意味
To be extremely happy and unable to contain one's excitement.
文化的背景
In North Indian weddings, this phrase is frequently used to describe the parents of the bride or groom.
Gender Matters
Don't forget to change 'samaya' to 'samai' for females!
意味
To be extremely happy and unable to contain one's excitement.
Gender Matters
Don't forget to change 'samaya' to 'samai' for females!
自分をテスト
Which sentence is correct?
वह परीक्षा में पास होकर ____।
The idiom is typically used in the past tense.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題वह परीक्षा में पास होकर ____।
The idiom is typically used in the past tense.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is strictly for positive emotions.
関連フレーズ
खुशी का ठिकाना न रहना
synonymTo have no limit to happiness.