Beispiele nach Niveau

1

A correspondência chegou hoje de manhã.

The mail arrived this morning.

Simple past tense verb 'chegou' (arrived).

2

Você verificou a correspondência?

Did you check the mail?

Informal 'você' (you) and past participle 'verificou' (checked).

3

Tenho muita correspondência para ler.

I have a lot of mail to read.

Expression 'ter muito/muita' (to have a lot of).

4

Esta carta é parte da correspondência oficial.

This letter is part of the official mail.

Feminine adjective 'oficial' (official) modifying 'correspondência'.

5

Preciso enviar esta correspondência urgente.

I need to send this urgent mail.

Verb 'precisar de/a' (to need to) followed by an infinitive.

6

Onde está a caixa de correspondência?

Where is the mailbox?

Expression 'caixa de' (box of) to form compound nouns.

7

Recebemos sua correspondência na semana passada.

We received your mail last week.

Past tense verb 'recebemos' (we received).

8

A correspondência eletrônica é muito mais rápida.

Electronic mail is much faster.

Adjective 'eletrônica' (electronic) and comparative 'muito mais' (much more).

1

Recebi uma correspondência importante hoje, era a conta de luz.

I received an important piece of mail today, it was the electricity bill.

Here 'correspondência' refers to a single item of mail, like a letter or a bill.

2

Toda a correspondência da empresa é enviada para o escritório central.

All the company's mail is sent to the main office.

In this context, 'correspondência' is used as an uncountable noun referring to mail in general.

3

Ele mantém sua correspondência organizada em pastas por data.

He keeps his correspondence organized in folders by date.

'Correspondência' here encompasses various types of written communications.

4

Esqueceu de verificar a correspondência por uma semana e acumulou um monte.

He forgot to check the mail for a week and a lot accumulated.

This usage emphasizes the physical collection of mail.

5

Nossa correspondência com clientes é sempre muito profissional e detalhada.

Our correspondence with clients is always very professional and detailed.

Here, 'correspondência' refers to the communication exchanges themselves.

6

A correspondência eletrônica substituiu grande parte da correspondência tradicional.

Electronic mail replaced a large part of traditional mail.

This example contrasts traditional mail with digital communication.

7

Por favor, encaminhe toda a correspondência urgente para a minha atenção.

Please forward all urgent mail to my attention.

A common request for handling important physical mail.

8

Será que a correspondência internacional demora mais para chegar?

Does international mail take longer to arrive?

Refers to mail crossing national borders.

1

A correspondência chegou hoje, e trouxe boas notícias da família que vive no estrangeiro.

Mail arrived today, and brought good news from family living abroad.

Here, 'correspondência' refers to a collection of letters/news.

2

Ele verificava a caixa de correio todos os dias, na esperança de alguma correspondência importante sobre o emprego novo.

He checked the mailbox every day, hoping for some important mail about the new job.

Emphasizes the act of receiving mail.

3

A nossa empresa lida com uma grande quantidade de correspondência diária, tanto física quanto eletrónica.

Our company handles a large amount of daily correspondence, both physical and electronic.

'Correspondência' can also encompass electronic communication in a broader sense.

4

Para evitar a perda de correspondência, é fundamental ter um endereço postal atualizado.

To avoid loss of mail, it is essential to have an updated postal address.

Focuses on the practical aspect of sending/receiving mail.

5

A correspondência oficial entre os departamentos é tratada com a máxima confidencialidade.

Official correspondence between departments is handled with utmost confidentiality.

Refers to formal written communication.

6

Ela passou horas a organizar a correspondência antiga, descobrindo memórias esquecidas em cartas e postais.

She spent hours organizing old mail, discovering forgotten memories in letters and postcards.

Highlights the nostalgic aspect of physical mail.

7

Devido à greve dos correios, a entrega da correspondência está a sofrer atrasos consideráveis.

Due to the postal strike, mail delivery is experiencing considerable delays.

Refers to the process of mail delivery.

8

O serviço de reencaminhamento de correspondência é útil para quem se muda frequentemente de casa.

Mail forwarding service is useful for those who move house frequently.

Used in the context of a postal service.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Correspondência' is a versatile word in Portuguese. While it literally translates to 'correspondence' and often refers to letters, it can also encompass packages and other items sent through the postal system. Think of it as 'mail' in a broader sense.

You can ask: 'Há alguma correspondência para mim?' which means 'Is there any mail for me?' or 'Tem correspondência para mim?' which is a more informal way of asking the same thing. You'll hear both, so it's good to know them.

No, you wouldn't use 'correspondência' for email. For email, you'd use 'e-mail' or sometimes 'mensagem' (message). 'Correspondência' specifically refers to physical mail.

A 'carta' is a 'letter,' a specific type of 'correspondência.' So, all 'cartas' are 'correspondência,' but not all 'correspondência' are 'cartas' (they could be packages, postcards, etc.).

Yes, the verb is 'corresponder' which means 'to correspond' or 'to match.' For example, 'Ele correspondeu à minha carta' (He responded to my letter).

The post office is 'os Correios' in Portuguese. It's where you send and receive 'correspondência,' so they are definitely related!

Yes, outside of mail, 'correspondência' can also mean 'correspondence' in the sense of a match, agreement, or correlation. For example, 'Não há correspondência entre as duas versões' (There is no correspondence between the two versions).

You might hear 'caixa de correspondência,' which means 'mailbox' or 'mail slot.' For example, 'Verifiquei a caixa de correspondência' (I checked the mailbox).

It's a fairly neutral word, used in both formal and informal contexts when referring to mail. It's the standard term.

You would typically say 'enviar correspondência' (to send mail) or 'mandar correspondência' (to send mail, more informal). For example, 'Preciso enviar esta correspondência hoje' (I need to send this mail today).

Teste dich selbst 24 Fragen

fill blank A2

Eu preciso ir aos correios para enviar esta ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

The sentence talks about sending something through the post office, so 'correspondência' (mail) is the correct word.

fill blank A2

Recebi muita ___ nas minhas férias.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

It's common to receive a lot of 'correspondência' (mail) while away on vacation.

fill blank A2

A ___ chegou tarde hoje.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

Mail can arrive late, so 'correspondência' fits the context of arriving late.

fill blank A2

Você já abriu a ___ de hoje?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

We 'open' mail, so 'correspondência' is the logical choice here.

fill blank A2

Ele está esperando uma ___ importante.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

Someone can wait for an 'important' piece of mail, making 'correspondência' the correct answer.

fill blank A2

Por favor, separe a ___ pessoal da profissional.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: correspondência

It's common to separate 'personal' and 'professional' mail, so 'correspondência' is correct.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'correspondência'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Mail

'Correspondência' refers to letters and packages sent through the postal system, which is 'mail' in English.

multiple choice A2

What would you send as 'correspondência'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A letter

Letters are a common form of 'correspondência'. Books, cars, and houses are not typically sent as 'correspondência'.

multiple choice A2

Which place is associated with receiving 'correspondência'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Post office

The post office is where you send and receive 'correspondência'.

true false A2

You can send 'correspondência' by email.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Correspondência' specifically refers to physical mail sent through the postal system, not digital emails.

true false A2

Packages are a type of 'correspondência'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'correspondência' includes both letters and packages sent through the postal system.

true false A2

If you are waiting for a letter from a friend, you are waiting for 'correspondência'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A letter from a friend is a form of 'correspondência'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A correspondência chegou hoje de manhã.

This sentence means 'The mail arrived this morning.' The definite article 'A' starts the sentence, followed by the noun 'correspondência', then the verb 'chegou' (arrived), and finally the time phrase 'hoje de manhã' (this morning).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por favor, verifique se há correspondência para mim.

This sentence means 'Please check if there is any mail for me.' It starts with the polite phrase 'Por favor' (Please), followed by the verb 'verifique' (check), and then the clause 'se há correspondência para mim' (if there is mail for me).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estava esperando uma correspondência importante.

This sentence means 'He was waiting for an important piece of mail.' The sentence begins with the subject 'Ele' (He), followed by the past continuous verb 'estava esperando' (was waiting), then the indefinite article 'uma', and finally the noun phrase 'correspondência importante' (important mail).

writing C1

You are writing a formal email to a Brazilian company. Explain that you need to send some important documents by mail and ask for the correct postal address. Use formal Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezados Senhores, Escrevo para solicitar o endereço postal correto para o envio de alguns documentos importantes. Preciso garantir que esta correspondência chegue ao departamento apropriado. Agradeço a vossa atenção.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a situation where receiving a piece of mail (correspondência) was crucial or significantly impacted your day. Detail the context, your reaction, and the outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lembro-me de uma vez em que estava aguardando uma correspondência do consulado com meu visto. Atrasou vários dias e eu estava muito ansioso. Quando finalmente chegou, senti um enorme alívio, pois pude planejar minha viagem. Foi um momento crucial que mudou o rumo do meu dia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are applying for a job in Portugal. You need to send your resume and cover letter via traditional mail. Draft a short, polite note to accompany your application, ensuring it sounds professional and respectful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Exmos. Senhores, Junto a esta correspondência, encontram-se o meu curriculum vitae e carta de apresentação para a vaga de [Nome da vaga]. Agradeço desde já a vossa consideração e tempo dedicado à análise da minha candidatura. Com os melhores cumprimentos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

De acordo com o texto, por que a correspondência ainda é importante em grandes cidades?

Read this passage:

Em muitas cidades grandes, a correspondência ainda desempenha um papel vital para comunicação oficial e pessoal, apesar do avanço da tecnologia digital. Escritórios de advocacia, por exemplo, frequentemente dependem de cartas físicas para a troca de documentos legais, garantindo a autenticidade e a rastreabilidade que e-mails nem sempre oferecem. Além disso, muitos idosos preferem receber as suas contas e notícias por correio, mantendo uma conexão tangível com o mundo exterior. A eficiência do serviço postal é, portanto, uma prioridade em muitos países.

De acordo com o texto, por que a correspondência ainda é importante em grandes cidades?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque oferece autenticidade e rastreabilidade que e-mails podem não ter.

O texto afirma que escritórios de advocacia 'frequentemente dependem de cartas físicas para a troca de documentos legais, garantindo a autenticidade e a rastreabilidade que e-mails nem sempre oferecem'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque oferece autenticidade e rastreabilidade que e-mails podem não ter.

O texto afirma que escritórios de advocacia 'frequentemente dependem de cartas físicas para a troca de documentos legais, garantindo a autenticidade e a rastreabilidade que e-mails nem sempre oferecem'.

reading C1

Qual é a principal razão pela qual a correspondência diplomática é considerada complexa?

Read this passage:

A correspondência diplomática entre países é um campo complexo e de suma importância. Cada carta, telegrama ou documento enviado carrega um peso significativo nas relações internacionais. A escolha das palavras, o tom e até mesmo o papel utilizado podem transmitir mensagens sutis ou diretas, afetando tratados, acordos e a percepção mútua entre nações. Historicamente, falhas na interpretação da correspondência diplomática levaram a mal-entendidos e, em alguns casos, a conflitos. Por isso, diplomatas são treinados exaustivamente na arte da escrita e leitura dessas comunicações.

Qual é a principal razão pela qual a correspondência diplomática é considerada complexa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque a interpretação de cada detalhe pode ter um grande impacto nas relações internacionais.

O texto destaca que 'a escolha das palavras, o tom e até mesmo o papel utilizado podem transmitir mensagens sutis ou diretas, afetando tratados, acordos e a percepção mútua entre nações'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque a interpretação de cada detalhe pode ter um grande impacto nas relações internacionais.

O texto destaca que 'a escolha das palavras, o tom e até mesmo o papel utilizado podem transmitir mensagens sutis ou diretas, afetando tratados, acordos e a percepção mútua entre nações'.

reading C1

O que impulsionou o aumento da correspondência entre a Europa e as Américas no século XIX?

Read this passage:

Durante o século XIX, o fluxo de correspondência entre a Europa e as Américas cresceu exponencialmente, impulsionado pela migração em massa e pelo comércio transatlântico. As cartas eram muitas vezes a única forma de famílias separadas manterem contato, carregando consigo notícias de casa, esperanças de uma nova vida e, ocasionalmente, tragédias. A chegada de um navio com correspondência era um evento muito aguardado nas comunidades portuárias. As histórias contadas nessas cartas formam um rico acervo histórico, revelando os desafios e triunfos daquele período.

O que impulsionou o aumento da correspondência entre a Europa e as Américas no século XIX?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A migração em massa e o comércio transatlântico.

O texto afirma que o fluxo de correspondência foi 'impulsionado pela migração em massa e pelo comércio transatlântico'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A migração em massa e o comércio transatlântico.

O texto afirma que o fluxo de correspondência foi 'impulsionado pela migração em massa e pelo comércio transatlântico'.

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!