check-up in 30 Sekunden

  • A check-up is a general medical exam.
  • It's done to check overall health.
  • It helps detect health issues early.
  • It's a routine preventive measure.
Definition
A 'check-up' is a general medical examination, usually done regularly, to assess a person's overall health and detect any potential health issues early. It's a proactive way to stay healthy and manage your well-being.
Etymology
The term 'check-up' is a compound word formed from 'check' (to examine or verify) and 'up' (indicating completion or thoroughness). It's a common English loanword adopted into Portuguese.
Usage Context
People use 'check-up' to refer to various types of routine health assessments. This includes annual physicals with a general practitioner, dental check-ups, eye exams, and even specific health screenings like a cardiac check-up. It's a common term in everyday conversation about health and wellness.

I need to schedule a check-up with my doctor this year.

The dentist recommended a routine check-up every six months.

Don't forget your annual check-up to ensure everything is functioning well.

Basic Sentence Structure
The most common way to use 'check-up' is as a noun, often preceded by an article ('um', 'o') or a possessive adjective ('meu', 'seu'). It typically follows verbs related to scheduling, doing, or needing something. For example, 'fazer um check-up' (to do a check-up), 'agendar um check-up' (to schedule a check-up), or 'precisar de um check-up' (to need a check-up).
Specifying the Type of Check-up
You can specify the kind of check-up by adding adjectives or phrases. For instance, 'check-up geral' (general check-up), 'check-up anual' (annual check-up), 'check-up médico' (medical check-up), 'check-up de rotina' (routine check-up), or 'check-up completo' (complete check-up). These additions provide more detail about the purpose and scope of the examination.
Using in Different Tenses
The verb used with 'check-up' will change tense to reflect when the action occurs. For instance, in the past tense: 'Eu fiz meu check-up no mês passado' (I did my check-up last month). In the future tense: 'Nós vamos fazer um check-up antes de viajar' (We are going to do a check-up before traveling). The noun 'check-up' itself remains unchanged.

It's important to have a yearly check-up with your doctor.

She is due for her dental check-up next week.

He went for a comprehensive check-up at the clinic.

Medical Consultations
The most common place to hear 'check-up' is during conversations about visiting healthcare professionals. Doctors, nurses, and receptionists often use it when discussing appointments or advising patients. For example, a doctor might say, 'É hora de você fazer seu check-up anual.' (It's time for you to have your annual check-up.)
Dental Offices
Dental practices frequently use the term 'check-up' for routine examinations. The dental hygienist might remind you, 'Não se esqueça do seu check-up dentário a cada seis meses.' (Don't forget your dental check-up every six months.) This includes cleaning and examination of teeth and gums.
Health and Wellness Discussions
In casual conversations among friends, family, or colleagues, 'check-up' is used when discussing personal health goals or preventative measures. Someone might share, 'Estou planejando fazer um check-up completo este ano para garantir que estou saudável.' (I'm planning to have a complete check-up this year to ensure I am healthy.)
Health Insurance and Clinics
Advertisements for health services, clinics, and even health insurance plans often feature the word 'check-up'. They might promote 'pacotes de check-up' (check-up packages) or offer discounts for routine examinations, highlighting their affordability and importance.
Workplace Health Programs
Some companies offer health benefits that include regular check-ups for their employees. In this context, announcements might state, 'A empresa oferece um check-up anual gratuito para todos os funcionários.' (The company offers a free annual check-up for all employees.)

The doctor recommended a check-up for my child.

I have a dentist check-up scheduled for Friday.

Using 'Check-up' as a Verb
A common mistake is treating 'check-up' as a verb. In Portuguese, the verb is usually 'fazer' (to do/make) or 'realizar' (to perform). So, instead of saying 'Eu check-up' (incorrect), you should say 'Eu fiz um check-up' (I had a check-up) or 'Eu vou fazer um check-up' (I am going to have a check-up).
Incorrect Pluralization
Since 'check-up' is a foreign word, some learners might be unsure about how to pluralize it. However, in Portuguese, foreign loanwords that end in consonants are often treated as invariable in the plural, or they may take an '-s' if they are very commonly used and integrated. For 'check-up', the plural is typically 'check-ups', following the English convention. Saying 'check-ups' is the correct way when referring to multiple examinations.
Confusing with 'Check'
Learners might confuse 'check-up' with the verb 'check' (verificar, conferir) or the noun 'cheque' (bank check). While related in English, 'check-up' specifically refers to a medical or dental examination. Using 'check' in a medical context would mean to verify something, not to undergo an examination. For example, 'Verificar a pressão arterial' (to check blood pressure) is different from 'Fazer um check-up' (to have a check-up).
Misplacing the Article
Sometimes, learners might forget to use an article before 'check-up' when it's used as a noun. For instance, saying 'Preciso check-up' (incorrect) instead of 'Preciso de um check-up' (I need a check-up) or 'O check-up foi bom' (The check-up was good). The noun 'check-up' requires an article or possessive adjective when it's the object of a verb or the subject of a sentence.

Incorrect: Eu check-up todo ano. Correct: Eu faço um check-up todo ano.

Incorrect: Preciso check-up. Correct: Preciso de um check-up.

Exame Médico Geral
This is a direct translation and a more formal alternative to 'check-up'. It refers specifically to a general medical examination conducted by a doctor. While 'check-up' is common in everyday speech, 'exame médico geral' is often used in official documents or more formal medical settings. Both refer to the same concept of a comprehensive health assessment.
Avaliação de Saúde
This phrase means 'health assessment' and is broader than just a physical exam. It can include lifestyle reviews, risk factor analysis, and recommendations for improving overall well-being. It's often used in preventative health programs or by wellness coaches. While a 'check-up' is a component of an 'avaliação de saúde', the latter might encompass more than just a medical appointment.
Consulta Médica
This translates to 'medical consultation' or 'doctor's appointment'. It's a more general term for seeing a doctor. A 'consulta médica' could be for a specific illness, a follow-up, or a routine check-up. So, while a check-up is a type of medical consultation, not all medical consultations are check-ups.
Exame de Rotina
This means 'routine examination'. It's a very common and versatile term that can apply to medical, dental, or even mechanical check-ups. When used in a health context, it's very similar to 'check-up' and implies a regular, non-urgent examination to maintain health.
Check-up Dentário
This is a specific type of check-up, meaning 'dental check-up'. It's used exclusively for examinations of the teeth and gums. While 'check-up' can be used generally, 'check-up dentário' leaves no room for ambiguity.

I need to schedule my annual check-up.

The doctor recommended a general exame médico geral.

This clinic offers a comprehensive health avaliação de saúde.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The concept of a periodic medical examination existed long before the term 'check-up' became common. However, the concise and catchy nature of 'check-up' led to its widespread adoption in both English and other languages, including Portuguese.

Aussprachehilfe

UK /ˈtʃɛk.ʌp/
US /ˈtʃɛk.ʌp/
The stress is on the first syllable: CHECK-up.
Reimt sich auf
cup pup sup up hiccup but
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'check' as 'shek'.
  • Pronouncing the 'up' sound as 'oop'.
  • Adding an extra syllable.
  • Incorrect stress placement.
  • Confusing it with 'cheque' (bank check).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word 'check-up' itself is relatively easy to understand due to its common use. However, reading comprehension might increase in difficulty when it's used in complex medical or formal contexts, requiring understanding of related medical terminology.

Schreiben 2/5

Writing with 'check-up' is generally straightforward in simple sentences. Challenges may arise when trying to use it in more sophisticated structures or when ensuring correct grammatical agreement and context.

Sprechen 2/5

Pronunciation and basic usage are easy. Speaking fluency increases with practice in various conversational contexts, such as scheduling appointments or discussing health.

Hören 2/5

Recognizing the word 'check-up' in spoken Portuguese is usually easy due to its distinct sound and common usage. Understanding the context in which it's used is key.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

saúde médico exame fazer agendar

Als Nächstes lernen

prevenção consulta clínica diagnóstico tratamento

Fortgeschritten

avaliação de risco medicina preventiva exames laboratoriais acompanhamento médico bem-estar

Wichtige Grammatik

Prepositions with 'precisar'

In Portuguese, 'to need' is 'precisar de'. So, it's 'preciso de um check-up', not 'preciso um check-up'.

Verb conjugation for 'fazer' and 'agendar'

Eu faço um check-up (present). Eu fiz um check-up (past). Eu vou fazer um check-up (future).

Using articles with nouns

'Check-up' is a noun and usually requires an article: 'um check-up' (a check-up), 'o check-up' (the check-up).

Adjective agreement

Check-up + adjective: 'um check-up anual' (an annual check-up), 'um check-up completo' (a complete check-up).

Pluralization of loanwords

Foreign loanwords like 'check-up' often pluralize by adding '-s': 'check-ups'.

Beispiele nach Niveau

1

Preciso de um check-up.

I need a check-up.

Simple sentence structure with 'precisar de' (to need).

2

Check-up médico.

Medical check-up.

Noun phrase, often used as a label or short note.

3

Fazer check-up.

To do a check-up.

Infinitive verb phrase, indicating the action.

4

Um check-up por ano.

A check-up per year.

Indicates frequency.

5

Tenho um check-up.

I have a check-up.

Simple statement of possession.

6

Check-up do dente.

Tooth check-up.

Specific type of check-up.

7

Check-up bom.

Good check-up.

Simple adjective describing the check-up.

8

Quero um check-up.

I want a check-up.

Expressing desire.

1

É importante fazer um check-up anual.

It is important to have an annual check-up.

Uses 'é importante' (it is important) and 'anual' (annual).

2

Vou agendar meu check-up médico para a próxima semana.

I am going to schedule my medical check-up for next week.

Uses future tense ('vou agendar') and possessive adjective ('meu').

3

O dentista recomendou um check-up de rotina.

The dentist recommended a routine check-up.

Uses past tense ('recomendou') and 'de rotina' (routine).

4

Depois do check-up, me senti melhor.

After the check-up, I felt better.

Uses 'depois do' (after the) and past tense ('senti').

5

Precisamos de um check-up completo antes da viagem.

We need a complete check-up before the trip.

Uses 'precisamos de' (we need) and 'completo' (complete).

6

Ele fez um check-up geral na clínica.

He had a general check-up at the clinic.

Uses past tense ('fez') and 'na clínica' (at the clinic).

7

Você já fez seu check-up este ano?

Have you had your check-up this year yet?

Uses question form and possessive adjective ('seu').

8

O check-up foi rápido e eficiente.

The check-up was quick and efficient.

Uses past tense ('foi') and adjectives ('rápido', 'eficiente').

1

Marquei um check-up completo para avaliar minha saúde geral.

I scheduled a complete check-up to evaluate my general health.

Uses 'marquei' (I scheduled) and 'avaliar' (to evaluate).

2

A empresa oferece um check-up anual gratuito aos funcionários.

The company offers a free annual check-up to employees.

Uses indirect object pronoun 'aos' (to the) and 'gratuito' (free).

3

É fundamental realizar um check-up preventivo regularmente.

It is fundamental to carry out a preventive check-up regularly.

Uses 'fundamental' (fundamental), 'realizar' (to carry out), and 'regularmente' (regularly).

4

O resultado do check-up indicou que tudo está bem.

The result of the check-up indicated that everything is fine.

Uses 'resultado' (result), 'indicou' (indicated), and 'tudo está bem' (everything is fine).

5

Para garantir uma boa qualidade de vida, um check-up periódico é essencial.

To ensure a good quality of life, a periodic check-up is essential.

Uses 'para garantir' (to ensure), 'qualidade de vida' (quality of life), and 'periódico' (periodic).

6

Muitas pessoas negligenciam o check-up, o que pode ser perigoso.

Many people neglect their check-up, which can be dangerous.

Uses 'negligenciam' (neglect) and 'perigoso' (dangerous).

7

O check-up cardiológico é recomendado para maiores de 40 anos.

A cardiological check-up is recommended for those over 40 years old.

Uses specific type 'cardiológico' and 'maiores de' (older than).

8

Após o check-up, o médico me deu algumas orientações.

After the check-up, the doctor gave me some guidance.

Uses 'após' (after) and 'orientações' (guidance).

1

A realização de um check-up completo é um passo proativo na gestão da saúde pessoal.

Carrying out a complete check-up is a proactive step in personal health management.

Uses gerund form 'A realização' (The carrying out) and 'proativo'.

2

Muitos planos de saúde cobrem o custo de um check-up anual, incentivando a prevenção.

Many health insurance plans cover the cost of an annual check-up, encouraging prevention.

Uses 'cobrem o custo' (cover the cost) and 'incentivando' (encouraging).

3

A frequência ideal para um check-up pode variar dependendo da idade e do histórico médico.

The ideal frequency for a check-up can vary depending on age and medical history.

Uses 'frequência ideal' (ideal frequency) and 'dependendo de' (depending on).

4

É prudente não adiar o check-up, mesmo que não se sinta doente.

It is prudent not to postpone the check-up, even if one does not feel sick.

Uses 'prudente' (prudent), 'adiar' (to postpone), and 'mesmo que' (even if).

5

O check-up laboratorial envolve uma série de exames de sangue e urina.

The laboratory check-up involves a series of blood and urine tests.

Uses 'laboratorial' (laboratory) and 'envolve' (involves).

6

Ter um médico de família facilita o acompanhamento e a realização de check-ups regulares.

Having a family doctor facilitates follow-up and the performance of regular check-ups.

Uses 'facilita' (facilitates) and 'acompanhamento' (follow-up).

7

A conscientização sobre a importância do check-up tem aumentado significativamente.

Awareness about the importance of check-ups has been increasing significantly.

Uses 'conscientização' (awareness) and 'significativamente' (significantly).

8

Um check-up oftalmológico é crucial para a detecção precoce de problemas de visão.

An ophthalmological check-up is crucial for the early detection of vision problems.

Uses 'oftalmológico' (ophthalmological) and 'crucial'.

1

A medicina preventiva enfatiza a importância de check-ups regulares como ferramenta primordial para a longevidade e qualidade de vida.

Preventive medicine emphasizes the importance of regular check-ups as a primary tool for longevity and quality of life.

Uses 'medicina preventiva' (preventive medicine), 'enfatiza' (emphasizes), 'primordial' (primary), and 'longevidade' (longevity).

2

A abordagem de um check-up integral transcende a mera avaliação física, englobando também o bem-estar psicológico e social do indivíduo.

The approach of a comprehensive check-up transcends mere physical evaluation, also encompassing the psychological and social well-being of the individual.

Uses 'integral' (comprehensive), 'transcende' (transcends), 'mera' (mere), 'englobando' (encompassing), and 'bem-estar psicológico e social' (psychological and social well-being).

3

A crescente demanda por check-ups personalizados reflete uma mudança de paradigma na relação paciente-médico, priorizando abordagens individualizadas.

The growing demand for personalized check-ups reflects a paradigm shift in the patient-doctor relationship, prioritizing individualized approaches.

Uses 'crescente demanda' (growing demand), 'personalizados' (personalized), 'mudança de paradigma' (paradigm shift), and 'individualizadas' (individualized).

4

A adesão a programas de check-up de saúde corporativa tem se mostrado eficaz na redução do absenteísmo e no aumento da produtividade.

Adherence to corporate health check-up programs has proven effective in reducing absenteeism and increasing productivity.

Uses 'adesão' (adherence), 'saúde corporativa' (corporate health), 'eficaz' (effective), 'absenteísmo' (absenteeism), and 'produtividade' (productivity).

5

A telemedicina tem expandido o acesso a check-ups remotos, democratizando os cuidados de saúde preventivos.

Telemedicine has expanded access to remote check-ups, democratizing preventive healthcare.

Uses 'telemedicina' (telemedicine), 'expandido o acesso' (expanded access), 'remotos' (remote), and 'democratizando' (democratizing).

6

O check-up ginecológico anual é indispensável para a saúde reprodutiva feminina e a prevenção de doenças.

The annual gynecological check-up is indispensable for female reproductive health and disease prevention.

Uses 'ginecológico' (gynecological), 'indispensável' (indispensable), and 'saúde reprodutiva' (reproductive health).

7

A interpretação dos resultados de um check-up requer conhecimento técnico e experiência clínica por parte do profissional de saúde.

The interpretation of check-up results requires technical knowledge and clinical experience from the healthcare professional.

Uses 'interpretação' (interpretation), 'requer' (requires), 'conhecimento técnico' (technical knowledge), and 'experiência clínica' (clinical experience).

8

Investir em check-ups preventivos é uma estratégia econômica a longo prazo, evitando custos mais elevados com tratamentos de doenças avançadas.

Investing in preventive check-ups is a long-term economic strategy, avoiding higher costs for treating advanced diseases.

Uses 'investir em' (investing in), 'estratégia econômica' (economic strategy), and 'tratamentos de doenças avançadas' (treating advanced diseases).

1

A proliferação de serviços de check-up de conveniência, muitas vezes desvinculados de um acompanhamento médico longitudinal, suscita debates sobre a fragmentação do cuidado e a potencial superficialidade das avaliações.

The proliferation of convenient check-up services, often disconnected from longitudinal medical follow-up, raises debates about care fragmentation and the potential superficiality of evaluations.

Uses 'proliferação' (proliferation), 'desvinculados' (disconnected), 'longitudinal' (longitudinal), 'suscita debates' (raises debates), 'fragmentação do cuidado' (care fragmentation), and 'superficialidade' (superficiality).

2

A medicina preditiva, auxiliada por avanços genômicos e de inteligência artificial, promete revolucionar a concepção de check-up, migrando de um modelo reativo para um proativo e altamente personalizado.

Predictive medicine, aided by genomic and artificial intelligence advancements, promises to revolutionize the concept of check-up, moving from a reactive to a proactive and highly personalized model.

Uses 'medicina preditiva' (predictive medicine), 'avanços genômicos' (genomic advancements), 'revolucionar a concepção' (revolutionize the concept), 'reativo' (reactive), and 'altamente personalizado' (highly personalized).

3

A democratização do acesso a informações de saúde, impulsionada pela internet, permite que os pacientes cheguem aos seus check-ups mais informados, embora também exija dos profissionais maior capacidade de discernimento e comunicação.

The democratization of access to health information, driven by the internet, allows patients to arrive at their check-ups more informed, although it also demands greater discernment and communication skills from professionals.

Uses 'democratização do acesso' (democratization of access), 'impulsionada por' (driven by), 'discernimento' (discernment), and 'capacidade' (skill/capacity).

4

A integração de dados de wearables e outros dispositivos de monitoramento contínuo ao check-up tradicional pode fornecer um panorama mais fidedigno do estado de saúde do indivíduo ao longo do tempo.

The integration of data from wearables and other continuous monitoring devices into the traditional check-up can provide a more reliable panorama of the individual's health status over time.

Uses 'integração de dados' (data integration), 'wearables' (wearables), 'panorama mais fidedigno' (more reliable panorama), and 'ao longo do tempo' (over time).

5

A complexidade intrínseca de certas patologias exige que os check-ups sejam cada vez mais segmentados e especializados, refletindo a necessidade de expertise em áreas específicas da medicina.

The intrinsic complexity of certain pathologies requires check-ups to be increasingly segmented and specialized, reflecting the need for expertise in specific areas of medicine.

Uses 'complexidade intrínseca' (intrinsic complexity), 'patologias' (pathologies), 'segmentados' (segmented), 'expertise', and 'áreas específicas' (specific areas).

6

O conceito de check-up, embora originário do âmbito médico-hospitalar, tem sido metaforicamente transposto para avaliar a saúde de sistemas, organizações e até mesmo ecossistemas.

The concept of check-up, although originating from the medical-hospital setting, has been metaphorically transposed to evaluate the health of systems, organizations, and even ecosystems.

Uses 'âmbito médico-hospitalar' (medical-hospital setting), 'metaforicamente transposto' (metaphorically transposed), and 'ecossistemas' (ecosystems).

7

A ética médica pondera cuidadosamente os benefícios e os riscos associados a check-ups excessivos ou desnecessários, buscando um equilíbrio que maximize o bem-estar do paciente.

Medical ethics carefully weighs the benefits and risks associated with excessive or unnecessary check-ups, seeking a balance that maximizes patient well-being.

Uses 'ética médica' (medical ethics), 'pondera cuidadosamente' (carefully weighs), 'excessivos ou desnecessários' (excessive or unnecessary), and 'maximize' (maximizes).

8

A implementação de protocolos padronizados para check-ups visaria otimizar a eficiência dos serviços de saúde e garantir um nível mínimo de qualidade em todas as instituições.

The implementation of standardized protocols for check-ups would aim to optimize healthcare service efficiency and ensure a minimum level of quality across all institutions.

Uses 'protocolos padronizados' (standardized protocols), 'visaria otimizar' (would aim to optimize), and 'nível mínimo de qualidade' (minimum level of quality).

Häufige Kollokationen

Fazer um check-up
Agendar um check-up
Check-up anual
Check-up geral
Check-up completo
Check-up de rotina
Necessitar de um check-up
Resultado do check-up
Clínica de check-up
Check-up preventivo

Häufige Phrasen

Fazer um check-up

— To have a check-up; to undergo a medical examination.

É importante fazer um check-up anualmente para cuidar da sua saúde.

Agendar um check-up

— To schedule a check-up; to book an appointment for a medical examination.

Já agendei meu check-up dentário para o próximo mês.

Check-up anual

— Annual check-up; a medical examination done once a year.

Meu médico insiste que eu faça um check-up anual.

Check-up geral

— General check-up; a broad examination of overall health.

Ele foi para um check-up geral na clínica.

Preciso de um check-up

— I need a check-up; expressing the necessity of a medical examination.

Sinto-me um pouco indisposto, acho que preciso de um check-up.

Resultado do check-up

— Result of the check-up; the findings from a medical examination.

Estou esperando o resultado do meu check-up.

Check-up completo

— Complete check-up; a very thorough medical examination.

Para ter certeza, fiz um check-up completo.

Check-up de rotina

— Routine check-up; a regular, standard medical examination.

O check-up de rotina ajudou a identificar o problema.

Ter um check-up

— To have a check-up; to undergo a medical examination.

Ela vai ter um check-up na próxima semana.

Check-up preventivo

— Preventive check-up; an examination aimed at preventing health issues.

O check-up preventivo é crucial para a saúde a longo prazo.

Wird oft verwechselt mit

check-up vs Cheque

'Cheque' (pronounced similarly) means a bank check or a written order for payment. 'Check-up' is a medical examination. They are homophones but have completely different meanings and contexts.

check-up vs Check (verb)

The English verb 'check' translates to 'verificar' or 'conferir' in Portuguese. While related to the idea of examining, 'check-up' specifically refers to the entire medical examination process.

check-up vs Exame

'Exame' is a general term for 'exam' or 'test'. A 'check-up' is a specific type of 'exame' – a general, routine one. You can have many types of 'exames' that are not 'check-ups'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Colocar o corpo em dia"

— To get one's body in order; to ensure one's body is healthy, often through rest, diet, or a check-up.

Depois de tantas festas, preciso colocar meu corpo em dia com um bom check-up.

Informal
"Dar uma geral"

— To give a general overview or check; can be used metaphorically for a thorough inspection or assessment, including a health check-up.

Antes de viajar, é bom dar uma geral no carro e fazer um check-up médico.

Informal
"Manter a saúde em dia"

— To keep one's health up-to-date; to maintain good health, often by having regular check-ups.

Fazer um check-up regularmente é essencial para manter a saúde em dia.

Neutral
"Verificar se está tudo certo"

— To check if everything is okay; a colloquial way to refer to getting a check-up.

Vou ao médico só para verificar se está tudo certo com a minha saúde, um check-up rápido.

Informal
"Fazer uma varredura no corpo"

— To do a scan of the body; a figurative way to describe a thorough check-up, as if scanning for any issues.

O médico disse que um check-up completo é como fazer uma varredura no corpo para garantir que não há nada errado.

Informal
"Ter o corpo revisado"

— To have one's body reviewed; similar to a check-up, implying a thorough inspection.

É bom ter o corpo revisado com um check-up a cada ano.

Neutral
"Fazer uma checagem geral"

— To do a general check; a direct translation that is understood and used, similar to check-up.

O pacote inclui uma checagem geral do seu estado de saúde.

Neutral
"Dar uma olhada na saúde"

— To take a look at one's health; a casual way to refer to getting a check-up.

Vou marcar um check-up para dar uma olhada na minha saúde.

Informal
"Estar em dia com a saúde"

— To be up-to-date with one's health; to have maintained good health, often by having regular check-ups.

Com check-ups regulares, ele consegue estar em dia com a saúde.

Neutral
"Fazer um raio-x da saúde"

— To do an X-ray of one's health; a metaphorical phrase for a thorough check-up that reveals underlying issues.

Um check-up completo é como fazer um raio-x da saúde para ver tudo.

Informal

Leicht verwechselbar

check-up vs Cheque

Similar pronunciation.

'Cheque' refers to a financial instrument, a bank check. 'Check-up' refers to a medical examination. For example, 'Eu paguei com um cheque' (I paid with a check), versus 'Eu preciso fazer um check-up' (I need to have a check-up).

Ele depositou o cheque no banco e depois foi fazer seu check-up médico.

check-up vs Check (verb)

Originates from the same English root, implies examination.

The verb 'check' translates to 'verificar' or 'conferir' in Portuguese. It means to examine or verify something specific. A 'check-up' is a noun representing the entire process of a general medical examination. For instance, 'Verifique a pressão' (Check the pressure) is different from 'Faça um check-up' (Have a check-up).

O médico vai verificar seus sinais vitais durante o check-up.

check-up vs Exame

'Check-up' is a type of 'exame'.

'Exame' is a broad term for any test or examination, like a blood test ('exame de sangue') or an exam in school ('exame escolar'). A 'check-up' is specifically a general, routine medical examination. So, while a check-up involves 'exames', it's a specific kind of overall assessment.

O check-up incluiu vários exames, como o de sangue e o de vista.

check-up vs Consulta

Both involve seeing a doctor.

'Consulta' means a medical consultation or appointment. It's a general term for a visit to the doctor. A 'check-up' is a specific reason for a 'consulta', focusing on general health assessment rather than treatment for an illness. You can have a 'consulta' for a cold, but a 'check-up' is for general health.

Marquei uma consulta para discutir os resultados do meu check-up.

check-up vs Exame de rotina

Very similar meaning and usage.

'Check-up' is an English loanword widely adopted. 'Exame de rotina' is the Portuguese equivalent, meaning 'routine examination'. Both refer to regular, non-urgent health assessments. You might hear 'check-up de rotina' or simply 'check-up' or 'exame de rotina'.

Recomenda-se fazer um exame de rotina, ou check-up, anualmente.

Satzmuster

A1

Eu preciso de um [check-up].

Eu preciso de um check-up.

A1

Fazer [check-up].

Fazer check-up é bom.

A2

Agendar um [check-up] [adjective].

Agendar um check-up anual.

A2

O [check-up] [verb].

O check-up foi bom.

B1

É importante fazer um [check-up] [adjective].

É importante fazer um check-up completo.

B1

O [check-up] [preposition] [location] [verb].

O check-up na clínica foi rápido.

B2

A realização de um [check-up] [adjective] é [adjective].

A realização de um check-up preventivo é essencial.

B2

Quando você fez seu último [check-up]?

Quando você fez seu último check-up?

Wortfamilie

Substantive

check-up

Verben

check

Adjektive

checking

Verwandt

check
cheque
checking
checklist
checkmate

So verwendest du es

frequency

Very Common, especially in spoken Portuguese.

Häufige Fehler
  • Using 'check-up' as a verb. Fazer um check-up / Agendar um check-up.

    'Check-up' is a noun. You cannot say 'Eu check-up'. You need a verb like 'fazer' (to do) or 'agendar' (to schedule). For example, 'Eu preciso fazer um check-up.'

  • Forgetting the article. Preciso de um check-up.

    As a noun, 'check-up' usually requires an article ('um', 'o') or a possessive adjective ('meu', 'seu'). Saying 'Preciso check-up' is grammatically incorrect.

  • Pronouncing it like 'cheque'. Pronounce 'check-up' with the stress on the first syllable and the 'up' sound.

    'Cheque' (bank check) sounds similar but has a different meaning. The 'check' in 'check-up' sounds like the verb 'to check'.

  • Using 'check' instead of 'check-up'. Fazer um check-up.

    The English verb 'check' translates to 'verificar' or 'conferir'. 'Check-up' is a noun referring to the entire examination. You don't 'check' a check-up; you 'do' or 'have' one.

  • Incorrect pluralization. Check-ups.

    When referring to more than one medical examination, the plural form is 'check-ups'. Avoid forms like 'check-upses' or leaving it singular when plural is needed.

Tipps

Stress the First Syllable

The stress in 'check-up' falls on the first syllable: CHECK-up. Practicing this will make your pronunciation sound more natural.

Use with Verbs and Articles

'Check-up' is a noun. Always use it with a verb like 'fazer' (to do) or 'agendar' (to schedule) and an appropriate article ('um', 'o', 'meu', 'seu'). For example, 'Eu preciso de um check-up.'

Connect to 'Checking Up'

Think of 'check-up' as 'checking up' on your health. This connection can help you remember the meaning and usage of the word.

Learn Related Terms

Expand your vocabulary by learning related terms like 'médico' (doctor), 'dentista' (dentist), 'consulta' (consultation), and 'prevenção' (prevention).

Use it in Sentences

The best way to learn is by using the word. Try to create sentences about your own health or imagine scheduling appointments. For example, 'Vou agendar meu check-up anual.'

Importance of Prevention

Understand that in many cultures, 'check-ups' are seen as an important part of preventative healthcare, demonstrating a proactive approach to well-being.

Avoid Confusing with 'Cheque'

Be careful not to confuse 'check-up' (medical exam) with 'cheque' (bank check), as they sound similar but have entirely different meanings.

Focus on Context

When you encounter 'check-up', try to identify the context. Is it a doctor's office, a dentist's, or a general health discussion? This will help solidify your understanding.

Schedule Your Own

If possible, schedule a real check-up! This practical experience will reinforce the word's meaning and usage in a very tangible way.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine you are going to 'check' on your health status. You need to 'up' your efforts to stay healthy, so you go for a 'check-up'. Think of it as 'checking up' on your body's performance.

Visuelle Assoziation

Picture a doctor holding a clipboard with a magnifying glass over a human body silhouette. The clipboard has 'CHECK' written on it, and an arrow points upwards ('UP') from the body to the clipboard, symbolizing the act of checking up on health.

Word Web

Health Doctor Exam Routine Prevention Medical Dentist Clinic

Herausforderung

Try to describe your last doctor's visit using the word 'check-up' at least three times. If you haven't had one recently, imagine you are scheduling one and describe the process.

Wortherkunft

The term 'check-up' is an English compound word. It originated in the early 20th century, gaining popularity as a term for routine medical examinations.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, to 'check up' on something or someone, meaning to examine or investigate thoroughly. Applied to health, it means to examine one's health status.

Indo-European > Germanic > West Germanic > English

Kultureller Kontext

While generally a positive term related to health, discussions around check-ups can sometimes touch upon sensitive topics like disease detection, mortality, and the financial burden of healthcare, depending on the context.

In English-speaking countries, 'check-up' is a very common term for routine medical and dental examinations. It's used casually in everyday conversation and professionally in healthcare settings.

The idea of regular health check-ups is often promoted in public health campaigns in many countries. Many fictional characters in movies and TV shows are depicted going for their annual check-ups. Health insurance providers frequently highlight the benefits of regular check-ups in their marketing materials.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Scheduling a Doctor's Appointment

  • Gostaria de agendar um check-up.
  • Qual a disponibilidade para um check-up?
  • Preciso de um check-up anual.

Discussing Health Status

  • Fiz meu check-up e está tudo bem.
  • O resultado do check-up foi bom.
  • Estou planejando um check-up completo.

Dental Care

  • Um check-up dentário é importante.
  • Quando foi seu último check-up dentário?
  • Vou fazer um check-up no dentista.

Health Insurance and Benefits

  • O plano cobre o check-up?
  • Check-up anual gratuito.
  • Utilizar o benefício do check-up.

General Well-being

  • É bom fazer um check-up de vez em quando.
  • Manter a saúde em dia com check-ups.
  • Um check-up ajuda a prevenir problemas.

Gesprächseinstiege

"Você já fez seu check-up este ano?"

"Qual a importância de um check-up regular para você?"

"Você prefere fazer um check-up geral ou focar em áreas específicas?"

"O que você espera de um bom check-up médico?"

"Como você se sente após um check-up bem-sucedido?"

Tagebuch-Impulse

Descreva a última vez que você fez um check-up. O que você aprendeu sobre sua saúde?

Pense sobre a importância dos check-ups regulares. Como eles podem impactar sua vida a longo prazo?

Se você pudesse ter um check-up ideal, o que ele incluiria? Quais exames seriam essenciais?

Escreva sobre seus sentimentos em relação a ir ao médico para um check-up. Você se sente ansioso, aliviado, ou algo mais?

Como você pode incorporar mais práticas de saúde preventiva, como check-ups, em sua rotina diária?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While 'check-up' is a very common and widely understood English loanword in Portuguese, 'exame médico geral' is its more formal Portuguese equivalent. Both refer to a general medical examination. For everyday conversation, 'check-up' is perfectly acceptable. In more formal medical documentation or official settings, 'exame médico geral' might be preferred.

The frequency of check-ups depends on several factors, including your age, overall health, family history, and lifestyle. Generally, adults are advised to have a general check-up annually or every two years. However, your doctor will provide the most accurate recommendation based on your individual circumstances.

Yes, absolutely. While 'check-up' can refer to any general medical examination, it is also very commonly used for dental examinations. You might hear 'check-up dentário' or simply 'check-up' in the context of visiting the dentist.

'Check-up' is generally considered neutral to informal. It's widely used in everyday conversations and even in some professional settings. For highly formal medical contexts, Portuguese terms like 'exame médico geral' or 'avaliação de saúde' might be more appropriate.

A typical check-up usually involves a review of your medical history, a physical examination (checking vital signs like blood pressure, heart rate), and potentially some basic tests like blood work or urine analysis. The doctor will also discuss your lifestyle and answer any health-related questions you may have.

While the term 'check-up' is primarily used for human health, it can sometimes be understood in the context of veterinary care as well, especially in informal settings. However, the more common term for a pet's medical examination is 'exame veterinário' or 'consulta veterinária'.

The plural of 'check-up' in Portuguese, following the English convention for loanwords, is 'check-ups'. So, if you are referring to multiple examinations, you would say 'check-ups'.

Generally, no. 'Check-up' is associated with positive health practices and preventative care. However, the results of a check-up could potentially reveal health issues, which might lead to anxiety, but the check-up itself is a beneficial action.

A 'check-up' is a general examination by a primary care physician or dentist to assess overall health. A specialist's exam is a more focused and in-depth examination by a doctor who specializes in a particular area (e.g., cardiology, dermatology) for specific health concerns.

No, you cannot. 'Check-up' is a noun. You need a verb to perform the action. Common verbs used are 'fazer' (to do/make) or 'agendar' (to schedule). So, you would say 'Eu faço um check-up' (I have a check-up) or 'Eu vou agendar um check-up' (I am going to schedule a check-up).

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!