At the A1 level, the word 'coletividade' is quite advanced, but you can understand it simply as 'a big group of people'. Think of it like a team or a club where everyone works together. In Portuguese, we use 'grupo' for small things, but 'coletividade' is for when many people are united. For example, your school or your neighborhood can be a 'coletividade'. It is a feminine word, so we always say 'a coletividade'. Even though it means many people, we use it like a singular word (she/it). You don't need to use it in your daily life yet, but if you see it, just remember: it means 'the group' or 'the community'. It is about doing things together instead of alone. Focus on the idea of 'togetherness' (juntos).
At the A2 level, you start to see 'coletividade' in context of local events. In Portugal, many small towns have a 'coletividade' which is a building where people go to dance, play music, or have meetings. You can think of it as a 'community center' or 'local club'. You might hear someone say 'Vamos à coletividade' (Let's go to the club). It's important to notice the feminine ending '-dade', which is like '-ty' in English (community, collectivity). This makes the word easier to remember. At this level, you should know that it refers to a group that has a common goal. It's more formal than 'galera' or 'pessoal'. If you are writing a simple essay about your town, using this word will make your Portuguese look very good.
At the B1 level, you should understand 'coletividade' in terms of social responsibility. It's a key word for discussing the 'common good' (o bem comum). You will hear it in news reports about health, safety, and the environment. For example, 'Reciclar é bom para a coletividade' (Recycling is good for the community). You are moving beyond just 'a group of people' to the concept of 'the public interest'. You should be able to use it to describe why certain rules exist. It is a great word to use when you want to talk about teamwork in a professional way. Instead of just saying 'trabalho em equipe', you can talk about the 'espírito de coletividade' (the spirit of the collective). This shows you understand the abstract value of the group.
At the B2 level (your current level), 'coletividade' is a word you should be able to use with precision. It is a sociological and formal term used to describe a social body. You should distinguish it from 'sociedade' (the whole system) and 'comunidade' (the emotional bond). 'Coletividade' is often used when discussing rights and duties. For instance, in a debate about individual freedom versus public safety, you would talk about the 'direitos da coletividade'. You should also be comfortable using it with specific adjectives like 'coletividade científica' or 'coletividade acadêmica'. At this level, you should also be aware of its usage in legal contexts, such as 'crimes contra a coletividade'. It is a powerful word for constructing logical arguments about social issues.
At the C1 level, 'coletividade' becomes a tool for nuanced academic and professional discourse. You should understand its philosophical implications, such as the tension between the individual (o indivíduo) and the collectivity (a coletividade). You might use it in complex sentence structures to discuss how collective identity is constructed or how the 'vontade da coletividade' (the will of the collectivity) is expressed in democratic systems. You should also recognize its use in literature and high-level journalism to evoke a sense of shared human experience. At this stage, you should be able to discuss the 'hermenêutica da coletividade' or the 'dinâmicas de poder na coletividade' without hesitation. Your usage should reflect an understanding of the word's weight in shaping social norms and legal frameworks.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'coletividade' in all its abstract and concrete dimensions. You can use it to deconstruct social theories or to write formal legal documents. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots to its modern-day usage in different Lusophone countries (the specific 'coletividades' of Portugal vs. the 'entidades' of Brazil). You can use the word to discuss the 'ontologia da coletividade'—the very nature of being part of a group. In high-level diplomacy or philosophy, you use 'coletividade' to describe the global human collective. Your ability to use this word subtly distinguishes between the 'collective interest' and 'populist sentiment', showing a deep linguistic and cultural sophistication that is indistinguishable from a highly educated native speaker.

coletividade in 30 Sekunden

  • Coletividade refers to a group of people with shared interests, acting as a single unit in formal or social contexts.
  • It is a feminine noun (a coletividade) and always takes a singular verb, emphasizing the group's unity.
  • Commonly used in news, law, and sociology to discuss the 'common good' and social responsibility.
  • In Portugal, it specifically refers to local recreational and cultural clubs that are centers of community life.

The word coletividade is a sophisticated Portuguese noun that translates primarily to 'collectivity' or 'the community as a whole' in English. It refers to a group of individuals who are bound together by shared interests, goals, or a common identity. While it can sometimes be used interchangeably with 'grupo' (group) or 'comunidade' (community), coletividade carries a more formal, sociological, and often legal or political weight. It suggests a sense of unity where the interests of the many outweigh the interests of the individual. In Portuguese culture, this word is frequently invoked when discussing social responsibility, public health, and civic duties. It is not just a collection of people; it is the entity formed by those people acting in concert.

Sociological Context
It describes the social body where collective norms and values are established. It is often used in academic papers to describe how societies function as a single unit rather than a sum of parts.

O bem-estar da coletividade deve ser a prioridade de qualquer governo democrático.

You will encounter this word in news broadcasts, especially when reporters discuss public safety or health measures. For instance, during a pandemic, the term coletividade is used to explain why individual sacrifices are necessary for the protection of the whole population. It is also common in the context of sports fans (the 'torcida') or members of a specific club, where they are referred to as a 'coletividade' to emphasize their shared passion and collective power. Unlike 'sociedade', which is broader and more abstract, coletividade often feels more tangible, referring to a specific, identifiable group of people working toward a common end.

Legal and Political Usage
In legal terms, it refers to the rights of the public or a specific group. A 'crime contra a coletividade' is a crime against the public interest, such as environmental damage or financial fraud.

Furthermore, the word is deeply rooted in the Latin 'collectivitas', emphasizing the act of gathering. In modern Brazil and Portugal, it is also used to describe local associations, such as recreational clubs or neighborhood groups (coletividades de bairro). These are the heart of local culture, where people gather for 'festas', sports, and mutual aid. Thus, the word bridges the gap between high-level political philosophy and the grassroots reality of community life. Understanding this word helps you navigate discussions about ethics, as it often appears in the phrase 'o bem comum' (the common good).

A coletividade local organizou um mutirão para limpar a praia no último domingo.

Abstract vs. Concrete
Abstractly, it means the state of being collective. Concretely, it means the group itself. Context usually clarifies whether you are talking about the concept or the physical crowd.

In summary, use coletividade when you want to highlight the collective identity or the shared responsibility of a group. It is a word that commands respect and indicates a focus on the 'we' rather than the 'I'. Whether you are discussing the future of a nation or the rules of a local library, this term provides the linguistic framework for collective action and shared destiny.

É necessário cultivar um espírito de coletividade para resolver os problemas urbanos.

As decisões foram tomadas pensando no benefício da coletividade.

Using coletividade correctly requires understanding its role as a feminine noun. It always takes the feminine article 'a' (a coletividade, as coletividades). In most sentences, it functions as the subject or the object of a preposition, often paired with words like 'bem' (good), 'interesse' (interest), or 'benefício' (benefit). Because it is a collective noun, verbs following it are conjugated in the third person singular, even though the word represents many people. For example, you say 'A coletividade decidiu' (The collectivity decided), not 'decidiram'. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use the plural verb form as they sometimes do with words like 'team' or 'staff'.

A coletividade acadêmica manifestou sua preocupação com os cortes de verbas.

One of the most frequent patterns is the use of 'em' or 'para a' before the word. 'Em coletividade' implies doing something together or as a unit. 'Para a coletividade' implies an action performed for the sake of the group. You can also use it to describe a specific group by adding an adjective: 'coletividade científica' (scientific community), 'coletividade estudantil' (student body), or 'coletividade luso-brasileira' (the Portuguese-Brazilian community). This allows for precise identification of which group you are referring to while maintaining a formal tone.

Common Prepositions
'De' (of), 'Para' (for), 'Com' (with), and 'Pela' (by/for). Example: 'Lutamos pela coletividade' (We fight for the collectivity).

In professional writing, such as reports or emails, coletividade is used to avoid naming every single person. Instead of saying 'todos os funcionários e gerentes' (all employees and managers), you might say 'toda a coletividade da empresa' (the entire company collective). This creates a sense of institutional unity. It is also used in the plural 'as coletividades' when referring to multiple distinct groups, such as different sports clubs or different immigrant communities in a city.

Devemos agir em prol da coletividade, deixando de lado os egos individuais.

Another interesting use is in the context of 'espírito de coletividade'. This translates to 'community spirit' or 'team spirit'. It is used to describe a person who is helpful, cooperative, and thinks about others. In a job interview, saying you have a strong 'espírito de coletividade' is a great way to signal that you are a team player. It suggests that you value the group's success as much as your own. In this sense, the word moves from being a simple label for a group to describing a psychological state or a moral virtue.

O técnico elogiou a coletividade da equipe após a vitória.

Word Order
Standard: Article + Noun + Adjective. 'A coletividade organizada'. You can also see it as 'interesse da coletividade'.

Lastly, consider the nuances of 'coletividade' in public health. When health officials say 'imunidade da coletividade' (herd immunity), they are emphasizing that the protection comes from the group as a whole. This reinforces the idea that coletividade is an entity with its own properties that are different from the properties of single individuals. By mastering the use of this word, you gain the ability to discuss complex social and ethical topics with precision and cultural resonance.

A preservação do meio ambiente é um dever de toda a coletividade.

Não podemos ignorar os anseios da coletividade em favor de poucos.

If you are in Portugal or Brazil, you won't hear coletividade in a casual conversation about what to eat for dinner, but you will hear it in almost every other serious setting. One of the most common places is the evening news (the 'jornal'). News anchors use it to refer to the public. For example, 'A coletividade está apreensiva com as novas medidas econômicas' (The public/collectivity is apprehensive about the new economic measures). It is the preferred term for journalists when they want to speak about the general population as a stakeholder in political decisions.

Recreational Clubs
In Portugal, 'as coletividades' is a specific term for local non-profit associations that provide sports, music lessons, and social events. You will see signs saying 'Coletividade Recreativa e Cultural'.

Vamos à coletividade hoje à noite para ver o ensaio da banda?

In Brazil, the word is heavily used in legal and social activist circles. If you attend a protest or a community meeting (a 'reunião de condomínio' or a 'plenária'), you will hear leaders talking about the 'interesses da coletividade'. This is used to remind participants that the meeting isn't just about their personal complaints, but about what is best for the whole building or neighborhood. It functions as a linguistic tool to build consensus and focus on shared goals. It is also a staple in the discourse of labor unions (sindicatos), where the 'coletividade de trabalhadores' is the source of their bargaining power.

In academic settings, such as universities, coletividade is a fundamental term in sociology, psychology, and education. Professors will discuss the 'coletividade pensante' or how individuals are shaped by the 'coletividade' they belong to. It is used to analyze social structures and group behavior. If you are reading a Portuguese textbook on social sciences, you will find this word on almost every page. It is essential for discussing concepts like 'consciência coletiva' (collective consciousness), a term famously coined by Émile Durkheim and widely discussed in Lusophone academia.

A coletividade científica internacional está colaborando na pesquisa da cura.

Religious Contexts
In some religious discourses, 'coletividade' describes the congregation or the body of believers, emphasizing their spiritual unity and mutual support.

Finally, you will hear it in the context of urban planning and environmentalism. When discussing 'transporte coletivo' (public transport) or 'espaços de coletividade' (public/community spaces), the word highlights the shared nature of these assets. It reminds the listener that a park or a bus belongs to everyone and therefore should be respected by everyone. In this way, the word is not just a descriptor but a moral imperative, calling on citizens to act with 'civismo' (civic mindedness) for the benefit of the coletividade.

O projeto visa criar novas áreas de lazer para a coletividade urbana.

A segurança da coletividade é uma responsabilidade compartilhada entre todos.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing coletividade with 'coleção' (collection). While both words imply a group of things, 'coleção' is used for objects (like stamps or coins), whereas coletividade is strictly for people or social entities. You would never say 'uma coletividade de selos'; instead, you would say 'uma coleção de selos'. Conversely, calling a group of people a 'coleção de pessoas' sounds odd and objectifying in Portuguese, unless you are being intentionally poetic or derogatory.

Errado: Ele tem uma coletividade de carros antigos. (Use 'coleção' instead).

Another common error is the gender of the word. Because it ends in '-dade', it is always feminine. Learners often mistakenly use the masculine article 'o' because they associate 'group' (o grupo) with the masculine gender. Remember: a coletividade, as coletividades. This error also extends to adjectives; they must always agree with the feminine noun. For example, 'a coletividade unida' (the united collectivity) is correct, while 'a coletividade unido' is incorrect.

Pluralization of Verbs
Mistake: 'A coletividade querem mudanças.' Correct: 'A coletividade quer mudanças.' In Portuguese, collective nouns take singular verbs.

A third mistake is using coletividade in situations that are too informal. If you are talking to a friend about your group of friends going to a bar, saying 'a nossa coletividade vai ao bar' will sound incredibly stiff and potentially sarcastic. In casual settings, use 'galera' (Brazil), 'pessoal' (common everywhere), or 'turma'. Coletividade is reserved for when you want to emphasize the group as a formal or social entity, not just a casual gathering. Overusing it in daily life can make you sound like you are reading from a legal textbook.

Finally, be careful not to confuse coletividade with 'comunidade'. While they are close synonyms, 'comunidade' often implies a deeper, more emotional bond or a shared geographical location (like a village or a church). Coletividade is broader and can be more functional. For instance, the 'coletividade de contribuintes' (the body of taxpayers) doesn't necessarily have an emotional bond, but they form a collective interest group for the state. Using 'comunidade' when you mean a formal interest group might sound too intimate or inaccurate in a professional context.

Confusão: A coletividade de amigos foi ao cinema. (Better: O grupo de amigos...).

Spelling Note
Ensure you include the 'i' after the 't'. Some learners write 'coletivdade', which is a misspelling. It's co-le-ti-vi-da-de.

To avoid these pitfalls, always ask yourself: Am I talking about people? Is the setting formal? Am I focusing on the 'unit' rather than the individuals? If the answer is yes, coletividade is likely the right choice. Just keep the grammar feminine and the verbs singular, and you will sound like a highly proficient speaker.

A coletividade deve ser protegida contra abusos de poder.

O interesse individual não pode se sobrepor ao da coletividade.

Portuguese has several words that describe groups of people, and choosing the right one depends on the level of formality and the nature of the group. The most common alternative is comunidade (community). As mentioned before, 'comunidade' suggests a shared identity, culture, or location. You talk about the 'comunidade judaica' (Jewish community) or 'comunidade local'. It has a warmer, more personal feel than coletividade. While coletividade emphasizes the functional whole, 'comunidade' emphasizes the relationships within that whole.

Coletividade vs. Comunidade
Coletividade: More formal, focus on the entity/interest. Comunidade: More personal, focus on the bond/identity.

Another alternative is sociedade (society). This is the broadest term possible. It refers to the entire structured system of human interaction within a country or the world. You use 'sociedade' for grand philosophical or political statements. Coletividade is often a subset of society. For example, within the 'sociedade brasileira' (Brazilian society), there are many different 'coletividades' (groups/collectivities) like teachers, doctors, or sports fans. 'Sociedade' is the ocean; 'coletividade' is a specific current within it.

A coletividade médica propôs novas diretrizes para a saúde pública na sociedade.

For a more neutral or slightly informal term, use grupo (group). This is the most versatile word. It can describe three friends or three thousand protesters. However, it lacks the 'moral weight' of coletividade. When you say 'o grupo decidiu', it sounds like a simple fact. When you say 'a coletividade decidiu', it sounds like a formal consensus with social implications. In business, you might also hear corporação (corporation) or agremiação (association/guild), which are even more specific types of collectivities.

In Portugal, specifically, the word associação (association) is very close to the concrete use of coletividade. If you are looking for a place to play chess or join a choir, you might look for an 'associação cultural' or a 'coletividade'. In this context, they are almost synonymous. In Brazil, 'entidade' (entity) is often used in formal speech to refer to a collective body, such as 'entidades de classe' (professional associations). Understanding these nuances allows you to tailor your vocabulary to the specific social context you are in.

Povo vs. Coletividade
'Povo' (the people) has a populist or ethnic connotation. 'Coletividade' is more technical and neutral.

Finally, let's look at massa (the mass/the masses). This word is often used in political science to describe a large, undifferentiated group of people. While coletividade implies a structured group with a shared interest, 'massa' can sometimes imply a lack of individual agency or a group that is easily manipulated. Choosing coletividade over 'massa' shows a more respectful view of the group's organization and purpose. By knowing these alternatives, you can navigate the subtle social hierarchies and intentions behind Portuguese words for 'group'.

Devemos elevar a consciência da coletividade para além das massas.

A coletividade desportiva celebrou o título nas ruas da cidade.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'col-' (together) and 'legere' (to gather/read) suggests that a collectivity is not just a group, but a group that has been 'read' or 'chosen' to be together.

Aussprachehilfe

UK /ku.lɛ.ti.vi.'da.dɨ/
US /ko.le.tʃi.vi.'da.dʒi/
The stress is on the penultimate syllable 'da' (co-le-ti-vi-DA-de).
Reimt sich auf
Felicidade Cidade Verdade Amizade Liberdade Qualidade Sociedade Unidade
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' too strongly (it should be soft).
  • Missing the 'i' and saying 'coletiv-dade'.
  • Stress on the wrong syllable, like 'co-le-TI-vi-dade'.
  • In Brazil, not making the 'ti' sound like 'chee'.
  • In Portugal, not making the 'o' sound like 'oo'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Easy to recognize due to the '-dade' suffix and English cognate 'collectivity'.

Schreiben 6/5

Requires correct gender agreement and understanding of formal context.

Sprechen 7/5

The six syllables (co-le-ti-vi-da-de) can be a tongue twister for beginners.

Hören 5/5

Clear pronunciation usually, but can be swallowed in fast European Portuguese.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Grupo Pessoas Juntos Sociedade Comum

Als Nächstes lernen

Solidariedade Cidadania Instituição Consenso Engajamento

Fortgeschritten

Estratificação Hegemonia Alteridade Subsidiariedade Interdependência

Wichtige Grammatik

Collective Nouns and Verb Agreement

A coletividade 'decidiu' (not decidiram).

Feminine Nouns ending in -dade

A coletividade, a felicidade, a verdade.

Adjective Agreement

Coletividade 'unida' (feminine agreement).

Contractions with Articles

Pela coletividade (por + a), da coletividade (de + a).

Grave Accent (Crase)

Respeito 'à' coletividade (a + a).

Beispiele nach Niveau

1

A coletividade é muito importante.

The collectivity is very important.

Notice the feminine article 'A' and the singular verb 'é'.

2

Eles trabalham pela coletividade.

They work for the collectivity.

'Pela' is the contraction of 'por' + 'a'.

3

Nossa coletividade é pequena.

Our collectivity is small.

Possessive 'Nossa' must be feminine to match 'coletividade'.

4

Eu gosto da coletividade.

I like the collectivity.

'Da' is 'de' + 'a'.

5

A coletividade ajuda as pessoas.

The collectivity helps people.

The verb 'ajuda' is in the third person singular.

6

Onde está a coletividade?

Where is the collectivity?

Simple question structure with the feminine noun.

7

A coletividade faz uma festa.

The collectivity has a party.

'Faz' is the verb 'fazer' (to do/make/have).

8

Somos uma coletividade unida.

We are a united collectivity.

Adjective 'unida' matches the feminine noun.

1

A coletividade local organizou o evento.

The local collectivity organized the event.

Adjective 'local' is the same for masculine and feminine.

2

Precisamos de mais coletividade no bairro.

We need more collectivity in the neighborhood.

'Precisar de' is the standard construction.

3

O clube é uma coletividade antiga.

The club is an old collectivity.

'Antiga' is the feminine form of 'antigo'.

4

A coletividade decidiu mudar as regras.

The collectivity decided to change the rules.

Past tense 'decidiu' is singular.

5

Ela trabalha na coletividade da vila.

She works at the village collectivity/club.

'Na' is 'em' + 'a'.

6

As coletividades de Lisboa são famosas.

The collectivities (clubs) of Lisbon are famous.

Plural form 'as coletividades'.

7

O espírito de coletividade é forte aqui.

The spirit of collectivity is strong here.

'Espírito de' is a common phrase.

8

Eles pediram ajuda à coletividade.

They asked the collectivity for help.

The 'à' has a grave accent because it is 'a' (preposition) + 'a' (article).

1

O bem da coletividade deve vir primeiro.

The good of the collectivity must come first.

'Deve vir' is a modal construction.

2

A coletividade científica busca uma solução.

The scientific community is looking for a solution.

Specific adjective 'científica' defines the group.

3

É um crime contra a coletividade.

It is a crime against the collectivity.

'Contra' is a preposition indicating opposition.

4

Agir em coletividade é mais eficaz.

Acting as a collective is more effective.

'Em coletividade' functions as an adverbial phrase.

5

A coletividade expressou sua indignação.

The collectivity expressed its indignation.

Possessive 'sua' refers to 'a coletividade'.

6

O projeto beneficia toda a coletividade.

The project benefits the entire collectivity.

'Toda a' means 'the whole'.

7

Não podemos esquecer a coletividade.

We cannot forget the collectivity.

'Esquecer' is used here with a direct object.

8

A coletividade escolar reuniu-se ontem.

The school community met yesterday.

Reflexive verb 'reuniu-se'.

1

A coletividade pressupõe a renúncia a certos interesses individuais.

Collectivity presupposes the renunciation of certain individual interests.

'Pressupõe' is a formal verb for 'presupposes'.

2

As decisões impactam a coletividade de forma profunda.

The decisions impact the collectivity in a profound way.

'De forma profunda' is an adverbial phrase.

3

É necessário fortalecer os laços da coletividade.

It is necessary to strengthen the bonds of the collectivity.

'Fortalecer os laços' is a common metaphorical expression.

4

A coletividade acadêmica debate o futuro da educação.

The academic community debates the future of education.

'Debate' is the third person singular.

5

O interesse público e o da coletividade são convergentes.

The public interest and that of the collectivity are convergent.

'O da' refers back to 'o interesse'.

6

A coletividade reagiu prontamente ao chamado.

The collectivity reacted promptly to the call.

Adverb 'prontamente' ends in '-mente'.

7

Vivemos em uma coletividade cada vez mais fragmentada.

We live in an increasingly fragmented collectivity.

'Cada vez mais' means 'more and more'.

8

O respeito à coletividade é a base da cidadania.

Respect for the collectivity is the basis of citizenship.

'Respeito à' requires the grave accent.

1

A coletividade não é meramente a soma dos indivíduos.

The collectivity is not merely the sum of individuals.

'Meramente' is a high-level adverb for 'merely'.

2

A proteção da coletividade justifica a restrição de direitos.

The protection of the collectivity justifies the restriction of rights.

'Justifica' links the two abstract concepts.

3

A coletividade luso-brasileira mantém fortes tradições.

The Luso-Brazilian community maintains strong traditions.

Compound adjective 'luso-brasileira'.

4

O conceito de coletividade evoluiu com a modernidade.

The concept of collectivity evolved with modernity.

'Evoluiu' is the pretérito perfeito.

5

Há uma tensão inerente entre o eu e a coletividade.

There is an inherent tension between the self and the collectivity.

'Inerente' is an advanced adjective.

6

A coletividade deve exercer seu papel fiscalizador.

The collectivity must exercise its oversight role.

'Fiscalizador' refers to monitoring or auditing.

7

A desagregação da coletividade leva ao aniquilamento social.

The breakdown of the collectivity leads to social annihilation.

'Desagregação' is a sophisticated term for breaking apart.

8

A coletividade manifesta-se através de seus representantes.

The collectivity manifests itself through its representatives.

Pronominal verb 'manifesta-se'.

1

A coletividade é a moldura ontológica da existência humana.

The collectivity is the ontological framework of human existence.

Use of philosophical terminology like 'ontológica'.

2

Subordinar o arbítrio individual à coletividade é um imperativo ético.

Subordinating individual will to the collectivity is an ethical imperative.

'Arbítrio' refers to free will or discretion.

3

A hermenêutica da coletividade exige uma análise transdisciplinar.

The hermeneutics of collectivity requires a transdisciplinary analysis.

'Hermenêutica' refers to the theory of interpretation.

4

A coletividade, enquanto constructo social, é mutável.

The collectivity, as a social construct, is mutable.

'Enquanto' is used here as 'as/in the capacity of'.

5

A erosão do sentimento de coletividade ameaça a democracia.

The erosion of the sense of collectivity threatens democracy.

'Erosão' is used metaphorically.

6

A coletividade resguarda a memória ancestral do povo.

The collectivity safeguards the ancestral memory of the people.

'Resguarda' is a formal synonym for 'protege'.

7

A práxis da coletividade revela-se nos momentos de crise.

The praxis of the collectivity reveals itself in moments of crisis.

'Práxis' refers to action or practice.

8

O primado da coletividade sobre o indivíduo é um tema recorrente.

The primacy of the collectivity over the individual is a recurring theme.

'Primado' means primacy or preeminence.

Häufige Kollokationen

Bem da coletividade
Interesse da coletividade
Espírito de coletividade
Coletividade científica
Coletividade acadêmica
Coletividade local
Em prol da coletividade
Crime contra a coletividade
Benefício da coletividade
Toda a coletividade

Häufige Phrasen

Para a coletividade

— Done for the benefit of everyone in the group.

Ele doou os livros para a coletividade.

Frente à coletividade

— In the face of or before the group.

Ele se desculpou frente à coletividade.

Dentro da coletividade

— Inside the social body or group.

Existem conflitos dentro da coletividade.

Voz da coletividade

— The collective opinion or consensus.

O líder é a voz da coletividade.

Sentimento de coletividade

— A sense of belonging to a group.

O esporte cria um sentimento de coletividade.

Saúde da coletividade

— Public health; the health of the whole group.

A vacinação protege a saúde da coletividade.

União da coletividade

— The unity or cohesion of the group.

A crise fortaleceu a união da coletividade.

Anseios da coletividade

— The desires or aspirations of the people.

O governo deve ouvir os anseios da coletividade.

Em coletividade

— Doing something together as a unit.

Eles vivem em coletividade naquela fazenda.

Pela coletividade

— On behalf of or for the sake of the group.

Lutamos pela coletividade sempre.

Wird oft verwechselt mit

coletividade vs Coleção

Coleção is for things (stamps, cars); Coletividade is for people.

coletividade vs Coletivo

Coletivo can mean a bus (Brazil) or an adjective; Coletividade is the abstract noun for the group.

coletividade vs Comunidade

Comunidade is more personal/emotional; Coletividade is more formal/functional.

Redewendungen & Ausdrücke

"Vestir a camisa da coletividade"

— To fully commit to the group's goals.

Ele realmente vestiu a camisa da coletividade.

Informal/Professional
"Remar a favor da coletividade"

— To work towards the common good.

Todos precisam remar a favor da coletividade.

Metaphorical
"O bem comum acima de tudo"

— The common good (collectivity) above everything else.

Na nossa vila, o bem comum está acima de tudo.

Formal
"Um por todos e todos por um"

— One for all and all for one (classic collective motto).

A coletividade vive pelo lema: um por todos.

General
"Fazer coro com a coletividade"

— To agree with the collective opinion.

Eu faço coro com a coletividade nesta decisão.

Metaphorical
"Dar o sangue pela coletividade"

— To give one's all for the group.

Ela deu o sangue pela coletividade durante a crise.

Informal
"Pensar no coletivo"

— To think about the group rather than oneself.

É preciso parar de ser egoísta e pensar no coletivo.

Neutral
"Ser pau para toda obra na coletividade"

— To be a useful person for any task in the group.

Ele é pau para toda obra na coletividade local.

Slang/Informal
"Fechar com a coletividade"

— To stick with the group or agree with them.

Eu fecho com a coletividade, seja qual for o resultado.

Slang
"Abrir mão pelo coletivo"

— To give something up for the sake of the group.

Abri mão das férias pelo coletivo da empresa.

Neutral

Leicht verwechselbar

coletividade vs Sociedade

Both refer to groups of people.

Sociedade is the entire system; coletividade is a specific group or the public interest within that system.

A sociedade brasileira engloba diversas coletividades.

coletividade vs Público

Both can mean 'the people'.

Público is often an audience; coletividade is an organized social body.

O público aplaudiu, mas a coletividade local quer mudanças.

coletividade vs Massa

Both describe large numbers of people.

Massa can be pejorative (undifferentiated crowd); coletividade is respectful and structured.

Não somos apenas uma massa, somos uma coletividade pensante.

coletividade vs Turma

Both mean a group.

Turma is very informal (friends/classmates); coletividade is very formal.

Minha turma é legal, mas a coletividade estudantil é poderosa.

coletividade vs Associação

In Portugal, they are often used for the same thing.

Associação is the legal entity; coletividade is the group of people or the social concept.

A associação foi fundada para servir a coletividade.

Satzmuster

A1

A coletividade é [adjective].

A coletividade é boa.

A2

Eu vou à [coletividade].

Eu vou à coletividade do bairro.

B1

Devemos trabalhar pela [coletividade].

Devemos trabalhar pela coletividade sempre.

B2

O interesse da coletividade é [adjective].

O interesse da coletividade é prioritário.

C1

A coletividade manifesta-se por meio de [noun].

A coletividade manifesta-se por meio de votos.

C2

O primado da coletividade sobre o [noun] é [adjective].

O primado da coletividade sobre o indivíduo é indiscutível.

Neutral

Toda a coletividade [verb].

Toda a coletividade participou.

Formal

Em prol da coletividade, [clause].

Em prol da coletividade, aceitamos o acordo.

Wortfamilie

Substantive

Coletivo
Coletivismo
Coletivista
Coleção
Coletor

Verben

Coletar
Coletivizar

Adjektive

Coletivo
Coletivista

Verwandt

Colega
Colégio
Coligação
Colaboração
Comunidade

So verwendest du es

frequency

High in news, legal, and academic contexts; low in casual street slang.

Häufige Fehler
  • O coletividade A coletividade

    Nouns ending in '-dade' are almost always feminine.

  • A coletividade decidiram A coletividade decidiu

    Collective nouns take singular verbs in Portuguese.

  • Uma coletividade de livros Uma coleção de livros

    'Coletividade' is only for people/social groups, not objects.

  • Coletivdade Coletividade

    Don't forget the 'i' after the 't'.

  • Espírito de coletivo Espírito de coletividade

    Use the abstract noun for the concept of spirit/unity.

Tipps

Gender Consistency

Always pair 'coletividade' with feminine adjectives like 'unida', 'organizada', or 'forte'. This is a common test of fluency.

Use in Essays

When writing for the ENEM (Brazil) or university exams, use 'coletividade' to discuss social issues. It scores higher than 'as pessoas'.

Portugal Local Life

If you are in a small Portuguese town, look for the 'coletividade'. It's the best place to meet locals and see real culture.

Team Player

Saying 'Eu valorizo a coletividade' in a job interview shows you are a team player who cares about the company's success.

Public Interest

In legal contexts, 'coletividade' is used to represent the rights of the public. It's a key term in environmental and consumer law.

The Stress

The stress is on 'DA'. Practice: co-le-ti-vi-DA-de. Don't rush the syllables.

Latin Roots

Remembering the Latin 'collect' helps you realize it's about things coming together into one.

Ethics

The phrase 'o bem da coletividade' is a powerful ethical argument in Portuguese-speaking cultures.

Social Sciences

If you study sociology in Portuguese, you must master this word. It's fundamental for describing social groups.

Sophistication

Using 'coletividade' instead of 'grupo' makes you sound more sophisticated and educated.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Collect-Activity'. A 'coletividade' is a group where everyone 'collects' their 'activities' to work together.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant puzzle where every piece is a person. The finished puzzle is the 'coletividade'.

Word Web

Grupo Pessoas União Interesse Comum Sociedade Comunidade Público Associação

Herausforderung

Try to use 'coletividade' three times today: once when talking about your family, once about your workplace, and once about your country.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'collectivitas', which comes from 'collectivus' (collective) and the verb 'colligere' (to gather together).

Ursprüngliche Bedeutung: The state or quality of being gathered together into a whole.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

The word is neutral but can be used in political rhetoric. Be aware that in some contexts, it can sound 'collectivist' (socialist/communist), but generally, it is a standard civic term.

English speakers might find 'coletividade' a bit more formal than 'community'. In English, we often use 'the public' or 'the group' where Portuguese prefers 'a coletividade'.

Émile Durkheim's 'Consciência Coletiva' (widely studied in Lusophone universities). The 'Coletividades de Bairro' in Lisbon's Alfama district. The term 'Coletividade' used in the Brazilian Constitution regarding public interest.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Public Health

  • Imunidade da coletividade
  • Saúde da coletividade
  • Proteção da coletividade
  • Bem-estar da coletividade

Local Politics

  • Interesse da coletividade
  • Direitos da coletividade
  • Vontade da coletividade
  • Servir à coletividade

Sports and Clubs

  • Coletividade desportiva
  • União da coletividade
  • Espírito de coletividade
  • Força da coletividade

Academic Writing

  • Coletividade científica
  • Coletividade acadêmica
  • Conceito de coletividade
  • Estudo da coletividade

Legal Documents

  • Crimes contra a coletividade
  • Patrimônio da coletividade
  • Representação da coletividade
  • Dano à coletividade

Gesprächseinstiege

"Você acha que o interesse da coletividade é mais importante que o individual?"

"Como é a coletividade no seu bairro ou na sua cidade?"

"Você já participou de alguma coletividade ou associação cultural?"

"Qual a importância do espírito de coletividade no ambiente de trabalho?"

"Como podemos incentivar a coletividade entre os jovens hoje em dia?"

Tagebuch-Impulse

Reflita sobre um momento em que você agiu em prol da coletividade e como isso fez você se sentir.

Descreva os desafios de manter uma coletividade unida em tempos de crise.

Como a tecnologia está mudando a forma como nos organizamos em coletividade?

Escreva sobre a diferença entre ser um indivíduo isolado e fazer parte de uma coletividade.

Analise uma coletividade que você admira e explique por que ela é bem-sucedida.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is always feminine (a coletividade). This is true for almost all Portuguese words ending in '-dade'.

No. For objects, use 'coleção' or 'conjunto'. 'Coletividade' is specifically for people or social entities.

While similar, 'comunidade' implies a warmer, emotional bond, while 'coletividade' is more formal and refers to a functional group or the public interest.

The most common way is 'espírito de coletividade' or 'espírito comunitário'.

No, 'coletivo' (masculine) can mean bus in some parts of Brazil, but 'coletividade' (feminine) always means the group of people.

It is used in both, but in Portugal, it has a specific concrete meaning referring to local recreational clubs.

Yes, it is very appropriate for formal emails when referring to the whole staff or the company's social responsibility.

Always use the singular verb form, even though you are talking about many people (e.g., A coletividade quer).

It is common in formal writing, news, and academic settings, but rare in very casual street talk.

In Brazil, it is 'chee'. In Portugal, it is a hard 'tee'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase usando 'coletividade' e o adjetivo 'unida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Defina 'coletividade' com suas próprias palavras em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre o 'bem da coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um pequeno parágrafo (3 frases) sobre uma 'coletividade' que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza para o português: 'The scientific community is worried.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase formal usando 'em prol da coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre 'coletividade' e 'indivíduo' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use a palavra 'coletividade' em um contexto esportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'coletividades'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase sobre 'espírito de coletividade' no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'direitos da coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'We must respect the collectivity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'coletividade acadêmica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'coletividade' em uma frase sobre saúde pública.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase negativa usando 'coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre a 'voz da coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'coletividade' em uma frase sobre tradições.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'interesses da coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre o 'sentimento de coletividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'coletividade' lentamente, sílaba por sílaba.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga a frase: 'A coletividade está unida.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga a frase: 'Trabalhamos pelo bem da coletividade.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie o plural: 'As coletividades'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Espírito de coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Interesse da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Coletividade científica'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Coletividade acadêmica'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Em prol da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A união da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Respeito à coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Toda a coletividade participou'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O bem comum da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Crime contra a coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Saúde da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Sentimento de coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A coletividade decidiu'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Voz da coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Lutamos pela coletividade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Coletividade organizada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'Coletividade'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'O bem da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'A coletividade está unida.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Espírito de coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Interesse da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'A coletividade decidiu hoje.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Em prol da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Toda a coletividade participou.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'As coletividades locais.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'A coletividade científica.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Crime contra a coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Saúde da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Voz da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'União da coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase que você ouve: 'Sentimento de coletividade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!