Bedeutung
To be extremely happy and unable to contain one's excitement.
Kultureller Hintergrund
In North Indian weddings, this phrase is frequently used to describe the parents of the bride or groom.
Gender Matters
Don't forget to change 'samaya' to 'samai' for females!
Bedeutung
To be extremely happy and unable to contain one's excitement.
Gender Matters
Don't forget to change 'samaya' to 'samai' for females!
Teste dich selbst
Which sentence is correct?
वह परीक्षा में पास होकर ____।
The idiom is typically used in the past tense.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenवह परीक्षा में पास होकर ____।
The idiom is typically used in the past tense.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it is strictly for positive emotions.
Verwandte Redewendungen
खुशी का ठिकाना न रहना
synonymTo have no limit to happiness.