check-up
When you go to the doctor for a regular health examination, you can use the word check-up in Portuguese. It's the same word as in English! This is a common practice to make sure everything is okay with your body. You might go for a check-up once a year, even if you don't feel sick. It's a way to stay healthy and catch any potential problems early.
When you're learning Portuguese at an A2 level, you're starting to talk about more specific everyday situations, including health. The term "check-up" is a great example of how English words are often adopted directly into Portuguese, especially in medical contexts. This means you don't always have to learn a completely new word for familiar concepts.
It's super useful for when you need to mention a routine health examination. You'll hear and use this word often in casual conversation when discussing health or making appointments. Just remember it functions as a masculine noun in Portuguese, so you'd say "o check-up" or "um check-up."
When you go to the doctor for a regular medical examination, you're having a check-up. This is a common practice to ensure you're in good health, even if you don't feel sick. It's a preventive measure, allowing doctors to identify any potential issues early. So, if your doctor recommends a check-up, it means they want to assess your overall health condition.
When discussing health and medical appointments in Portuguese, the term "check-up" is commonly used, especially in Brazil. It refers to a routine medical examination aimed at assessing a person's overall health. While it's an anglicism, it has been widely adopted into everyday language. You might hear it used in contexts like scheduling an annual check-up or discussing the results of a recent one. It's a practical term that facilitates clear communication about preventative healthcare.
When you're discussing health in Portuguese at a C2 level, you'll find that the anglicism "check-up" is commonly used, especially in informal contexts. However, for a more sophisticated and precise vocabulary, you might opt for expressions like exame médico de rotina or consulta de rotina. These phrases convey the idea of a regular medical examination or appointment without relying on foreign terms. Additionally, you could encounter revisão médica geral, which emphasizes a comprehensive review of one's health. Choosing these alternatives demonstrates a deeper command of the language and a nuanced understanding of medical terminology in Portuguese.
§ What 'check-up' means
In Portuguese, just like in English, a 'check-up' (pronounced much the same, but with a Portuguese accent!) refers to a general medical examination. It's a common term you'll hear in Brazil and Portugal. It’s a noun, and it's always masculine: o check-up.
- Word
- check-up
- Part of speech
- Noun (masculine)
- Definition
- A general medical examination to determine a person's state of health.
§ How to use it in a sentence
You'll often use 'check-up' with verbs that mean 'to do' or 'to have' in Portuguese. The most common are fazer (to do/make) and ter (to have).
Here are some common ways to use 'check-up':
- Fazer um check-up: To do/have a check-up. This is the most natural and common way to express it.
- Ter um check-up: To have a check-up. Also correct, but 'fazer' is more frequent.
- Agendar um check-up: To schedule a check-up.
Preciso fazer um check-up este ano. (I need to do a check-up this year.)
Ela teve um check-up completo na semana passada. (She had a complete check-up last week.)
Vou agendar meu check-up amanhã. (I will schedule my check-up tomorrow.)
You might also see it used with prepositions like para (for) or de (of) when specifying the purpose or type of check-up.
É importante fazer um check-up anual para a saúde. (It's important to do an annual check-up for health.)
O médico recomendou um check-up geral. (The doctor recommended a general check-up.)
Remember, while 'check-up' is widely understood, some people might also use more formal Portuguese terms like exame médico (medical exam) or consulta de rotina (routine consultation), especially in Portugal. However, 'check-up' is very common and completely acceptable in both varieties of Portuguese.
§ What 'check-up' means
- Definition
- A general medical examination to determine a person's state of health.
You know this word in English, right? Well, good news: it's the exact same in Portuguese. No translation needed! A 'check-up' is a routine medical exam. It's when you go to the doctor to make sure everything is okay, even if you're not feeling sick. Think of it as a preventative measure for your health.
§ Examples of 'check-up' in sentences
Here's how you'll hear 'check-up' used in Portuguese. Pay attention to how it fits into the sentences.
Preciso marcar um check-up anual com meu médico. (I need to schedule an annual check-up with my doctor.)
Fiz meu check-up semana passada e está tudo bem. (I had my check-up last week and everything is fine.)
É importante fazer um check-up regularmente, especialmente depois dos 40. (It's important to have a check-up regularly, especially after 40.)
§ Where you actually hear 'check-up'
You'll mostly hear 'check-up' in everyday conversations related to health and well-being. It's a common term in:
- Doctor's offices and clinics: This is probably the most obvious place. You'll hear it from receptionists, nurses, and doctors themselves when discussing appointments or health recommendations.
- Family conversations: People talk about their health with family members. You'll hear someone say they need to 'marcar um check-up' (schedule a check-up) or 'já fiz meu check-up' (I already had my check-up).
- Workplace health discussions: Some companies offer annual health screenings or encourage employees to get regular check-ups. You might hear colleagues discussing this.
- News and health reports: When news outlets or health programs discuss preventative medicine or public health campaigns, 'check-up' can be part of the vocabulary. For example, a report might say, "A importância do check-up regular para prevenir doenças." (The importance of regular check-ups to prevent diseases.)
- Advertisements: You might see ads for health plans or clinics promoting preventative care, often using the word 'check-up' in their messaging.
It's less common in formal academic settings unless the academic topic is specifically about public health campaigns or patient communication. You also won't typically hear it in schools unless it's a health class discussing personal well-being.
Essentially, 'check-up' is a practical, everyday word for a practical, everyday health matter. It's a prime example of English words being absorbed directly into Portuguese, making it easier for you as a learner!
§ Don't translate directly!
The word 'check-up' is a bit of a trickster in Portuguese. While it's widely understood, especially in medical contexts, directly translating English phrases that use 'check-up' can lead to some awkward or incorrect sentences. Remember, just because a word is borrowed doesn't mean all its related phrases are too!
§ Mistake 1: Using 'fazer um check-up' for all types of checks
You might be tempted to use 'fazer um check-up' for any kind of 'check' you do. For example, checking your car, checking your email, or checking your understanding. But in Portuguese, 'check-up' specifically refers to a medical examination.
- Incorrect
- Eu preciso fazer um check-up no meu carro. (I need to check-up my car.)
This sounds unnatural. For checking a car, you'd use something like 'verificar o carro' or 'fazer uma revisão no carro'.
Eu preciso verificar o carro antes da viagem. (I need to check the car before the trip.)
- Incorrect
- Vou fazer um check-up nos meus e-mails. (I'm going to check-up my emails.)
Again, this is not how a native speaker would say it. For emails, you'd simply 'verificar os e-mails' or 'checar os e-mails'.
Vou checar os meus e-mails. (I'm going to check my emails.)
§ Mistake 2: Overusing 'check-up' instead of native alternatives
Even when talking about medical examinations, sometimes a more natural Portuguese phrase exists. While 'check-up' is perfectly acceptable, consider expanding your vocabulary with synonyms.
- Common alternative
- Exame de rotina (Routine exam)
Preciso agendar um exame de rotina este ano. (I need to schedule a routine exam this year.)
- Common alternative
- Consulta de rotina (Routine consultation)
Minha consulta de rotina é na próxima semana. (My routine consultation is next week.)
§ Mistake 3: Treating 'check-up' as a verb
In English, you can 'check up on someone' or 'check up on something'. In Portuguese, 'check-up' is a noun. You cannot use it as a verb.
- Incorrect
- Vou check-upar a situação. (I'm going to check-up the situation.)
Instead, you would use a native Portuguese verb like 'verificar', 'averiguar', or 'checar'.
To check on a person's well-being:
Vou ver como ele está. (I'm going to check on him.)
To check on a situation/progress:
Preciso averiguar o andamento do projeto. (I need to check on the project's progress.)
§ Key takeaway
While 'check-up' is a handy word to know for medical contexts in Portuguese, be mindful of its limitations. Don't use it as a catch-all for every 'check' you make. When in doubt, a more general verb like 'verificar' or 'checar' will often be your best bet, or a specific native phrase like 'exame de rotina' for medical checks.
§ Understanding 'check-up' in Portuguese
When you're learning Portuguese, you'll find that some English words are adopted directly into the language. 'Check-up' is one of them! It's super common in Brazil and Portugal to refer to a general medical examination.
- DEFINITION
- A general medical examination to determine a person's state of health.
So, if you need to talk about getting a regular health check, this is your go-to word. No need to learn a long, complicated Portuguese phrase.
Preciso marcar um check-up anual.
Translation hint: I need to schedule an annual check-up.
O médico recomendou um check-up completo.
Translation hint: The doctor recommended a complete check-up.
§ Similar words and when to use 'check-up'
While 'check-up' is widely used, it's good to know some alternatives and when each is most appropriate. This will help you sound more natural and precise in your Portuguese.
- Consulta médica: This is a more general term for any doctor's appointment or consultation. You would use this if you're seeing a doctor for a specific issue, not necessarily a routine examination. It's like saying 'doctor's visit'.
Tenho uma consulta médica amanhã para minha dor de cabeça.
Translation hint: I have a doctor's appointment tomorrow for my headache.
- Exame de rotina / Exames de rotina: This translates directly to 'routine exam' or 'routine exams' (plural). This term is very close in meaning to 'check-up' and is often used interchangeably, especially when referring to the tests themselves (blood tests, urine tests, etc.) that are part of a general health assessment. You can use 'check-up' to refer to the overall visit, and 'exames de rotina' for the specific tests performed during that visit.
O médico pediu alguns exames de rotina.
Translation hint: The doctor asked for some routine exams.
- Revisão de saúde: This term is less common than 'check-up' or 'exame de rotina', but it also refers to a general health review or assessment. It carries a slightly more formal or comprehensive feel, implying a thorough look at one's health.
Estou agendando uma revisão de saúde completa este ano.
Translation hint: I am scheduling a complete health review this year.
So, when should you use 'check-up'? Always use 'check-up' when you mean a general, routine medical examination where a doctor assesses your overall health, often annually, even if you don't have specific symptoms. It's the most common and direct way to convey this meaning.
In summary, while you have options, 'check-up' is perfectly understood and widely used for a general medical examination. It's a great example of how Portuguese incorporates words from other languages to enrich its vocabulary. Keep practicing, and you'll be speaking like a local in no time!
How Formal Is It?
"O executivo anualmente realiza um exame médico completo para manter a saúde em dia. (The executive annually undergoes a complete medical examination to keep his health up to date.)"
"Preciso agendar uma consulta médica de rotina para verificar minha pressão. (I need to schedule a routine medical appointment to check my blood pressure.)"
"Vou fazer um check-up para ver se está tudo bem com a saúde. (I'm going to get a check-up to see if everything is okay with my health.)"
"É hora da sua visita ao doutor para ver se você está crescendo forte. (It's time for your visit to the doctor to see if you are growing strong.)"
"Dei uma revisada geral na saúde para garantir que estou em forma. (I did a general health review to make sure I'm in shape.)"
재미있는 사실
This is a direct borrowing from English, demonstrating how common medical terms are often adopted internationally due to globalization and the influence of English in scientific and medical fields. It's a great example of a 'false friend' if you assume it's pronounced exactly like in English; Brazilians will often pronounce it closer to 'check-UPE' or 'CHEK-uh-pee' with a more emphasized 'e' sound at the end.
발음 가이드
- pronouncing 'ck' as a hard 'k' sound only, missing the 'ch' sound
- stressing the second syllable instead of the first
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns borrowed from English, especially those related to technology, business, or modern concepts, are often used directly in Portuguese, sometimes with slight phonetic adjustments or hyphenation. These nouns are usually masculine if they refer to inanimate objects or concepts.
Ele fez um check-up anual. (He had an annual check-up.)
When a foreign noun like 'check-up' is used, it typically follows the Portuguese article system. If it's a masculine noun, it will be preceded by 'o' (the) or 'um' (a/an).
O check-up revelou que ele está bem. (The check-up revealed that he is well.)
Pluralization of borrowed nouns can be tricky. Often, they remain unchanged in the plural, or they might take the Portuguese plural ending '-s' or '-es' if adapted. However, 'check-up' is commonly used as singular even when referring to multiple instances in a general sense, or simply repeated with the article.
Ela precisa de vários check-ups ao longo do ano. (She needs several check-ups throughout the year.) - *Note: While 'check-ups' is sometimes heard, it's more common to rephrase or use 'consultas' for multiple examinations.*
Verbs used with 'check-up' are typically those indicating performing or having a medical examination, such as 'fazer' (to do/make) or 'ter' (to have).
Eu preciso fazer um check-up completo. (I need to have a complete check-up.)
Adjectives describing 'check-up' will follow Portuguese adjective rules, agreeing in gender and number if the noun were fully naturalized. However, as a direct borrowing, adjectives usually just follow the noun.
Foi um check-up detalhado. (It was a detailed check-up.)
수준별 예문
Eu tenho um check-up médico anual.
I have an annual medical check-up.
Preciso fazer um check-up este mês.
I need to do a check-up this month.
O check-up é importante para a sua saúde.
The check-up is important for your health.
Ela marcou um check-up com o doutor.
She scheduled a check-up with the doctor.
Vamos ao hospital para o check-up.
We are going to the hospital for the check-up.
Meu check-up foi bom, estou saudável.
My check-up was good, I am healthy.
Você já fez seu check-up este ano?
Have you already done your check-up this year?
O check-up inclui exames de sangue.
The check-up includes blood tests.
Eu tenho um check-up agendado para a próxima semana.
I have a check-up scheduled for next week.
É importante fazer um check-up anualmente.
It's important to have a check-up annually.
O médico pediu um check-up completo.
The doctor asked for a complete check-up.
Minha avó vai fazer um check-up hoje.
My grandmother is having a check-up today.
Depois do check-up, o médico disse que está tudo bem.
After the check-up, the doctor said everything is fine.
Ele precisa de um check-up para o trabalho.
He needs a check-up for work.
Ela está um pouco nervosa com o check-up.
She is a little nervous about the check-up.
Quando foi o seu último check-up?
When was your last check-up?
Eu preciso marcar um check-up geral com o meu médico de família este ano.
I need to schedule a general check-up with my family doctor this year.
Para manter a boa saúde, é recomendado fazer um check-up anualmente.
To maintain good health, it is recommended to have a check-up annually.
O resultado do seu último check-up mostrou que está tudo em ordem.
The result of your last check-up showed that everything is in order.
Minha avó sempre faz um check-up completo antes de viajar para o exterior.
My grandmother always gets a complete check-up before traveling abroad.
Você já fez seu check-up deste ano? É importante não esquecer.
Have you already had your check-up this year? It's important not to forget.
Durante o check-up, o médico verifica sua pressão arterial e pede exames de sangue.
During the check-up, the doctor checks your blood pressure and orders blood tests.
Muitas empresas oferecem um check-up gratuito para seus funcionários como benefício.
Many companies offer a free check-up for their employees as a benefit.
Depois do check-up, me senti mais tranquilo sabendo que minha saúde está boa.
After the check-up, I felt more relieved knowing that my health is good.
Eu tenho um check-up agendado para a próxima semana com o meu médico de família.
I have a check-up scheduled for next week with my family doctor.
Future tense, common medical context.
É importante fazer um check-up anual para garantir que está tudo bem com a sua saúde.
It's important to have an annual check-up to ensure everything is okay with your health.
Infinitive verb, 'garantir' means 'to ensure'.
Depois do check-up, o médico disse que os meus resultados estavam excelentes.
After the check-up, the doctor said my results were excellent.
Past tense, 'disse' (said) from 'dizer'.
Ela está um pouco ansiosa com o check-up porque não gosta de hospitais.
She is a bit anxious about the check-up because she doesn't like hospitals.
'Um pouco' means 'a bit', 'gosta de' means 'likes'.
Para viajar para alguns países, é necessário apresentar um atestado médico de um check-up recente.
To travel to some countries, it is necessary to present a medical certificate from a recent check-up.
Impersonal construction 'é necessário', 'recente' (recent).
Ele fez um check-up completo antes de começar a treinar para a maratona.
He had a complete check-up before starting to train for the marathon.
Past tense, 'completo' (complete).
O check-up inclui exames de sangue, medição da pressão arterial e uma avaliação geral.
The check-up includes blood tests, blood pressure measurement, and a general evaluation.
'Inclui' (includes) from 'incluir', 'medição' (measurement).
A empresa oferece um check-up de saúde gratuito aos seus funcionários a cada dois anos.
The company offers a free health check-up to its employees every two years.
'Oferece' (offers) from 'oferecer', 'a cada dois anos' (every two years).
Para manter a boa saúde, é crucial fazer um check-up médico completo pelo menos uma vez por ano.
To maintain good health, it's crucial to have a complete medical check-up at least once a year.
Depois de se sentir indisposto por semanas, meu amigo finalmente marcou um check-up para investigar o que estava acontecendo.
After feeling unwell for weeks, my friend finally scheduled a check-up to investigate what was happening.
O médico recomendou um check-up cardiológico detalhado, incluindo exames de sangue e um eletrocardiograma.
The doctor recommended a detailed cardiac check-up, including blood tests and an electrocardiogram.
Muitas empresas oferecem check-ups anuais gratuitos como parte do pacote de benefícios para seus funcionários.
Many companies offer free annual check-ups as part of the benefits package for their employees.
Embora eu me sinta bem, vou fazer um check-up de rotina no próximo mês apenas para ter certeza de que tudo está em ordem.
Although I feel well, I'm going to have a routine check-up next month just to make sure everything is in order.
Os resultados do meu último check-up mostraram que preciso fazer algumas mudanças na minha dieta.
The results of my last check-up showed that I need to make some changes to my diet.
Para atletas, um check-up esportivo regular é essencial para monitorar a aptidão física e prevenir lesões.
For athletes, a regular sports check-up is essential to monitor physical fitness and prevent injuries.
A enfermeira explicou cada etapa do check-up, desde a medição da pressão arterial até a coleta de amostras.
The nurse explained each step of the check-up, from blood pressure measurement to sample collection.
Para manter a saúde em dia, faço um check-up anual completo com todos os exames de rotina.
To keep up with health, I do a complete annual check-up with all routine exams.
The preposition 'em' is used with 'dia' in the expression 'em dia' (up to date).
O médico recomendou um check-up mais aprofundado devido a alguns sintomas preocupantes que relatei.
The doctor recommended a more in-depth check-up due to some worrying symptoms I reported.
'Aprofundado' is an adjective meaning 'in-depth' or 'thorough'.
Depois dos quarenta, é fundamental fazer um check-up cardiológico regularmente, mesmo sem histórico familiar.
After forty, it's essential to have a regular cardiological check-up, even without family history.
'Mesmo sem' means 'even without'.
Ela adiava o check-up há anos, e a descoberta precoce de um problema poderia ter evitado complicações.
She had been postponing the check-up for years, and early discovery of a problem could have avoided complications.
'Adiava' is in the imperfect past tense, indicating a continuous or habitual action in the past.
Antes de iniciar qualquer atividade física intensa, é prudente realizar um check-up médico.
Before starting any intense physical activity, it is prudent to undergo a medical check-up.
'Prudente' means 'prudent' or 'wise'.
Os resultados do meu último check-up foram excelentes, o que me deixou muito aliviado.
The results of my last check-up were excellent, which left me very relieved.
'Deixou' is the past tense of 'deixar' (to leave/make), here meaning 'made me'.
A clínica oferece pacotes de check-up personalizados, de acordo com a idade e o histórico do paciente.
The clinic offers personalized check-up packages, according to the patient's age and history.
'De acordo com' means 'according to'.
Ele sempre faz um check-up completo no carro antes de uma viagem longa, assim como na sua própria saúde.
He always does a complete check-up on the car before a long trip, just like with his own health.
'Assim como' means 'just like' or 'as well as'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Vou fazer um check-up na próxima semana.
I'm going to have a check-up next week.
É importante fazer um check-up anual.
It's important to have an annual check-up.
Os resultados do meu check-up foram bons.
My check-up results were good.
Preciso marcar um check-up em breve.
I need to schedule a check-up soon.
Você já fez seu check-up este ano?
Have you had your check-up this year?
O médico recomendou um check-up completo.
The doctor recommended a complete check-up.
Não gosto de fazer check-ups, mas sei que é necessário.
I don't like getting check-ups, but I know it's necessary.
Depois do check-up, senti-me mais tranquilo.
After the check-up, I felt more at ease.
Onde posso fazer um check-up de rotina?
Where can I get a routine check-up?
Ele está esperando os resultados do check-up.
He is waiting for the check-up results.
자주 혼동되는 단어
While 'apontamento' means appointment, it's more general and less specific to a medical context than 'consulta'.
Similar to 'exame', but 'teste' is more often used for non-medical tests or quizzes, though it can sometimes be used for medical tests too.
Refers to an inspection, often for mechanical things or places, not typically for a medical examination of a person.
문법 패턴
관용어 및 표현
"estar com a pulga atrás da orelha"
to have a flea behind the ear; to be suspicious or uneasy about something
Ele está com a pulga atrás da orelha desde que soube da notícia. (He's been suspicious ever since he heard the news.)
neutral"ficar de olho"
to keep an eye on; to watch carefully
Fique de olho no bolo para não queimar! (Keep an eye on the cake so it doesn't burn!)
neutral"ter a faca e o queijo na mão"
to have the knife and the cheese in hand; to have everything needed to succeed; to be in a very advantageous position
Com o apoio da equipe, ela tem a faca e o queijo na mão para ganhar o projeto. (With the team's support, she has everything she needs to win the project.)
neutral"comer com os olhos"
to eat with one's eyes; to look at something with great desire or appetite
Ela estava comendo o bolo com os olhos. (She was looking at the cake with great desire.)
neutral"dar com a língua nos dentes"
to give with the tongue in the teeth; to spill the beans; to reveal a secret
Ele deu com a língua nos dentes e contou tudo sobre a festa surpresa. (He spilled the beans and told everything about the surprise party.)
informal"não ter papas na língua"
to not have 'papas' (baby food/stuttering) on the tongue; to be outspoken; to speak one's mind directly
Ele não tem papas na língua e diz o que pensa. (He speaks his mind directly and says what he thinks.)
neutral"pão-duro"
hard bread; stingy, tight-fisted person
Meu tio é um pão-duro e nunca gasta dinheiro. (My uncle is stingy and never spends money.)
informal"quebrar um galho"
to break a branch; to do someone a favor; to help out in a pinch
Você pode quebrar um galho e me emprestar seu carro? (Can you do me a favor and lend me your car?)
informal"chutar o balde"
to kick the bucket; to give up; to lose control or abandon everything
Depois de tanto estresse, ele chutou o balde e pediu demissão. (After so much stress, he gave up and quit his job.)
informal"estar nas nuvens"
to be in the clouds; to be daydreaming; to be very happy or euphoric
Ela está nas nuvens desde que ganhou na loteria. (She's been in the clouds since she won the lottery.)
neutral혼동하기 쉬운
Often confused with 'appointment' in English, but in Portuguese, it can also refer to the medical examination itself.
'Consulta' is broader and can mean both the act of consulting a doctor and the medical appointment.
Eu tenho uma consulta com o médico amanhã. (I have a doctor's appointment tomorrow.)
Can be confused with 'exam' (as in a test at school), but in a medical context, it refers to a medical test or examination.
In a medical context, 'exame' specifically means a medical test (e.g., blood test, X-ray) or a physical examination.
O médico pediu vários exames. (The doctor ordered several tests.)
Can be confused with 'revision' (as in reviewing something for study), but in a medical context, it's used for a follow-up or check-up.
'Revisão' often implies a periodic or follow-up check, similar to a routine check-up.
Preciso fazer uma revisão anual com o meu médico. (I need to have an annual check-up with my doctor.)
Less common for a general check-up, but can be confused with 'screening' for specific diseases.
'Rastreio' is more specific, referring to screening for particular conditions or diseases, rather than a general health check.
O rastreio do cancro da mama é muito importante. (Breast cancer screening is very important.)
This is a direct anglicism, pronounced in a Portuguese way. While understood, 'check-up' is still more common.
While 'checape' is sometimes used, 'check-up' is the more widely accepted and understood term, often retaining its English pronunciation.
Vou fazer um checape completo no próximo mês. (I'm going to have a complete check-up next month.)
문장 패턴
Eu preciso de um check-up.
Eu preciso de um check-up. (I need a check-up.)
Ele fez um check-up.
Ele fez um check-up. (He had a check-up.)
Quando é o seu próximo check-up?
Quando é o seu próximo check-up? (When is your next check-up?)
Eu marquei um check-up com o médico.
Eu marquei um check-up com o médico. (I scheduled a check-up with the doctor.)
É importante fazer um check-up anual.
É importante fazer um check-up anual. (It's important to have an annual check-up.)
Os resultados do meu check-up foram bons.
Os resultados do meu check-up foram bons. (My check-up results were good.)
Minha mãe sempre me lembra de fazer o check-up.
Minha mãe sempre me lembra de fazer o check-up. (My mom always reminds me to have the check-up.)
O médico recomendou um check-up completo antes da viagem.
O médico recomendou um check-up completo antes da viagem. (The doctor recommended a complete check-up before the trip.)
어휘 가족
명사
형용사
사용법
The term 'check-up' is a widely used anglicism in Portuguese, especially in Brazil, to refer to a general medical examination. It's often used interchangeably with 'exame de rotina' (routine examination) or 'consulta de rotina' (routine consultation). While 'exame médico' (medical exam) is also correct, 'check-up' specifically implies a comprehensive assessment of one's health, often done preventatively.
A common mistake is trying to translate 'check-up' directly into a Portuguese equivalent like 'cheque-para cima'. This is incorrect and would not be understood. Another mistake can be using it for non-medical 'checks', like checking an item off a list. For that, you'd use 'verificar' or 'conferir'. For example, you wouldn't say 'fazer um check-up na sua lista de compras' (do a check-up on your shopping list).
팁
Loanword Adoption
The term check-up is a direct loanword from English into Portuguese. This means it's used with very little, if any, alteration in its spelling and meaning. It's a common practice for medical terms.
Common Usage
You'll hear and see check-up frequently in Brazil and Portugal. It's the most common way to refer to a general medical examination. Don't be surprised by its English origin.
Gender Consideration
Even though it's an English word, in Portuguese, check-up is typically treated as a masculine noun. So you'd say 'o check-up' (the check-up) or 'um check-up' (a check-up).
Alternative: Exame de Rotina
While check-up is very common, you might also hear 'exame de rotina' (routine examination). This is a more traditional Portuguese phrase with the same meaning.
Alternative: Consulta de Rotina
Similar to 'exame de rotina', 'consulta de rotina' (routine consultation) can also be used, especially if the focus is more on the doctor's visit itself rather than just the tests.
Verb Association
You'll often hear check-up used with verbs like 'fazer' (to do/make) or 'agendar' (to schedule). For example, 'fazer um check-up' (to do a check-up).
Contextual Clues
If you hear 'check-up' in a medical context, it almost certainly refers to a general health examination. The context will be your best guide.
Singular/Plural
The plural of check-up is typically 'check-ups' in informal Portuguese, just like in English, though some might try to pluralize it as 'os check-ups'.
No Portuguese Equivalent
There isn't one single, perfect native Portuguese word that directly translates to the concept of a comprehensive 'check-up' as a single noun, which is why the English term is so widely adopted.
Pronunciation
The pronunciation of check-up in Portuguese is very similar to English, though sometimes the 'ch' sound might be softer, closer to a 'sh' sound for some speakers, especially in Brazil.
암기하기
기억법
Imagine checking a list to 'check up' on your health. It's a direct borrowing from English, so this is quite straightforward!
시각적 연상
Picture yourself in a doctor's office, getting various tests done. See the doctor giving you a 'thumbs up' after a good check-up, literally checking you 'up and down'.
Word Web
챌린지
Try to use 'check-up' in a sentence when talking about your health routine. For example, 'Eu sempre faço um check-up antes de viajar.' (I always do a check-up before traveling.)
어원
English 'check-up'
원래 의미: A thorough examination or review.
Germanic문화적 맥락
In Brazil, it's very common to use the English term 'check-up' (pronounced 'chek-UPE' or 'CHEK-uh-pee') instead of a direct Portuguese translation like 'exame médico geral' or 'consulta de rotina' when referring to a general medical examination. This term is widely understood and used in everyday conversation, particularly in urban areas and among younger generations, highlighting the significant influence of English on modern Brazilian Portuguese.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the doctor's office
- Preciso fazer um check-up.
- Quando posso agendar meu check-up?
- Os resultados do meu check-up estão bons.
Talking about health
- É importante fazer um check-up regularmente.
- Meu pai faz um check-up todo ano.
- Você já fez seu check-up este ano?
Discussing preventative care
- O check-up é essencial para a saúde.
- Ela não gosta de fazer check-ups, mas sabe que precisa.
- Um check-up pode detectar problemas cedo.
After a medical exam
- Acabei de fazer meu check-up.
- O médico disse que meu check-up foi normal.
- Estou aliviado que meu check-up não mostrou nada sério.
Scheduling an appointment
- Gostaria de marcar um check-up.
- Você tem horários disponíveis para um check-up?
- Preciso agendar um check-up para o próximo mês.
대화 시작하기
"Quando foi a última vez que você fez um check-up? (When was the last time you had a check-up?)"
"Você faz check-ups regularmente? Por quê? (Do you have check-ups regularly? Why?)"
"O que você espera de um check-up médico? (What do you expect from a medical check-up?)"
"Alguém na sua família faz check-ups anuais? (Does anyone in your family have annual check-ups?)"
"Qual é a importância de um check-up para você? (What is the importance of a check-up for you?)"
일기 주제
Descreva sua última experiência fazendo um check-up. (Describe your last experience having a check-up.)
Escreva sobre a importância de check-ups regulares para a sua saúde pessoal. (Write about the importance of regular check-ups for your personal health.)
Imagine que você precisa agendar um check-up. Escreva um diálogo com a secretária do médico. (Imagine you need to schedule a check-up. Write a dialogue with the doctor's secretary.)
Quais são os seus sentimentos sobre ir ao médico para um check-up? (What are your feelings about going to the doctor for a check-up?)
Se você pudesse dar um conselho sobre check-ups a alguém, qual seria? (If you could give advice about check-ups to someone, what would it be?)
셀프 테스트 144 질문
Check-up in Portuguese
Annual check-up
Regular check-up
Read this aloud:
Eu preciso de um check-up.
Focus: check-up
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Meu médico recomendou um check-up.
Focus: recomendou
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde posso agendar um check-up?
Focus: agendar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you need a 'check-up' soon. Remember, 'soon' in Portuguese is 'em breve'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso de um check-up em breve.
Imagine you are making an appointment for a 'check-up'. Write a simple sentence saying: 'I want to schedule a check-up.' ('I want' is 'Eu quero', 'to schedule' is 'marcar').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu quero marcar um check-up.
Write a sentence to tell someone that a 'check-up' is important. Use 'is important' which is 'é importante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Um check-up é importante.
O que meu amigo fez?
Read this passage:
Meu amigo foi ao médico. Ele fez um check-up. Agora, ele está bem.
O que meu amigo fez?
The passage states 'Ele fez um check-up.', meaning 'He had a check-up.'
The passage states 'Ele fez um check-up.', meaning 'He had a check-up.'
O que a doutora disse?
Read this passage:
A doutora disse: 'Você precisa de um check-up.' Eu marquei um para a próxima semana.
O que a doutora disse?
The doctor's direct quote is 'Você precisa de um check-up.', meaning 'You need a check-up.'
The doctor's direct quote is 'Você precisa de um check-up.', meaning 'You need a check-up.'
Por que ter um check-up anual é bom?
Read this passage:
Ter um check-up anual é bom para a saúde. Meu pai sempre faz o dele.
Por que ter um check-up anual é bom?
The passage says 'é bom para a saúde', meaning 'it is good for health.'
The passage says 'é bom para a saúde', meaning 'it is good for health.'
The correct order is subject, verb, indefinite article, noun, and adjective.
The correct order is definite article, noun, verb, adverb, and adjective.
The correct order is verb, infinitive verb, indefinite article, noun, preposition, definite article, noun, relative pronoun, and verb.
Eu preciso marcar um ___ anual com meu médico.
In this context, 'check-up' refers specifically to a general medical examination.
Para manter a saúde em dia, é bom fazer um ___ regularmente.
'Check-up' is the most appropriate word for a regular health examination.
A enfermeira disse que meu ___ está agendado para a próxima semana.
The context of a nurse and scheduling indicates a medical check-up.
Depois do meu ___, o médico me deu algumas recomendações.
Doctors give recommendations after a medical examination, or 'check-up'.
Minha mãe sempre me lembra de fazer um ___ a cada ano.
Annual medical examinations are commonly referred to as 'check-ups'.
É importante ter um ___ completo para verificar tudo.
A 'complete check-up' implies a thorough medical examination.
O que você faz para garantir que está saudável?
Um check-up é uma visita ao médico para verificar a sua saúde.
Quando é um bom momento para fazer um check-up?
Fazer um check-up regularmente, mesmo quando você se sente bem, ajuda a prevenir problemas de saúde.
Quem geralmente faz um check-up?
Um médico é o profissional que realiza exames médicos para avaliar a sua saúde.
Um check-up serve para ver se a pessoa está doente.
Sim, um check-up é feito para verificar o estado geral de saúde e identificar possíveis problemas.
Você só precisa de um check-up se sentir muita dor.
Não, é importante fazer check-ups regulares mesmo que você não sinta dor, para manter a saúde e prevenir doenças.
Um check-up é uma maneira de cuidar da sua saúde.
Correto! Fazer um check-up é uma atitude importante para cuidar da sua saúde e bem-estar.
The speaker has a medical appointment.
Someone is asking about a yearly medical examination.
The sentence talks about the importance of regular medical exams.
Read this aloud:
Eu preciso de um check-up.
Focus: check-up
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quando é o seu próximo check-up?
Focus: próximo check-up
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Meu médico recomendou um check-up completo.
Focus: completo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're talking to a friend about your recent visit to the doctor. Write two sentences describing why you went for a check-up. (Hint: Focus on getting a general health examination.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu fui ao médico para um check-up. Queria verificar minha saúde geral.
Your friend asks you if they should get a check-up. Write a simple sentence advising them to do so, explaining briefly why it's a good idea. (Hint: Think about knowing their health status.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, você deve fazer um check-up. É bom saber como está sua saúde.
Write a short sentence about when someone might schedule a check-up. (Hint: Consider frequency, like 'every year'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu agendo um check-up anualmente.
Por que Ana foi ao hospital?
Read this passage:
Ana foi ao hospital para o seu check-up anual. Ela falou com o médico sobre sua dieta e exercícios. O médico fez algumas perguntas e um exame físico.
Por que Ana foi ao hospital?
O texto diz explicitamente que 'Ana foi ao hospital para o seu check-up anual'.
O texto diz explicitamente que 'Ana foi ao hospital para o seu check-up anual'.
O que João quer ter certeza antes de viajar?
Read this passage:
João sempre faz um check-up antes de viajar. Ele quer ter certeza de que está saudável para a jornada. O médico disse que ele está bem.
O que João quer ter certeza antes de viajar?
O texto afirma: 'Ele quer ter certeza de que está saudável para a jornada.'
O texto afirma: 'Ele quer ter certeza de que está saudável para a jornada.'
Qual é um dos benefícios de fazer um check-up?
Read this passage:
O check-up é uma boa maneira de prevenir problemas de saúde. Durante o check-up, o médico pode encontrar e tratar problemas cedo. É importante fazê-lo regularmente.
Qual é um dos benefícios de fazer um check-up?
O texto diz: 'O check-up é uma boa maneira de prevenir problemas de saúde.'
O texto diz: 'O check-up é uma boa maneira de prevenir problemas de saúde.'
This sentence means 'I need a medical check-up.'
This sentence means 'She had her annual check-up.'
This sentence means 'The doctor recommended a check-up.'
Eu preciso marcar um ___ anual com meu médico de família.
Neste contexto, 'check-up' é a palavra mais natural e comum para uma revisão médica geral. 'Encontro' e 'compromisso' são mais amplos e podem se referir a qualquer tipo de reunião. 'Exame' é mais específico e pode ser parte de um check-up, mas não o substitui.
É importante fazer um ___ regularmente para manter a saúde em dia.
A frase sugere uma ação para manter a saúde, e 'check-up' (exame médico geral) se encaixa perfeitamente nesse contexto. As outras opções não têm relação direta com a manutenção da saúde de forma abrangente.
Depois do meu último ___, o médico disse que está tudo bem.
A resposta do médico ('está tudo bem') indica que houve uma avaliação da saúde, o que corresponde a um 'check-up'. As outras opções não fazem sentido no contexto médico.
Para se preparar para o ___, o médico pediu para fazer alguns exames de sangue.
Exames de sangue são procedimentos comuns antes de um 'check-up' médico para avaliar a saúde geral. As outras opções não estão relacionadas a exames de saúde.
Minha empresa oferece um ___ gratuito aos funcionários uma vez por ano.
Empresas frequentemente oferecem 'check-ups' como benefício para a saúde dos funcionários. As outras opções não são relacionadas a serviços de saúde oferecidos por empresas.
Mesmo se você se sentir bem, um ___ preventivo é sempre uma boa ideia.
Um 'check-up' preventivo é uma prática comum para monitorar a saúde, mesmo na ausência de sintomas. As outras opções não se encaixam no contexto de saúde preventiva.
Após o susto, decidi que era hora de fazer um ___ médico completo.
A frase indica a necessidade de uma avaliação médica abrangente, o que 'check-up' descreve melhor. As outras opções não se encaixam no contexto de uma avaliação geral.
Para garantir que está tudo bem com a sua saúde, é aconselhável realizar um ___ anualmente.
Um 'check-up' é uma avaliação médica anual para verificar a saúde geral. As outras opções não se referem a uma avaliação médica completa e regular.
A empresa oferece um ___ gratuito para todos os funcionários uma vez por ano.
O contexto sugere uma avaliação médica preventiva e rotineira oferecida pela empresa, o que corresponde a um 'check-up'.
Se você se sente perfeitamente bem, não há necessidade de fazer um check-up.
Mesmo que se sinta bem, um check-up anual pode detectar problemas de saúde precocemente, antes que os sintomas apareçam.
O objetivo principal de um check-up é diagnosticar uma doença específica que você já tem.
Embora um check-up possa ajudar a diagnosticar doenças, seu principal objetivo é avaliar a saúde geral e prevenir problemas futuros, mesmo na ausência de sintomas.
Geralmente, um check-up inclui uma série de exames de rotina, como exames de sangue e urina.
Um check-up médico completo frequentemente envolve exames laboratoriais, como sangue e urina, para obter uma visão abrangente da saúde do paciente.
Check-up
Annual check-up
Check-up result
Read this aloud:
Você já fez seu check-up este ano?
Focus: check-up, este ano
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Meu médico recomendou um check-up completo.
Focus: recomendou, completo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Preciso agendar um check-up para os meus filhos.
Focus: agendar, filhos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are making an appointment for your annual medical check-up in Portuguese. Write a short email (3-4 sentences) to the clinic requesting to schedule it. Mention that you want to check your general health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados, Gostaria de agendar meu check-up anual. Quero fazer uma verificação geral da minha saúde. Por favor, informem-me sobre a disponibilidade. Obrigado.
Imagine you just had your check-up. Write 2-3 sentences describing how you feel and what you hope the results will show. Use the word 'check-up'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Acabei de fazer meu check-up e estou aliviado. Espero que os resultados mostrem que estou completamente saudável. É bom cuidar da saúde.
Your friend is hesitant about getting a check-up. Write 2-3 sentences convincing them of its importance, using the word 'check-up'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É muito importante fazer o check-up regularmente. Ajuda a prevenir problemas de saúde e a manter tudo em ordem. Você deve agendar um!
O que o médico recomendou?
Read this passage:
Ontem, fiz meu check-up anual. O médico disse que está tudo bem com minha saúde. Ele recomendou que eu continue com meus hábitos saudáveis e que volte no próximo ano para outro check-up.
O que o médico recomendou?
O texto diz explicitamente que o médico recomendou 'que eu continue com meus hábitos saudáveis e que volte no próximo ano para outro check-up'.
O texto diz explicitamente que o médico recomendou 'que eu continue com meus hábitos saudáveis e que volte no próximo ano para outro check-up'.
Por que Marisa agendou um check-up?
Read this passage:
Marisa está preocupada com sua saúde e decidiu agendar um check-up. Ela ligou para a clínica e conseguiu uma consulta para a próxima semana. Ela espera que tudo esteja bem, pois não se sente mal, mas quer ter certeza.
Por que Marisa agendou um check-up?
O texto afirma que ela 'quer ter certeza', mesmo não se sentindo mal.
O texto afirma que ela 'quer ter certeza', mesmo não se sentindo mal.
Qual é um dos benefícios de fazer um check-up?
Read this passage:
Fazer um check-up é uma maneira proativa de cuidar da sua saúde. Permite identificar problemas potenciais antes que se tornem sérios. Muitos especialistas recomendam um check-up anual para adultos.
Qual é um dos benefícios de fazer um check-up?
O texto menciona que o check-up 'Permite identificar problemas potenciais antes que se tornem sérios'.
O texto menciona que o check-up 'Permite identificar problemas potenciais antes que se tornem sérios'.
The correct order forms a common phrase: 'I need an annual check-up.'
This translates to: 'The doctor recommended a complete check-up.' The articles and adjective follow the noun.
The sentence means: 'I had my check-up last week.' The possessive 'meu' (my) comes before 'check-up'.
Depois de se sentir mal por vários dias, ele decidiu fazer um ___ completo.
Neste contexto, 'check-up' refere-se a um exame médico geral, que é a palavra apropriada para a situação de se sentir mal.
É importante agendar um ___ anual para garantir que está tudo bem com a sua saúde.
Um 'check-up' anual é uma prática comum para monitorar a saúde. As outras opções não fazem sentido no contexto médico.
A empresa oferece um ___ gratuito para todos os funcionários uma vez por ano.
Empresas frequentemente oferecem 'check-ups' como benefício de saúde para seus funcionários.
Antes de viajar para o exterior, é aconselhável fazer um ___ para verificar as vacinas necessárias.
Um 'check-up' médico é essencial para garantir a saúde e verificar a necessidade de vacinas antes de viagens internacionais.
O médico recomendou um ___ completo antes de iniciar o novo tratamento.
Um 'check-up' é muitas vezes necessário antes de iniciar um novo tratamento para avaliar a condição de saúde do paciente.
Mesmo sem sentir sintomas, decidi fazer um ___ de rotina para tranquilidade.
Fazer um 'check-up' de rotina é uma medida preventiva, mesmo na ausência de sintomas, para manter a saúde sob controle.
The doctor recommended an annual medical examination.
To travel, you might need a health certificate after a medical examination.
I had a full medical examination before starting my new exercise plan.
Read this aloud:
Você faz check-ups regularmente?
Focus: check-ups, regularmente
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quando foi seu último check-up?
Focus: último, check-up
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante fazer um check-up antes de começar um esporte novo?
Focus: importante, esporte
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a friend why regular 'check-ups' are important for maintaining good health. Write a short paragraph emphasizing the benefits of preventive medical examinations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É super importante fazer check-ups regularmente para cuidar da nossa saúde. Através desses exames, conseguimos identificar problemas cedo, o que ajuda muito na prevenção de doenças mais sérias. Assim, podemos manter nosso corpo funcionando bem por mais tempo.
You just had a 'check-up' and the doctor recommended some lifestyle changes. Write a short journal entry discussing these recommendations and how you plan to implement them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje tive meu check-up e o médico sugeriu algumas mudanças importantes. Ele recomendou uma dieta mais equilibrada e a prática regular de exercícios. Pretendo começar a caminhar todos os dias e cozinhar mais em casa para seguir essas orientações.
Your company is organizing a health awareness campaign and you need to write a short email encouraging employees to schedule their annual 'check-up'. Highlight the importance of early detection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados funcionários, é crucial priorizar a nossa saúde. Gostaríamos de incentivar todos a agendar seu check-up anual. A detecção precoce de qualquer problema pode fazer uma grande diferença. Cuidem-se!
De acordo com o texto, qual é o principal objetivo de um check-up médico?
Read this passage:
A cada ano, milhões de pessoas em Portugal realizam um check-up médico completo. Este procedimento é fundamental para a identificação precoce de doenças e para a promoção de um estilo de vida saudável. Os resultados do check-up podem levar a recomendações personalizadas para melhorar a saúde geral do indivíduo. É uma prática de saúde preventiva essencial.
De acordo com o texto, qual é o principal objetivo de um check-up médico?
O texto afirma que o check-up é fundamental para a identificação precoce de doenças e para a promoção de um estilo de vida saudável.
O texto afirma que o check-up é fundamental para a identificação precoce de doenças e para a promoção de um estilo de vida saudável.
O que pode influenciar a frequência recomendada para um check-up?
Read this passage:
Muitos médicos insistem na importância de fazer um check-up regularmente, especialmente após uma certa idade. Durante o check-up, o médico pode solicitar exames de sangue, urina e outros testes específicos para avaliar a função de vários órgãos. A frequência recomendada para um check-up pode variar dependendo da idade, histórico familiar e condições de saúde preexistentes de cada paciente.
O que pode influenciar a frequência recomendada para um check-up?
O texto menciona que a frequência recomendada pode variar dependendo da idade, histórico familiar e condições de saúde preexistentes.
O texto menciona que a frequência recomendada pode variar dependendo da idade, histórico familiar e condições de saúde preexistentes.
Por que algumas empresas oferecem check-ups anuais gratuitos aos funcionários?
Read this passage:
Em alguns países, as empresas oferecem check-ups anuais gratuitos aos seus funcionários como parte de um programa de bem-estar corporativo. Esta iniciativa visa reduzir o absentismo e aumentar a produtividade, incentivando os trabalhadores a cuidar da sua saúde. A adesão a esses programas tem sido bastante alta, mostrando que as pessoas valorizam a oportunidade de um exame preventivo.
Por que algumas empresas oferecem check-ups anuais gratuitos aos funcionários?
O texto afirma que a iniciativa visa reduzir o absentismo e aumentar a produtividade.
O texto afirma que a iniciativa visa reduzir o absentismo e aumentar a produtividade.
This sentence means 'I need to schedule a general check-up soon.' The order follows the typical Portuguese sentence structure of subject-verb-object.
This sentence means 'It's important to have an annual check-up to monitor one's health.' The structure emphasizes the importance of the action.
This sentence means 'The results of my last check-up were excellent.' It describes the outcome of a past check-up.
A prevenção é fundamental, por isso, faço um ___ todos os anos.
Neste contexto, 'check-up' refere-se a um exame médico preventivo anual. As outras opções não fazem sentido no contexto da frase.
Após o susto do ano passado, decidi que a minha saúde é prioridade e marquei um ___ completo.
A frase indica uma preocupação com a saúde após um 'susto', o que sugere um exame médico abrangente, ou seja, um 'check-up'.
O médico recomendou um ___ cardiológico devido ao histórico familiar de doenças cardíacas.
Um 'check-up cardiológico' é um exame médico focado no coração, adequado ao contexto de um histórico familiar de doenças cardíacas.
Para garantir que está tudo bem antes da viagem, farei um ___ geral.
Antes de uma viagem, é comum fazer um 'check-up' geral para verificar a saúde e garantir que se está apto a viajar.
Ela insiste em fazer um ___ a cada seis meses, mesmo sem sintomas, por precaução.
A frase descreve uma atitude preventiva em relação à saúde, onde 'check-up' se encaixa perfeitamente como um exame médico regular.
Depois de completar 50 anos, o médico sugeriu um ___ mais detalhado, incluindo exames de rastreamento específicos.
Com o aumento da idade, são recomendados 'check-ups' mais detalhados e exames de rastreamento para detectar possíveis problemas de saúde.
Após anos de negligência com a saúde, ele finalmente agendou um ___ completo, temendo os resultados.
A frase sugere uma avaliação médica da saúde, que é a definição de 'check-up'. As outras opções não fazem sentido no contexto.
Para garantir que não há problemas ocultos, é prudente realizar um ___ anual, especialmente depois dos 40 anos.
O contexto de 'problemas ocultos' e 'anual' aponta para um exame médico preventivo, ou seja, um 'check-up'.
A empresa oferece um benefício de ___ médico regular para todos os funcionários, incentivando a prevenção.
O benefício relacionado à 'prevenção' e 'médico' é o 'check-up'. As outras opções não se encaixam.
Um 'check-up' geralmente envolve apenas uma conversa rápida com o médico, sem exames.
Um 'check-up' completo geralmente inclui uma série de exames físicos e laboratoriais, além da conversa com o médico, para uma avaliação abrangente da saúde.
Realizar um 'check-up' regularmente pode ajudar na detecção precoce de doenças e na manutenção da saúde.
A detecção precoce de doenças é um dos principais benefícios de um 'check-up' regular, permitindo intervenções mais eficazes.
A palavra 'check-up' é um termo médico que se refere a uma cirurgia de emergência.
'Check-up' é um exame médico de rotina e preventivo, não uma cirurgia de emergência.
Listen for the main idea about the importance of regular check-ups.
What challenges do people face regarding check-ups?
What typically happens after a check-up?
Read this aloud:
Agendar um check-up anual é um ato de responsabilidade pessoal com a própria saúde.
Focus: responsabilidade pessoal
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuta com seu médico sobre a frequência ideal para seus exames de rotina, considerando seu histórico.
Focus: frequência ideal
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A prevenção é sempre o melhor caminho para evitar complicações de saúde futuras.
Focus: prevenção é sempre
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence emphasizes the importance of regular medical check-ups.
This sentence talks about waiting for the results of a medical examination.
This sentence expresses the need to schedule a check-up with a doctor.
Após o diagnóstico inicial, o médico recomendou um ___ aprofundado para descartar quaisquer outras condições subjacentes.
Neste contexto, 'check-up' refere-se a uma avaliação médica completa para investigar a saúde do paciente.
A empresa oferece um benefício de saúde que inclui um ___ anual para todos os funcionários, visando a prevenção de doenças.
Aqui, 'check-up' indica uma consulta médica de rotina para monitorar a saúde e prevenir problemas.
Mesmo sem sintomas aparentes, é crucial fazer um ___ regularmente para identificar precocemente possíveis problemas de saúde.
O 'check-up' é essencial para a detecção precoce de doenças, mesmo na ausência de sintomas.
Um 'check-up' médico sempre resulta na identificação de uma doença grave.
Um 'check-up' tem como objetivo principal a avaliação geral da saúde, não necessariamente a identificação de uma doença grave, podendo ser apenas para monitoramento ou prevenção.
A realização de um 'check-up' regular pode contribuir para a manutenção de uma boa saúde a longo prazo.
Sim, 'check-ups' regulares são importantes para a prevenção e detecção precoce de problemas de saúde, promovendo o bem-estar geral.
O termo 'check-up' se refere exclusivamente a exames laboratoriais e nunca inclui uma consulta com o médico.
Um 'check-up' é uma avaliação médica completa que geralmente inclui uma consulta com o médico, exames físicos e, se necessário, exames laboratoriais ou de imagem.
The patient scheduled an annual check-up with their cardiologist.
During the check-up, the doctor evaluated the blood test results.
It is essential to have a regular check-up to prevent illnesses.
Read this aloud:
Por que é importante fazer um check-up preventivo anualmente?
Focus: check-up preventivo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva o que você esperaria de um check-up completo.
Focus: check-up completo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você já fez um check-up recentemente? Conte-me sobre a experiência.
Focus: check-up recentemente
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure is common when emphasizing the importance of an action followed by its purpose.
The order reflects a typical sequence of events: the doctor's action, followed by what was requested, and then the context.
This sentence describes the outcome of a past event, starting with the subject ('Os resultados') and then specifying what the results were from ('do meu último check-up') before stating their nature ('foram satisfatórios').
/ 144 correct
Perfect score!
Loanword Adoption
The term check-up is a direct loanword from English into Portuguese. This means it's used with very little, if any, alteration in its spelling and meaning. It's a common practice for medical terms.
Common Usage
You'll hear and see check-up frequently in Brazil and Portugal. It's the most common way to refer to a general medical examination. Don't be surprised by its English origin.
Gender Consideration
Even though it's an English word, in Portuguese, check-up is typically treated as a masculine noun. So you'd say 'o check-up' (the check-up) or 'um check-up' (a check-up).
Alternative: Exame de Rotina
While check-up is very common, you might also hear 'exame de rotina' (routine examination). This is a more traditional Portuguese phrase with the same meaning.
예시
Preciso marcar um check-up anual com o médico.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.