'cerrar' adds a specific nuance.

Yes, it can. For instance, 'cerrar fileiras' means to close ranks or stand united, often in a challenging situation. It still conveys the idea of a tight, unified closure.

In some contexts, especially in older or more literary Portuguese, 'cerrar' can also mean to thicken or to become dense, like 'a neblina cerrou' (the fog thickened). However, for A2 level, focus on the 'to close tightly' meaning.

'Cerrar' is a regular -ar verb. For example, in the present tense: eu cerro, tu cerras, ele/ela cerra, nós cerramos, vós cerrais, eles/elas cerram. It's quite straightforward.

Here's one: 'Ele cerrou os punhos de raiva.' (He clenched his fists in anger.) This shows the strong, tight action.

Besides 'cerrar os olhos' and 'cerrar as mãos,' another common one is 'cerrar fileiras' as mentioned earlier. It's not as versatile as 'fechar,' but these specific uses are important to know.

Teste dich selbst 54 Fragen

writing A1

Write a short sentence telling someone to close the door firmly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Por favor, cerrar a porta. (Please, close the door.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are cold. Write a sentence asking someone to close the window tightly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Pode cerrar a janela? Estou com frio. (Can you close the window? I'm cold.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence about closing a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu vou cerrar o livro. (I am going to close the book.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

O que Ana pediu a Pedro para fazer?

Read this passage:

Ana e Pedro estão na sala. Ana diz: 'Pedro, por favor, pode cerrar a janela? Está muito vento.' Pedro vai até a janela e a fecha.

O que Ana pediu a Pedro para fazer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Cerrar a janela (Close the window)

Ana asked Pedro to close the window because it was windy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Cerrar a janela (Close the window)

Ana asked Pedro to close the window because it was windy.

reading A1

O que João deve fazer com o livro depois de ler?

Read this passage:

A mãe de João diz: 'João, quando você terminar de ler, não esqueça de cerrar o livro.' João gosta de ler antes de dormir.

O que João deve fazer com o livro depois de ler?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Cerrar o livro (Close the book)

João's mother told him to close the book after reading.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Cerrar o livro (Close the book)

João's mother told him to close the book after reading.

reading A1

Por que Maria precisa cerrar a porta da cozinha?

Read this passage:

Maria está na cozinha. Ela quer dormir, mas a porta da cozinha está aberta. Ela precisa cerrar a porta para que não entre luz no quarto.

Por que Maria precisa cerrar a porta da cozinha?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para dormir no quarto escuro (To sleep in a dark room)

Maria wants to close the door so no light enters her room while she sleeps.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para dormir no quarto escuro (To sleep in a dark room)

Maria wants to close the door so no light enters her room while she sleeps.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por favor, cerre a porta.

This is a polite way to ask someone to close the door firmly. 'Por favor' means 'please'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela sempre cerra as janelas.

'Ela' means 'she', 'sempre' means 'always', and 'as janelas' means 'the windows'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você pode cerrar a mão?

'Você pode' means 'can you' and 'a mão' means 'the hand'. This asks someone to make a fist.

fill blank A2

Ele sempre ___ os olhos quando está cansado. (He always ___ his eyes when he's tired.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerra

The verb 'cerrar' means to close firmly. In this context, it refers to closing one's eyes tightly due to tiredness.

fill blank A2

Por favor, ___ a porta com força para que ninguém entre. (Please ___ the door firmly so no one enters.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerre

Here, 'cerrar' is used in the imperative form, asking someone to close the door firmly.

fill blank A2

A loja ___ às seis da tarde. (The shop ___ at six in the evening.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerra

When referring to a shop closing for the day, 'cerrar' is a common and appropriate verb.

fill blank A2

Você deve ___ o punho para se proteger. (You should ___ your fist to protect yourself.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar el puño' is a common idiom meaning to clench one's fist.

fill blank A2

O vento fez a janela ___. (The wind made the window ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

In this passive construction, 'cerrar' indicates that the wind caused the window to close tightly.

fill blank A2

É importante ___ bem a tampa para não derramar. (It's important to ___ the lid well so it doesn't spill.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar bem' means to close tightly or securely, which is crucial for preventing spills.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Os olhos cerraram-se lentamente.

This sentence describes the slow closing of eyes, using 'cerraram-se' for 'closed firmly'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele precisa cerrar a porta.

Here, 'cerrar' means 'to close firmly' the door.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por favor, cerre a janela.

This is a polite request to 'close firmly' the window, using the imperative form of 'cerrar'.

fill blank B1

A porta rangeu quando ele a ____ fortemente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrou

'Cerrar' means to close firmly. 'Cerrou' is the past tense form of 'cerrar', fitting the context of closing a creaking door tightly.

fill blank B1

Ela ___ os olhos para se concentrar no som distante. (She ___ her eyes to focus on the distant sound.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrou

'Cerrar' is often used when closing eyes tightly for focus or against light.

fill blank B1

Por favor, ___ a janela para evitar que o vento entre. (Please ___ the window to prevent the wind from coming in.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerre

'Cerrar' implies closing something completely or tightly, which is appropriate for keeping wind out.

fill blank B1

O lutador ___ os punhos antes de subir ao ringue. (The fighter ___ his fists before entering the ring.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrou

'Cerrar' is commonly used for making a fist, meaning to clench or close tightly.

fill blank B1

Devido ao frio, ___ todas as frestas da casa. (Due to the cold, ___ all the gaps in the house.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerraram

'Cerrar' implies sealing or closing gaps tightly to prevent cold from entering.

fill blank B1

Quando o chefe entrou, todos ___ a boca. (When the boss entered, everyone ___ their mouths.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerraram

'Cerrar a boca' is an idiom meaning to stop talking or to keep quiet.

listening B1

The strong wind made the door close firmly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O vento forte fez a porta cerrar com força.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Can you close the window tightly so rain doesn't come in?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você pode cerrar a janela para não entrar chuva?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

He clenched his fists in anger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele cerrou os punhos de raiva.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Por favor, cerrar a porta quando sair.

Focus: cerrar

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Eu sempre cerro a gaveta com cuidado.

Focus: cerro

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

É importante cerrar bem a tampa da panela de pressão.

Focus: cerrar

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C1

Após a discussão acalorada, ele decidiu ___ a porta do quarto com força, buscando isolamento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar' significa fechar com força, que se encaixa perfeitamente no contexto de buscar isolamento após uma discussão.

fill blank C1

Ameaçado pela tempestade iminente, o capitão ordenou que a tripulação ___ todas as escotilhas para evitar inundações.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

Nesse contexto, 'cerrar' as escotilhas significa fechá-las hermeticamente para proteger contra a tempestade, que é o sentido preciso de 'cerrar'.

fill blank C1

Diante da notícia chocante, ela não conseguiu conter as lágrimas e precisou ___ os olhos para tentar controlar a emoção.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

Aqui, 'cerrar os olhos' implica fechá-los com força, muitas vezes em resposta a uma emoção intensa, o que é um uso comum de 'cerrar'.

fill blank C1

Para garantir a segurança dos documentos confidenciais, o funcionário fez questão de ___ o cofre antes de sair do escritório.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar o cofre' significa fechá-lo de forma segura e firme, enfatizando a proteção dos documentos.

fill blank C1

Com a queda brusca da temperatura, o guarda-florestal instruiu os campistas a ___ bem as barracas para se protegerem do frio rigoroso.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar as barracas' significa fechá-las bem e firmemente para reter o calor e oferecer proteção contra o frio.

fill blank C1

Ainda abalada pela discussão, ela optou por ___ a persiana da janela, impedindo a entrada de qualquer luz externa e buscando recolhimento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

Neste contexto, 'cerrar a persiana' significa fechá-la completamente e com firmeza, reforçando a ideia de busca por privacidade e recolhimento.

multiple choice C1

Após a discussão acalorada, ele decidiu ___ a porta com força, deixando claro seu descontentamento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

To 'cerrar a porta' means to close the door firmly or tightly, which fits the context of expressing displeasure after an argument.

multiple choice C1

Ameaçado pela tempestade iminente, o marinheiro apressou-se em ___ as escotilhas do navio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

In this context, 'cerrar as escotilhas' refers to firmly closing the ship's hatches to protect against the storm.

multiple choice C1

Para evitar que o vento entrasse, era preciso ___ as janelas com todo o cuidado.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerrar

'Cerrar as janelas' means to close the windows tightly to prevent the wind from entering.

true false C1

Quando alguém diz 'cerrar fileiras', significa que estão se afastando uns dos outros.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Cerrar fileiras' is an idiom meaning to close ranks, or to unite and stand together, the opposite of moving apart.

true false C1

Se um texto descreve 'cerrar os olhos', implica que a pessoa está abrindo os olhos para ver melhor.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Cerrar os olhos' means to close one's eyes, not to open them. It often implies a deliberate act of shutting them firmly.

true false C1

A expressão 'cerrar o punho' indica um gesto de abrir a mão para cumprimentar alguém.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Cerrar o punho' means to clench one's fist, often indicating anger or determination, not to open one's hand for a handshake.

listening C1

The locksmith had to close the gate firmly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O serralheiro teve que cerrar o portão com força.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Upon hearing the noise, he closed his eyes tightly in fear.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ao ouvir o barulho, cerrou os olhos com medo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Will he close the deal before the deadline?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Será que ele vai cerrar o acordo antes do prazo?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Por favor, cerre a porta para que o vento não entre.

Focus: cerre

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Ele cerrou os punhos em um gesto de raiva contida.

Focus: cerrou

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

É importante cerrar a boca quando se fala sobre segredos.

Focus: cerrar

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 54 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!