A2 verb Neutral #5,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

consolar

/kõ.soˈlaɾ/

Consolar means to provide emotional comfort and support to someone experiencing sadness or distress.

Wort in 30 Sekunden

  • To offer comfort to someone grieving.
  • Actions to ease sadness or pain.
  • Showing empathy and support.

Overview

O verbo 'consolar' é fundamental na comunicação interpessoal, especialmente em situações que envolvem emoções negativas como tristeza, mágoa, decepção ou luto. Ele descreve a ação de oferecer suporte emocional a alguém que está sofrendo. Consiste em demonstrar compaixão e tentar diminuir o sofrimento alheio, seja através de palavras gentis, um abraço, ou simplesmente estando presente. É um verbo que expressa cuidado e afeto, sendo essencial para a manutenção de relacionamentos saudáveis.

O verbo 'consolar' é geralmente utilizado com um objeto direto, referindo-se à pessoa que está sendo consolada. Pode ser usado em diversos tempos verbais para descrever ações passadas, presentes ou futuras. Frequentemente, é acompanhado de advérbios ou expressões que indicam a maneira como o consolo é oferecido, como 'gentilmente', 'com carinho', 'com palavras de apoio'. Também pode ser usado de forma reflexiva ('consolar-se'), indicando o ato de encontrar alívio para o próprio sofrimento.

O contexto mais comum para o uso de 'consolar' é em situações de luto, após a perda de um ente querido. Outras situações incluem consolar alguém após o fim de um relacionamento, a perda de um emprego, uma decepção pessoal ou profissional, ou qualquer evento que cause tristeza ou angústia. É uma palavra frequentemente encontrada em conversas familiares, entre amigos, ou em contextos de apoio psicológico e religioso.

Palavras como 'aliviar', 'confortar', 'acariciar' e 'apaziguar' possuem significados próximos a 'consolar'. 'Aliviar' foca na redução da intensidade de um sentimento ou dor. 'Confortar' é muito similar, mas pode ter um sentido mais amplo de trazer bem-estar. 'Acariciar' sugere um gesto físico de afeto para acalmar. 'Apaziguar' tem um sentido de acalmar uma situação ou pessoa agitada. 'Consolar' é mais específico em relação ao alívio da tristeza e do sofrimento emocional.

📝

Nutzungshinweise

The verb 'consolar' is used when someone is experiencing sadness, grief, or disappointment. It implies an act of kindness and empathy. It's generally used in interpersonal relationships, from informal to formal settings.

⚠️

Häufige Fehler

Learners might confuse 'consolar' with similar-sounding words like 'concordar' (to agree) or 'consultar' (to consult). Ensure you understand the context to use the correct verb.

💡

Merkhilfe

Think of 'console' as in a video game console providing entertainment and distraction, helping to 'console' you from reality. Or, imagine offering a 'cola' (glue) to 'mend' someone's broken heart.

📖

Wortherkunft

The word 'consolar' comes from the Latin 'consolari', which is formed by 'com-' (together) and 'solari' (to console, to comfort). It literally means to 'comfort together' or 'find solace together'.

🌍

Kultureller Kontext

In many cultures, physical gestures like hugs or holding someone's hand are common ways to console. Offering food or helping with practical tasks can also be forms of consolation.

Beispiele

1

Fui abraçar minha amiga para tentar consolá-la após a sua decepção.

everyday

I went to hug my friend to try and console her after her disappointment.

2

O líder religioso ofereceu palavras para consolar os enlutados.

formal

The religious leader offered words to console the bereaved.

3

Não se preocupe, estou aqui para te consolar se precisar.

informal

Don't worry, I'm here to console you if you need it.

4

O estudo investigou as estratégias que os pais utilizam para consolar seus filhos.

academic

The study investigated the strategies parents use to console their children.

Wortfamilie

Nomen
consolo
Verb
consolar
Adjektiv
consolador

Häufige Kollokationen

consolar alguém to console someone
palavras de consolo words of comfort
tentar consolar to try to console

Häufige Phrasen

Sinto muito.

I'm sorry.

Estou aqui por você.

I'm here for you.

Meus pêsames.

My condolences.

Wird oft verwechselt mit

consolar vs concordar

'Concordar' means to agree with someone or something. 'Consolar' means to comfort someone.

consolar vs consultar

'Consultar' means to seek information or advice from someone or something. 'Consolar' is about offering emotional support.

Grammatikmuster

consolar + [alguém] consolar + [alguém] + com + [algo] consolar-se
💡

Show empathy when consoling

Try to understand and share the feelings of the person you are consoling. Listening is key.

💡

Offer presence and support

Sometimes, just being there for someone is the best way to console them. Let them know you care.

⚠️

Avoid minimizing feelings

Never tell someone their feelings are invalid or unimportant. Phrases like 'it's not that bad' can be hurtful.

🌍

Gestures of consolation vary

In different cultures, the way people express consolation can vary. Be mindful of cultural norms regarding physical touch or verbal expressions.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a palavra correta: 'consolar'.

Eu fui até a casa dela para _________ depois da má notícia.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: consolar

A frase indica a ação de oferecer apoio a alguém que recebeu uma má notícia, o que corresponde ao significado de 'consolar'.

multiple choice

Qual opção melhor descreve o ato de consolar?

O que significa consolar alguém?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ajudar a pessoa a se sentir melhor em um momento difícil.

Consolar envolve oferecer apoio emocional para aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase com 'consolar'.

Precisamos / a / ela / consolar / agora

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Precisamos consolar ela agora.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar a ideia.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Consolar' foca especificamente em aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém. 'Confortar' é um termo mais amplo que pode incluir o alívio da tristeza, mas também trazer bem-estar geral ou segurança.

Ofereça sua presença, ouça atentamente o que a pessoa tem a dizer, valide seus sentimentos e evite julgamentos. Pequenos gestos de carinho e apoio podem fazer uma grande diferença.

Sim, o verbo pode ser usado de forma reflexiva ('consolar-se'). Isso significa encontrar maneiras de aliviar a própria tristeza ou decepção, seja através de atividades relaxantes, conversando com alguém de confiança ou buscando ajuda profissional.

É mais comum usar 'consolar' em momentos de luto, após uma separação, uma decepção profissional ou pessoal, ou qualquer evento que cause grande tristeza ou angústia.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!