desconfortável
desconfortável in 30 Sekunden
- Means 'uncomfortable' in both physical (hard chair) and social (awkward silence) contexts.
- It is a gender-neutral adjective (ends in -el) for both masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'desconfortáveis', following the regular rule for adjectives ending in -el.
- Commonly used with the verbs 'ser' (inherent quality) and 'estar' (temporary state/feeling).
- Physical Discomfort
- When an object, environment, or physical state causes a lack of ease. For example, a chair that is too hard, shoes that are too tight, or a room that is too hot. In these cases, the word describes the external stimulus causing the sensation.
Este sofá é extremamente desconfortável para as costas.
- Social and Psychological Discomfort
- This refers to feelings of awkwardness, embarrassment, or anxiety in social situations. If you are in a meeting where everyone is arguing, or if you are asked a personal question by a stranger, you might feel 'desconfortável'. It describes the internal emotional state of the person.
Eu me senti muito desconfortável com aquele comentário grosseiro.
- Nuance vs. Incômodo
- While 'desconfortável' describes the state or the object, 'incômodo' (annoying/bothersome) is often used for things that actively disturb your peace. You might sit in a 'desconfortável' chair, but a loud noise is 'incômodo'.
O silêncio na sala estava ficando desconfortável.
Sapatos novos costumam ser desconfortáveis no primeiro dia.
- With the Verb 'Estar'
- Use 'estar' when referring to a temporary feeling or a state that might change. This is the most common way to describe how a person feels in a specific moment. Example: 'Eu estou desconfortável nesta roupa' (I am uncomfortable in these clothes).
Ela está desconfortável com a situação no trabalho.
- With the Verb 'Ser'
- Use 'ser' when describing an inherent quality of an object. If a chair is poorly designed and always hurts your back, it 'é desconfortável'. Example: 'Este banco de madeira é desconfortável' (This wooden bench is uncomfortable).
Viagens longas de ônibus são sempre desconfortáveis.
- Describing Abstract Concepts
- You can use 'desconfortável' to describe situations, truths, or silences. 'Uma verdade desconfortável' (An uncomfortable truth) is a common collocation. It implies something that is difficult to face or accept.
Houve um silêncio desconfortável após a pergunta.
Eles enfrentaram uma posição desconfortável durante a negociação.
- At the Doctor's Office
- Doctors often ask if a certain position or procedure is 'desconfortável'. They might say: 'Isso é um pouco desconfortável, mas não deve doer' (This is a bit uncomfortable, but it shouldn't hurt). It's a key word for patient-doctor communication.
O exame foi um pouco desconfortável, mas necessário.
- In Customer Reviews
- If you read reviews for hotels or furniture on sites like Amazon or Booking.com in Portuguese, you'll see this word constantly. 'A cama era muito desconfortável' (The bed was very uncomfortable) is a classic complaint.
Muitos clientes reclamaram que o banco da espera é desconfortável.
- In Media and News
- Journalists use 'uma situação desconfortável' to describe political scandals or diplomatic tensions. It's a way to describe a problem without using overly aggressive language. You'll hear it in interviews when a guest is asked a question they don't want to answer.
O político ficou em uma posição desconfortável perante a imprensa.
É desconfortável admitir que estávamos errados.
- Gender Confusion
- Many learners try to change the ending to '-o' or '-a' to match the noun. They might say 'uma cadeira desconfortávela'. This is incorrect. Adjectives ending in '-el' are 'uniforme', meaning they have only one form for both masculine and feminine nouns.
Errado: O banco é desconfortávelo. Correto: O banco é desconfortável.
- Pluralization Errors
- The plural of '-el' is '-eis'. Some learners simply add an 's' to get 'desconfortávels', which is wrong. Remember to drop the 'l' and add 'is', while also changing the accent: 'desconfortáveis'.
Errado: Sapatos desconfortávels. Correto: Sapatos desconfortáveis.
- Confusing Noun and Adjective
- Learners sometimes use the noun 'desconforto' (discomfort) where they need the adjective. 'Eu estou desconforto' is like saying 'I am discomfort'. You must say 'Eu estou desconfortável' or 'Eu sinto desconforto'.
Errado: A situação foi desconforto. Correto: A situação foi desconfortável.
Correto: Senti um grande desconforto abdominal.
- Incômodo vs. Desconfortável
- 'Incômodo' can be both a noun and an adjective. As an adjective, it means bothersome or inconvenient. 'Uma pergunta incômoda' is one that bothers you, whereas 'uma pergunta desconfortável' makes you feel awkward. They are often interchangeable, but 'incômodo' implies more of an active disturbance.
O barulho da obra é muito incômodo.
- Apertado
- When the discomfort is specifically due to a lack of space (like tight clothes or a crowded room), 'apertado' is the better word. 'Este sapato está desconfortável' is general; 'Este sapato está apertado' is specific.
O elevador estava muito apertado.
- Inadequado
- If something is uncomfortable because it doesn't fit the occasion, 'inadequado' (inappropriate) might be used. 'Sua roupa é inadequada para o frio' means it's uncomfortable because it's not enough for the weather.
Ele se sentiu constrangido com o elogio exagerado.
O assento do avião é bastante estreito.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'comfort' originally meant 'to give strength to'. So, being 'desconfortável' literally means being in a state where your strength or ease is taken away.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'l' like an English 'l' (it should be 'w' in Brazil or a dark 'l' in Portugal).
- Missing the nasal sound in 'con'.
- Putting the stress on the first or last syllable.
- Pronouncing 'des' as 'dez' (it should be a soft 's' or 'sh').
- Failing to pronounce the 'r' clearly.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English cognate 'comfortable'.
Requires remembering the 'des-' prefix and the '-eis' plural.
The nasal 'on' and the final 'l/w' sound can be tricky for beginners.
Usually clear, though the 's' can vary by region.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives ending in -el change to -eis in the plural.
desconfortável -> desconfortáveis
The prefix 'des-' is used to negate adjectives and verbs.
fazer -> desfazer, confortável -> desconfortável
Adjectives that describe states use 'estar', while qualities use 'ser'.
O banco é desconfortável (quality). Eu estou desconfortável (state).
The nasal vowel 'on' is produced by letting air escape through the nose.
des-con-for-tá-vel
Placement: Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Um silêncio desconfortável.
Beispiele nach Niveau
A cadeira é desconfortável.
The chair is uncomfortable.
Simple subject + verb 'ser' + adjective.
Este sapato é desconfortável.
This shoe is uncomfortable.
Demonstrative 'este' + noun + adjective.
O sofá não é desconfortável.
The sofa is not uncomfortable.
Negative construction with 'não'.
Minha cama é muito desconfortável.
My bed is very uncomfortable.
Adverb 'muito' modifying the adjective.
É um banco desconfortável.
It is an uncomfortable bench.
Noun-adjective order.
O carro é desconfortável?
Is the car uncomfortable?
Simple question structure.
O chão é desconfortável para dormir.
The floor is uncomfortable for sleeping.
Preposition 'para' + infinitive verb.
Eles têm cadeiras desconfortáveis.
They have uncomfortable chairs.
Plural agreement: 'cadeiras desconfortáveis'.
Eu estou desconfortável nesta sala.
I am uncomfortable in this room.
Verb 'estar' for a temporary state.
Você se sente desconfortável?
Do you feel uncomfortable?
Reflexive verb 'sentir-se'.
Nós estamos desconfortáveis com o calor.
We are uncomfortable with the heat.
Plural form 'desconfortáveis' + 'com'.
Ela ficou desconfortável com o silêncio.
She became uncomfortable with the silence.
Verb 'ficar' meaning 'to become/get'.
Estes sapatos são um pouco desconfortáveis.
These shoes are a bit uncomfortable.
Plural agreement and 'um pouco'.
O clima na festa estava desconfortável.
The atmosphere at the party was uncomfortable.
Using 'clima' to mean social atmosphere.
Eu não quero ser desconfortável.
I don't want to be uncomfortable.
Infinitive after 'querer'.
O médico perguntou: 'Está desconfortável?'
The doctor asked: 'Is it uncomfortable?'
Direct speech in a medical context.
Foi uma situação muito desconfortável para todos.
It was a very uncomfortable situation for everyone.
Past tense 'foi' with an abstract noun.
Sinto-me desconfortável quando as pessoas discutem.
I feel uncomfortable when people argue.
Complex sentence with 'quando'.
O silêncio na reunião tornou-se desconfortável.
The silence in the meeting became uncomfortable.
Verb 'tornar-se' (to become).
Não é desconfortável falar sobre dinheiro?
Isn't it uncomfortable to talk about money?
Interrogative negative sentence.
Achei o filme um tanto desconfortável.
I found the movie somewhat uncomfortable.
Verb 'achar' meaning 'to find/think'.
Ele deu uma risada desconfortável.
He gave an uncomfortable laugh.
Adjective modifying a specific action.
A posição dele na empresa é desconfortável.
His position in the company is uncomfortable.
Metaphorical use for job security/status.
Ela tentou mudar de assunto porque estava desconfortável.
She tried to change the subject because she was uncomfortable.
Causal clause with 'porque'.
A verdade pode ser desconfortável às vezes.
The truth can be uncomfortable sometimes.
Modal verb 'poder' + 'ser'.
Havia uma tensão desconfortável no ar.
There was an uncomfortable tension in the air.
Impersonal 'haver' in the past.
É desconfortável admitir que cometemos um erro.
It is uncomfortable to admit that we made a mistake.
Impersonal expression 'É [adj] + infinitive'.
O autor explora temas desconfortáveis em seu novo livro.
The author explores uncomfortable themes in his new book.
Plural adjective with abstract themes.
Eles se viram em uma situação política desconfortável.
They found themselves in an uncomfortable political situation.
Reflexive 'ver-se' (to find oneself).
O interrogatório foi longo e desconfortável.
The interrogation was long and uncomfortable.
Compound adjectives.
Sinto um desconforto desconfortável com essa proposta.
I feel an uncomfortable discomfort with this proposal. (Note: emphatic)
Emphatic use of noun and adjective.
A presença dele tornava o ambiente desconfortável.
His presence made the environment uncomfortable.
Verb 'tornar' + object + adjective.
O silêncio que se seguiu foi carregado de um desconforto palpável.
The silence that followed was charged with a palpable discomfort.
Relative clause and sophisticated vocabulary.
Abordar questões raciais pode ser desconfortável para muitos.
Addressing racial issues can be uncomfortable for many.
Infinitive phrase as a subject.
A desigualdade social gera uma realidade desconfortável para a elite.
Social inequality generates an uncomfortable reality for the elite.
Abstract socio-political context.
É imperativo confrontar essas verdades desconfortáveis.
It is imperative to confront these uncomfortable truths.
Formal impersonal construction.
O filme utiliza o desconforto do espectador como ferramenta narrativa.
The film uses the viewer's discomfort as a narrative tool.
Noun form 'desconforto' in an analytical context.
Ele se sentia desconfortável no papel de mediador.
He felt uncomfortable in the role of mediator.
Prepositional phrase 'no papel de'.
A discrepância entre o discurso e a prática é desconfortável.
The discrepancy between speech and practice is uncomfortable.
Sophisticated subject structure.
Sua honestidade brutal, embora necessária, era desconfortável.
His brutal honesty, although necessary, was uncomfortable.
Concessive clause with 'embora'.
A obra provoca um estranhamento desconfortável que desafia o cânone.
The work provokes an uncomfortable estrangement that challenges the canon.
High-level academic/artistic register.
Viver sob constante vigilância é uma experiência inerentemente desconfortável.
Living under constant surveillance is an inherently uncomfortable experience.
Adverb 'inerentemente' + adjective.
O desconforto ontológico permeia a filosofia existencialista.
Ontological discomfort permeates existentialist philosophy.
Specialized philosophical terminology.
A prosa do autor é deliberadamente desconfortável para subverter expectativas.
The author's prose is deliberately uncomfortable to subvert expectations.
Adverb 'deliberadamente' + purpose clause.
A coexistência de opostos cria uma harmonia desconfortável.
The coexistence of opposites creates an uncomfortable harmony.
Oxymoronic conceptual phrasing.
Ele navegava por aquela situação desconfortável com uma fleuma invejável.
He navigated that uncomfortable situation with an enviable phlegm (composure).
Literary metaphor and rare vocabulary.
O silêncio não era apenas ausência de som, mas um vazio desconfortável.
The silence was not just an absence of sound, but an uncomfortable void.
Poetic contrastive structure.
A transição para a modernidade foi, para muitos, um processo desconfortável e traumático.
The transition to modernity was, for many, an uncomfortable and traumatic process.
Historical/Sociological analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To feel uncomfortable emotionally or physically.
Eu me sinto desconfortável falando em público.
— To become uncomfortable due to a change in situation.
Ela ficou desconfortável com a piada.
— To make a situation or object uncomfortable.
O calor tornou a viagem desconfortável.
— To be inherently uncomfortable (permanent quality).
Este banco é desconfortável por natureza.
— To be uncomfortable in the current moment (temporary state).
Estou desconfortável com estes sapatos novos.
— Not uncomfortable at all (often used for emphasis).
A poltrona não era nada desconfortável.
— Clearly or obviously uncomfortable.
Ele estava visivelmente desconfortável com a atenção.
Wird oft verwechselt mit
This is the noun (discomfort). You can say 'Sinto um desconforto', but not 'Eu estou desconforto'.
Can be a noun or adjective. Often used for things that are annoying or inconvenient.
Means inconvenient. A situation can be inconvenient without being physically uncomfortable.
Redewendungen & Ausdrücke
— To walk on eggshells; to be in a situation where you feel very uncomfortable and cautious.
Sinto que estou pisando em ovos com meu chefe.
Informal— A tight skirt; an idiom for an awkward or uncomfortable situation.
A pergunta me colocou em uma saia justa.
Informal (Brazil)— To feel awkward, embarrassed, or uncomfortable.
Fiquei sem graça quando todos olharam para mim.
Informal (Brazil)— A funeral atmosphere; a very uncomfortable, sad, or tense social environment.
Depois da notícia, ficou um clima de velório.
Informal— To be on hot coals; to be very uncomfortable or anxious.
Estou em brasas esperando o resultado.
Informal— To swallow a toad; to endure an uncomfortable situation without complaining.
Tive que engolir muito sapo naquele emprego.
Informal— To have a flea behind the ear; to be suspicious or uncomfortable with a situation.
Fiquei com a pulga atrás da orelha com aquela história.
Informal— To not peck each other; used when two people make each other uncomfortable or don't get along.
Eles dois não se bicam.
Informal— To be in the woods without a dog; to be in a very difficult and uncomfortable spot.
Sem dinheiro e sem carro, fiquei num mato sem cachorro.
Informal— To 'make room'; often used when you have to stay in an uncomfortable social situation to be polite.
Tive que fazer sala para os parentes dela.
InformalLeicht verwechselbar
Looks like the past participle.
'Desconfortado' is rarely used and refers more to a state of being discouraged, while 'desconfortável' is the standard adjective for discomfort.
Ele parecia desconfortado com a notícia (rare usage).
Both relate to physical unease.
'Apertado' specifically means tight or cramped.
O ônibus estava muito apertado.
Both used for social awkwardness.
'Constrangido' is more about embarrassment or being forced into a situation.
Fiquei constrangido com o comentário dele.
Relates to a negative state.
'Enfastiado' means bored or fed up.
Estou enfastiado de tanta espera.
Describes feeling bad.
'Mal-estar' is a noun meaning malaise or general feeling of illness/unease.
Senti um mal-estar repentino.
Satzmuster
A/O [noun] é desconfortável.
A cadeira é desconfortável.
Eu estou desconfortável em [place/thing].
Eu estou desconfortável neste banco.
Eu me sinto desconfortável com [person/situation].
Eu me sinto desconfortável com ele.
Foi uma [noun] muito desconfortável.
Foi uma viagem muito desconfortável.
O [noun] tornou-se desconfortável.
O silêncio tornou-se desconfortável.
É desconfortável [infinitive verb].
É desconfortável admitir a verdade.
[Abstract subject] é inerentemente desconfortável.
A desigualdade é inerentemente desconfortável.
Apesar de [adj], a situação era desconfortável.
Apesar de luxuosa, a situação era desconfortável.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in both spoken and written Portuguese.
-
O banco é desconfortávelo.
→
O banco é desconfortável.
Adjectives ending in -el are the same for masculine and feminine nouns.
-
As cadeiras são desconfortávels.
→
As cadeiras são desconfortáveis.
The plural of -el is -eis, not -els.
-
Eu estou desconforto.
→
Eu estou desconfortável.
You cannot use the noun 'desconforto' with the verb 'estar' to describe yourself; you need the adjective.
-
Sinto-me desconfortável em ele.
→
Sinto-me desconfortável com ele.
When feeling uncomfortable with a person, use the preposition 'com'.
-
A situação foi muito desconforto.
→
A situação foi muito desconfortável.
Again, confusing the noun and the adjective.
Tipps
Plural Rule
Remember that adjectives ending in -el always change to -eis. This applies to 'desconfortável', 'confortável', 'amável', etc.
The Final L
In Brazil, don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'l'. It's a 'u' sound like in 'low'.
Prefix Power
Notice the 'des-' prefix. It's a great way to learn two words at once (confortável/desconfortável).
Polite Discomfort
Use 'Estou um pouco desconfortável' to politely ask for a change in a situation without being rude.
Home Decor
When shopping in a Portuguese-speaking country, always test the furniture and say 'é confortável' or 'é desconfortável' to practice.
At the Doctor
If a doctor asks 'Dói?' (Does it hurt?), you can reply 'Não dói, mas é desconfortável' to be precise.
Nasal Sounds
Focus on the 'on' sound. It's the key to sounding like a native when saying 'desconfortável'.
Accent Mark
Don't forget the accent on the 'á'. It tells you exactly where the stress of the word is.
Incômodo vs Desconfortável
Think of 'incômodo' as 'annoying' and 'desconfortável' as 'not cozy/awkward'.
Physical vs Mental
Link the word to a physical memory (a hard bed) and a mental memory (an awkward date) to anchor it in your mind.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'DES' as 'DESTROY' and 'CONFORTÁVEL' as 'COMFORT'. When you DESTROY COMFORT, you are DESCONFORTÁVEL.
Visuelle Assoziation
Imagine sitting on a chair made of sharp LEGO bricks. That feeling is 'desconfortável'.
Word Web
Herausforderung
Try to identify three things in your room right now that are 'desconfortáveis' and say why in Portuguese.
Wortherkunft
From the Portuguese prefix 'des-' (negation) + 'confortável' (comfortable). 'Confortável' comes from the verb 'confortar'.
Ursprüngliche Bedeutung: The root is Latin 'confortare', meaning 'to strengthen much' (from 'com-' intensive + 'fortis' strong).
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
Be careful when using it to describe people; it's better to describe the 'situation' or 'feeling' rather than calling a person 'desconfortável' (which isn't common; you'd say they are 'difícil' or 'chato').
English speakers often use 'awkward' for social situations; in Portuguese, 'desconfortável' or 'constrangido' are the best equivalents.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping for Furniture
- Este sofá é desconfortável?
- Quero algo menos desconfortável.
- A cama parece desconfortável.
- Não compre cadeiras desconfortáveis.
At a Party
- Estou desconfortável aqui.
- O clima está desconfortável.
- Me senti desconfortável com ele.
- Foi um momento desconfortável.
Medical Appointment
- Sinto um desconforto aqui.
- É uma posição desconfortável.
- O exame é desconfortável?
- Dói ou é só desconfortável?
Traveling
- O voo foi desconfortável.
- O ônibus é muito desconfortável.
- Hotel com cama desconfortável.
- Viagem longa e desconfortável.
Workplace
- Uma reunião desconfortável.
- Pergunta desconfortável do chefe.
- Estou numa posição desconfortável.
- Verdade desconfortável sobre a empresa.
Gesprächseinstiege
"Você já ficou em um hotel com uma cama muito desconfortável?"
"O que você faz quando está em uma situação social desconfortável?"
"Você acha que o transporte público na sua cidade é desconfortável?"
"Qual foi o momento mais desconfortável da sua última viagem?"
"Você prefere sapatos bonitos ou sapatos que não sejam desconfortáveis?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que você se sentiu muito desconfortável e como você lidou com isso.
Quais são as três coisas mais desconfortáveis que você possui e por que você ainda as tem?
Escreva sobre uma 'verdade desconfortável' que você aprendeu recentemente.
Como o ambiente físico (luz, cadeiras, temperatura) afeta sua produtividade quando é desconfortável?
Pense em um filme que você achou desconfortável de assistir. Por que ele causou essa sensação?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is both! It is a 'uniform' adjective, meaning it doesn't change its ending based on gender. 'O homem desconfortável' and 'A mulher desconfortável' are both correct.
Change the ending '-el' to '-eis'. The plural is 'desconfortáveis'. Example: 'Cadeiras desconfortáveis'.
Usually, you describe a person's *feeling* ('Ele está desconfortável') or the *situation* ('A conversa foi desconfortável'). Calling a person 'desconfortável' as a personality trait is not common; you would use 'difícil' or 'chato' instead.
'Desconfortável' is mostly about how you feel or the lack of ease. 'Incômodo' is more about something that is bothersome, annoying, or an inconvenience. A hard chair is 'desconfortável'; a loud neighbor is 'incômodo'.
In informal Brazilian Portuguese, people might say 'meio paia' or 'clima pesado' for social discomfort, but there isn't a direct shorter adjective.
No, it often refers to social awkwardness or emotional unease. It can range from a slightly annoying tag on a shirt to a deeply embarrassing social encounter.
It is a nasal vowel. Imagine saying 'own' but without finishing the 'n' sound with your tongue; let the air go through your nose instead.
Use 'ser' for permanent or inherent qualities (e.g., a poorly made chair). Use 'estar' for temporary feelings or states (e.g., how you feel right now in a chair).
It is a neutral word. It's appropriate for everything from medical journals to chatting with friends.
Sometimes, but 'inconveniente' is a better word for that specific meaning. 'Desconfortável' focuses more on the feeling of unease.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate to Portuguese: 'The chair is uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I feel uncomfortable here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of: 'sapato desconfortável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'There was an uncomfortable silence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desconfortável' in a sentence about shoes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Is the bed uncomfortable?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We are uncomfortable with the heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sentir-se' and 'desconfortável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It is an uncomfortable truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The situation became uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing an uncomfortable party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They have uncomfortable chairs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I don't want to be uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muito' and 'desconfortável' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It was a bit uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the feminine plural of: 'homem desconfortável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'uncomfortable position'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am uncomfortable with his look.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exam was uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desconfortável' to describe a sofa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'A cadeira é desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu me sinto desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Silêncio desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'desconfortáveis'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Estou desconfortável com isso' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foi uma situação desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sapatos desconfortáveis' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'É uma verdade desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O clima está desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Não fique desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Uma posição desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sinto um desconforto' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A cama é muito desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eles estão desconfortáveis' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O exame foi desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Achei o filme desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pergunta desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu não quero ser desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fiquei sem graça' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tensão desconfortável' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'A cadeira é desconfortável.'
Listen and write: 'Sinto-me desconfortável.'
Listen and write: 'Sapatos desconfortáveis.'
Listen and write: 'Silêncio desconfortável.'
Listen and write: 'O clima está desconfortável.'
Listen and write: 'Foi uma verdade desconfortável.'
Listen and write: 'Eles ficaram desconfortáveis.'
Listen and write: 'Estou desconfortável aqui.'
Listen and write: 'É muito desconfortável.'
Listen and write: 'Uma situação desconfortável.'
Listen and write: 'Sinto um leve desconforto.'
Listen and write: 'O assento é desconfortável.'
Listen and write: 'Pergunta desconfortável.'
Listen and write: 'Não seja desconfortável.'
Listen and write: 'Viagem desconfortável.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-700 dark:text-violet-300'>desconfortável</strong> is your go-to term for any lack of ease. Use it for physical pain, tight clothes, or social awkwardness. Example: 'A situação foi desconfortável' (The situation was uncomfortable).
- Means 'uncomfortable' in both physical (hard chair) and social (awkward silence) contexts.
- It is a gender-neutral adjective (ends in -el) for both masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'desconfortáveis', following the regular rule for adjectives ending in -el.
- Commonly used with the verbs 'ser' (inherent quality) and 'estar' (temporary state/feeling).
Plural Rule
Remember that adjectives ending in -el always change to -eis. This applies to 'desconfortável', 'confortável', 'amável', etc.
The Final L
In Brazil, don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'l'. It's a 'u' sound like in 'low'.
Prefix Power
Notice the 'des-' prefix. It's a great way to learn two words at once (confortável/desconfortável).
Polite Discomfort
Use 'Estou um pouco desconfortável' to politely ask for a change in a situation without being rude.
Beispiel
A cadeira era bastante desconfortável.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.