desprezível
desprezível in 30 Sekunden
- Desprezível means despicable or negligible.
- Used for moral judgment (a despicable person) and science (a negligible amount).
- It is a formal adjective that changes to 'desprezíveis' in the plural.
- Derived from 'desprezo' (contempt), meaning 'worthy of contempt'.
The Portuguese word desprezível is a multifaceted adjective that serves two primary communicative functions: moral condemnation and quantitative insignificance. At its core, it is derived from the noun desprezo (contempt) and the suffix -ível (equivalent to the English '-able' or '-ible'), literally translating to 'contemptible'. When you use this word in a social or moral context, you are describing something or someone that lacks dignity, honor, or worth to such a degree that they merit active disdain rather than mere indifference. It is a heavy word, often used in literature, formal debates, and heightened emotional exchanges to label behavior that is considered 'despicable' or 'vile'.
- Moral Usage
- In a moral sense, desprezível characterizes actions like betrayal, cruelty to the vulnerable, or extreme dishonesty. It suggests that the object of the description is below the standard of basic human decency. For instance, a politician's lie that harms thousands might be called a 'comportamento desprezível'.
Enganar pessoas idosas para roubar suas economias é um ato absolutamente desprezível.
Conversely, in technical, scientific, or mathematical contexts, desprezível shifts its meaning toward 'negligible' or 'insignificant'. Here, the 'contempt' is not moral but functional; the value is so small that it can be ignored without affecting the overall outcome of a calculation or a situation. This is a crucial distinction for learners. If a scientist says the margin of error is desprezível, they aren't angry at the error; they are simply stating it doesn't matter for their results. This duality makes the word highly versatile, appearing in both a scathing political critique and a complex physics paper.
- Technical Usage
- In science, it refers to values so minute they are discarded. For example, 'A resistência do ar foi considerada desprezível nesta experiência' (Air resistance was considered negligible in this experiment).
Historically, the word shares roots with the Latin despectabilis. The prefix 'des-' denotes negation or reversal, and 'prez' comes from 'preço' (price/value). Thus, something desprezível is something that has had its value removed. In European Portuguese, the pronunciation of the 's' before 'p' often takes a slight 'sh' sound (/dɨʃ.pɾɛ.ˈzi.vɛɫ/), whereas in many Brazilian dialects, it remains a sharp 's' (/des.pɾe.ˈzi.vew/). Regardless of the accent, the weight of the word remains consistent across the Lusophone world. It is a word of judgment, whether that judgment is ethical or numerical.
A diferença de preço entre as duas lojas é desprezível, não vale a pena viajar para economizar tão pouco.
When using desprezível to describe a person, be aware that it is a very strong insult. It is more formal than 'babaca' or 'idiota' and implies a deep-seated character flaw. It is the kind of word a judge might use in a sentencing statement or a protagonist might use when confronting a villain. Because of its formality, it carries a certain 'coldness'—it is a calculated dismissal of someone's worth. In common conversation, people might use more colloquial terms, but desprezível remains the gold standard for expressing profound, justified contempt.
- Synonym Nuance
- While 'insignificante' is a close synonym for the quantitative meaning, 'desprezível' is more final. 'Insignificante' means it lacks significance; 'desprezível' means it is so small it should be ignored.
O vilão do filme tinha um plano desprezível para destruir a cidade.
In summary, desprezível is an essential word for B1 learners because it bridges the gap between everyday emotional expression and more advanced academic or formal discourse. It allows you to express a range of ideas from 'that's a despicable lie' to 'that's a negligible amount of salt'. Mastering its use involves recognizing the severity of its moral application versus the utility of its scientific application. It is a word that demands respect because it is used to deny it to others.
Using desprezível correctly requires an understanding of Portuguese adjective placement and agreement. As an adjective ending in '-el', it is uniform for both masculine and feminine nouns (e.g., o homem desprezível, a mulher desprezível). However, it does change for pluralization, becoming desprezíveis (e.g., os atos desprezíveis). This transformation from '-el' to '-eis' is a standard rule in Portuguese morphology that learners must internalize to sound natural.
- Agreement Rule
- Singular: desprezível | Plural: desprezíveis. This applies regardless of gender. 'Um erro desprezível' (M) and 'Uma falha desprezível' (F).
Aqueles comentários foram absolutamente desprezíveis e não merecem resposta.
In terms of sentence position, desprezível usually follows the noun it modifies, which is typical for descriptive adjectives in Portuguese. Placing it before the noun (e.g., o desprezível sujeito) adds a literary or highly dramatic flair, often found in classical novels or passionate speeches. When used with the verb ser (to be), it describes an inherent quality: 'Ele é desprezível'. When used with considerar (to consider) or achar (to find), it expresses an opinion: 'Eu considero essa atitude desprezível'.
- Common Verb Pairings
- Ser (to be), Tornar-se (to become), Considerar (to consider), Classificar como (to classify as), Ignorar por ser (to ignore for being).
A quantidade de radiação emitida é desprezível e não oferece risco à saúde.
When using the word to mean 'negligible', it is often paired with nouns like quantia (amount), valor (value), diferença (difference), or risco (risk). In these cases, it functions as a synonym for 'mínimo' or 'insignificante', but with a stronger connotation that the amount is so small it doesn't even deserve to be counted. For example, in a financial report: 'O impacto financeiro da nova lei foi desprezível no primeiro trimestre'. This suggests that the law had almost zero effect.
- Comparative Forms
- More contemptible: mais desprezível. The most contemptible: o mais desprezível. Very contemptible: desprezibilíssimo (rare, very formal).
Não podemos aceitar um tratamento tão desprezível vindo de nossos aliados.
One interesting aspect of desprezível is its use in the passive voice or with reflexive structures. For example, 'Ele se tornou desprezível aos olhos do público' (He became contemptible in the eyes of the public). This highlights how the word is used to track the loss of reputation or status. It is also common to see it modified by adverbs of intensity like totalmente, completamente, or absolutamente to emphasize the depth of the contempt or the smallness of the value.
A variação de temperatura durante o dia foi desprezível.
Finally, in more advanced writing, you might encounter desprezível in philosophical discussions about human nature or the 'insignificance' of humanity in the universe. In these contexts, it takes on a more existential tone. Whether you are describing a petty criminal or a tiny statistical deviation, desprezível provides the linguistic precision needed to dismiss something with authority. It is a tool for setting boundaries of what is acceptable and what is relevant.
In the real world, you won't hear desprezível every day in casual street slang, but it is ubiquitous in specific domains. The most common place is likely the evening news (Jornal Nacional, etc.). When journalists report on corruption scandals, human rights violations, or particularly cruel crimes, they or the experts they interview often use desprezível to characterize the acts. It serves as a strong, professional way to express moral outrage without resorting to profanity. If a public figure does something scandalous, the editorial sections of newspapers will be filled with this adjective.
- News & Media
- Often used by anchors and analysts to describe 'atos de corrupção' (acts of corruption) or 'ataques covardes' (cowardly attacks).
O comentarista chamou a decisão do juiz de desprezível e injusta.
Another major domain is academia and science. In university lectures—especially in physics, engineering, and economics—professors use desprezível to simplify problems. For example, when calculating the trajectory of a projectile, they might say, 'A massa da corda é desprezível' (The mass of the rope is negligible). This usage is so standard that students often encounter it in every textbook. In these settings, the word is completely stripped of its emotional baggage and becomes a purely functional term for 'zero-adjacent'.
- Academic Context
- Common in phrases like 'erro desprezível', 'massa desprezível', and 'efeito desprezível'.
Para este cálculo, a fricção pode ser considerada desprezível.
You will also find desprezível in literature and cinema. Villains in Brazilian soap operas (novelas) or translated films are often described with this word. It's the classic adjective for the 'bad guy'. If you are reading a translation of a Shakespeare play or a Victor Hugo novel in Portuguese, desprezível will appear whenever a character is being insulted for their low character. It has a theatrical quality that makes it perfect for drama. In a dubbed movie, if a character says 'You despicable worm!', the Portuguese dub will likely be 'Seu verme desprezível!'.
- Pop Culture
- Used in movie dubbing and literature to translate 'despicable', 'contemptible', or 'vile'.
O herói finalmente derrotou o seu desprezível inimigo.
Finally, in legal and political discourse, the word is used to dismiss arguments or evidence. A lawyer might claim that the evidence against their client is desprezível (meaning weak/insignificant), or a politician might call their opponent's behavior desprezível to sway public opinion. In these arenas, the word is used as a weapon to devalue either a person's character or the weight of their claims. It is a high-register word that signals the speaker's authority and their firm stance on the matter at hand.
A prova apresentada pela acusação foi considerada desprezível pelo júri.
In summary, whether you are watching a tense political debate, studying a physics formula, or reading a dramatic novel, desprezível is the word speakers use when they want to say 'this has no value'—either because it is morally bankrupt or because it is mathematically irrelevant. Recognizing which 'lack of value' they mean is the key to true fluency.
One of the most frequent errors English speakers make when learning desprezível is confusing it with the past participle desprezado. While both share the root desprezo, they function differently. Desprezado means 'ignored', 'looked down upon', or 'neglected'. It describes the state of the object. For example, 'O livro foi desprezado pelos críticos' (The book was ignored/neglected by the critics). In contrast, desprezível describes the quality of the object that makes it worthy of being ignored. If you say a book is desprezível, you are saying it is a 'despicable' or 'worthless' book, not just that people are ignoring it.
- Desprezível vs. Desprezado
- Desprezível = Worthy of contempt (Despicable). Desprezado = Having been treated with contempt (Ignored/Neglected).
Errado: Ele se sentiu desprezível quando ninguém o convidou. (Correct: desprezado)
Another common mistake involves pluralization. Many learners forget that adjectives ending in '-el' change to '-eis' in the plural. They might say 'atos desprezíveis' (correct) but occasionally try to apply the '-es' pluralization used for consonants (like 'desprezíveles'), which is incorrect. Remembering the '-el' to '-eis' rule is essential for all adjectives in this category, such as terrível, possível, and sensível. Mispronouncing the plural by not shifting the stress to the 'ei' sound is also a common pitfall.
- Plural Pitfall
- Correct: Atos desprezíveis (/des-pre-ZÍ-veis/). Incorrect: Atos desprezívels or desprezíveles.
As perdas foram desprezíveis, então não precisamos nos preocupar.
A third mistake is using desprezível when you simply mean 'small' or 'unimportant' in a casual social context. While technically correct to mean 'negligible', using it to describe a small mistake a friend made can sound overly harsh or 'bookish'. For example, if a friend forgets to bring a snack, calling that 'desprezível' might make them feel like you think they are a terrible person. In casual settings, words like irrelevante, sem importância, or even de boa (slang for 'it's fine') are much more appropriate. Save desprezível for when you really mean it—either scientifically or morally.
- Register Mismatch
- Using 'desprezível' for a small social faux pas is like using 'despicable' for a typo. It's too much. Use 'insignificante' or 'pequeno'.
A diferença de dois centavos é desprezível, pode ficar com o troco.
Finally, learners sometimes confuse desprezível with desprezador (someone who despises). If you want to say 'He is a person who despises everyone', you should use 'Ele é um desprezador' or 'Ele despreza todos'. Calling him desprezível means he is the one who is hated or considered worthless, not the one doing the hating. This flip in the 'direction' of the contempt is a classic error for those translating directly from English 'despising' vs. 'despicable'.
Ele é um homem desprezível (He is a despicable man) vs. Ele é um homem que despreza (He is a man who despises).
Avoiding these mistakes will help you use desprezível with the precision of a native speaker. It is a word that carries significant weight, and using it correctly shows a high level of linguistic and cultural competence.
Portuguese offers a rich palette of synonyms for desprezível, each with its own subtle nuance. Understanding these alternatives allows you to fine-tune your expression based on whether you are being technical, moral, or simply descriptive. The most common alternative for the quantitative meaning is insignificante. While both mean 'unimportant', insignificante is more neutral. Desprezível suggests that the value is so low it deserves to be ignored, whereas insignificante simply states that it lacks significance.
- Quantitative Alternatives
- Ínfimo: Extremely small, the lowest possible.
- Irrelevante: Irrelevant, not mattering to the discussion.
- Pífio: (Common in Brazil) Pathetic, insignificantly low quality.
O lucro da empresa este mês foi pífio, quase desprezível.
When it comes to moral judgment, the synonyms become much more intense. Vil is a short, sharp word meaning 'vile' or 'base'. It is often used for actions that lack any moral value. Abjeto is even stronger, implying something so low it causes physical or psychological revulsion. Torpe is frequently used in legal contexts (e.g., 'motivo torpe') to describe a motive that is morally repulsive, such as killing for a small amount of money. Baixo (literally 'low') is a more common, everyday way to say someone's behavior is 'low' or 'cheap'.
- Moral Alternatives
- Vil: Lowly, cheap, or morally bankrupt.
- Abjeto: Repulsive, wretched, extremely despicable.
- Torpe: Ignoble, shameful, morally disgusting.
- Miserável: Can mean 'miserable' (sad) or 'wretched/despicable'.
Mentir para um amigo é uma atitude baixa e desprezível.
If you are looking for antonyms—words that represent the opposite of desprezível—you have several options depending on the context. For the moral side, admirável (admirable), louvável (praiseworthy), or estimável (estimable/worthy of respect) are perfect. These words suggest that something has high value and deserves positive attention. For the quantitative side, considerável (considerable), substancial (substantial), or relevante (relevant) are used to describe amounts that are large enough to matter.
- Antonym Comparisons
- Moral: Desprezível (Despicable) vs. Admirável (Admirable).
- Quantity: Desprezível (Negligible) vs. Considerável (Considerable).
Ao contrário do comportamento desprezível do vilão, o herói agiu de forma louvável.
In some contexts, especially in Brazil, you might hear the word ordinário used as a synonym for desprezível. While 'ordinário' can mean 'ordinary' or 'common', when used as an insult, it means someone is vulgar, dishonest, or 'low-class' in their behavior. It's a very common 'old-school' insult. However, desprezível remains more formal and weightier than 'ordinário'.
Aquele ladrão é um sujeito ordinário e desprezível.
By mastering these similar words, you gain the ability to express the exact level of 'worthlessness' or 'contempt' you intend. Portuguese is a language that loves emotional nuance, and having a variety of adjectives at your disposal is a sign of a truly advanced learner.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'prez' is the same as in 'precious' and 'price'. So 'desprezível' is literally 'un-price-able' but in a negative way—it has no value at all.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (it should be vocalized like 'w' in Brazil or dark 'l' in Portugal).
- Stressing the first syllable.
- Forgetting to change the stress in the plural 'desprezíveis'.
- Confusing the 'z' sound with an 's' sound (it should be voiced).
- Merging the 'e' and 'i' into one sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the English cognate 'despicable'.
Requires remembering the -el to -eis plural rule.
The 'z' and 'v' sounds together can be tricky for some learners.
Clear pronunciation usually, but can be fast in news broadcasts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective agreement in number
O ato desprezível -> Os atos desprezíveis.
Adjective placement
Um homem desprezível (standard) vs. Um desprezível homem (emphatic/literary).
Uniform adjectives in gender
O homem é desprezível. A mulher é desprezível.
Adverb formation from adjectives
Desprezível + mente = Desprezivelmente.
Suffix -ível meaning
Indicates possibility or worthiness (like -able in English).
Beispiele nach Niveau
O valor é desprezível.
The value is negligible.
Simple subject + verb + adjective.
Não é importante, é desprezível.
It's not important, it's negligible.
Use of 'não' for negation.
O erro foi desprezível.
The error was negligible.
Past tense of 'ser' (foi).
Ele é um homem desprezível.
He is a despicable man.
Adjective following the noun.
Isso é desprezível para mim.
That is negligible to me.
Prepositional phrase 'para mim'.
A quantia é desprezível.
The amount is negligible.
Feminine noun 'quantia' with the same adjective form.
Um detalhe desprezível.
A negligible detail.
Noun phrase.
O risco é desprezível.
The risk is negligible.
Masculine noun 'risco'.
A diferença entre os dois é desprezível.
The difference between the two is negligible.
Comparison structure.
Eles cometeram atos desprezíveis.
They committed despicable acts.
Plural agreement: desprezíveis.
A comida estava desprezível.
The food was despicable (very bad).
Using 'estar' for temporary state/quality.
Achei o filme desprezível.
I found the movie despicable.
Verb 'achar' (to find/think).
O custo extra é desprezível.
The extra cost is negligible.
Adjective 'extra' modifying 'custo'.
Não gaste tempo com coisas desprezíveis.
Don't spend time on negligible things.
Imperative 'não gaste'.
A variação de peso foi desprezível.
The weight variation was negligible.
Compound subject 'variação de peso'.
Sua atitude foi desprezível ontem.
Your attitude was despicable yesterday.
Time adverb 'ontem'.
Considero esse comportamento totalmente desprezível.
I consider this behavior totally despicable.
Adverb 'totalmente' modifying the adjective.
A quantidade de açúcar é desprezível nesta receita.
The amount of sugar is negligible in this recipe.
Technical use in a practical context.
Ele se tornou uma pessoa desprezível após a traição.
He became a despicable person after the betrayal.
Verb 'tornar-se' (to become).
A margem de erro é desprezível para o experimento.
The margin of error is negligible for the experiment.
Formal academic phrasing.
Não podemos ignorar atos tão desprezíveis.
We cannot ignore such despicable acts.
Use of 'tão' for emphasis.
O impacto ambiental foi considerado desprezível.
The environmental impact was considered negligible.
Passive voice 'foi considerado'.
Ela deu uma desculpa desprezível para o atraso.
She gave a despicable (pathetic) excuse for the delay.
Moral/social use of the word.
Os danos ao carro foram desprezíveis.
The damage to the car was negligible.
Plural noun 'danos' with plural adjective.
A corrupção é um mal desprezível que corrói a sociedade.
Corruption is a despicable evil that erodes society.
Abstract noun 'mal' used with the adjective.
A influência dele no grupo tornou-se desprezível.
His influence on the group became negligible.
Reflexive 'tornou-se'.
É desprezível a forma como ele trata os funcionários.
The way he treats the employees is despicable.
Inverted sentence structure for emphasis.
O aumento salarial foi tão pequeno que é desprezível.
The salary increase was so small that it is negligible.
Consecutive clause 'tão... que'.
Ele foi classificado como um criminoso desprezível.
He was classified as a despicable criminal.
Formal 'classificado como'.
A resistência do ar é desprezível em vácuo.
Air resistance is negligible in a vacuum.
Scientific fact.
Sua contribuição para o projeto foi desprezível.
Your contribution to the project was negligible.
Professional critique.
Aquelas palavras desprezíveis feriram seus sentimentos.
Those despicable words hurt her feelings.
Demonstrative 'aquelas'.
A relevância estatística desse dado é absolutamente desprezível.
The statistical relevance of this data is absolutely negligible.
High-level academic vocabulary.
O autor descreve a personagem como um ser desprezível e sem alma.
The author describes the character as a despicable and soulless being.
Literary analysis context.
A diferença de pressão é desprezível nestas altitudes.
The pressure difference is negligible at these altitudes.
Technical scientific context.
É uma atitude desprezível tentar lucrar com a tragédia alheia.
It is a despicable attitude to try to profit from someone else's tragedy.
Moral philosophy/ethics.
Os efeitos colaterais do remédio são considerados desprezíveis.
The side effects of the medicine are considered negligible.
Medical/regulatory context.
Ele agiu com um desprezo desprezível por todas as regras.
He acted with a despicable contempt for all rules.
Wordplay using the noun 'desprezo' and adjective 'desprezível'.
A herança que ele deixou era uma quantia desprezível.
The inheritance he left was a negligible amount.
Relative clause 'que ele deixou'.
A vilania do antagonista era verdadeiramente desprezível.
The antagonist's villainy was truly despicable.
Use of 'verdadeiramente' for emphasis.
Subestimar a inteligência do adversário é um erro desprezível.
Underestimating the opponent's intelligence is a despicable (or negligible/foolish) error.
Abstract philosophical usage.
A flutuação cambial de hoje foi desprezível diante da crise.
Today's currency fluctuation was negligible in the face of the crisis.
Economic analysis.
O seu caráter desprezível era mascarado por uma falsa cortesia.
His despicable character was masked by a false courtesy.
Complex psychological description.
A massa do fóton é considerada desprezível em muitos modelos físicos.
The photon's mass is considered negligible in many physical models.
Theoretical physics.
Tais atos desprezíveis mancham a história da nossa instituição.
Such despicable acts stain the history of our institution.
Formal institutional rhetoric.
A probabilidade de sucesso é tão baixa que se torna desprezível.
The probability of success is so low that it becomes negligible.
Strategic assessment.
Ele via a vida humana como algo desprezível em sua busca pelo poder.
He saw human life as something negligible in his quest for power.
Existential/historical narrative.
A minúcia do detalhe era tal que a falha se tornava desprezível.
The minuteness of the detail was such that the flaw became negligible.
Aesthetic/technical balance.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To judge something as having no value or being despicable.
Eu considero essa proposta desprezível.
— To lose one's dignity or value in the eyes of others.
Ele tornou-se desprezível após o escândalo.
— Used for extreme emphasis of contempt.
Isso é absolutamente desprezível!
— Ironically used to mean something that is actually significant (a 'not negligible' amount).
Ele ganhou um prêmio nada desprezível.
— Giving the reason why something is ignored.
O detalhe foi ignorado por ser desprezível.
— To be seen as worthless by a specific group or person.
Ele é desprezível aos olhos da lei.
— A very specific moral condemnation.
Foi um ato de covardia desprezível.
— Common physics phrase for an object whose weight doesn't matter.
Considere a polia com massa desprezível.
— When two prices are almost the same.
A diferença de preço é desprezível entre as lojas.
Wird oft verwechselt mit
Means 'ignored' or 'neglected', whereas 'desprezível' means 'worthy of contempt'.
Means 'available'. They sound similar but are completely different.
Means 'incredible'. Both end in '-ível' but have opposite connotations.
Redewendungen & Ausdrücke
— To not be worth a holey penny; to be completely worthless.
Aquele carro não vale um tostão furado.
Informal— To be a zero on the left; to be useless or insignificant.
Naquela empresa, eu era um zero à esquerda.
Informal— To fall into contempt; to lose all respect.
O político caiu no desprezo do povo.
Neutral— To treat like trash; to treat someone as if they are desprezível.
Ele trata os outros como lixo.
Informal— To make little of; to treat something as negligible or unimportant.
Não faça pouco do meu trabalho.
Neutral— To be the scum of the earth; to be the most desprezível person.
Aqueles criminosos são a escória da terra.
Strong/Informal— To not give the minimum; to treat something as desprezível/unimportant.
Eu não dou a mínima para o que ele diz.
Informal— To pay the duck; to take the blame for something, often something desprezível.
Ele errou e eu paguei o pato.
Informal— To wash one's hands; to ignore something because it is desprezível or troublesome.
Sobre esse assunto, eu lavo as mãos.
Neutral— To shrug; to treat something as negligible.
Ele apenas deu de ombros para o problema.
NeutralLeicht verwechselbar
Both relate to contempt.
Desprezador is the person who feels contempt; desprezível is the person/thing that is the object of contempt.
O desprezador acha tudo desprezível.
Both mean unimportant.
Insignificante is neutral; desprezível implies it *should* be ignored or is morally bad.
Um erro insignificante (neutral) vs. Um erro desprezível (dismissive).
Both can refer to size.
Pequeno is just size; desprezível is size so small it is irrelevant.
Um pequeno presente vs. Uma quantia desprezível.
Both mean despicable.
Vil is more poetic and strictly moral; desprezível is more versatile and can be technical.
Um vilão vil vs. Um erro desprezível.
Both can be insults.
Miserável can mean 'unhappy' or 'poor'; desprezível always means 'worthless/contemptible'.
Um homem miserável (sad/poor) vs. Um homem desprezível (bad).
Satzmuster
O [noun] é desprezível.
O preço é desprezível.
Os [noun] são desprezíveis.
Os erros são desprezíveis.
Eu considero [noun] desprezível.
Eu considero essa atitude desprezível.
Foi um ato de [noun] desprezível.
Foi um ato de covardia desprezível.
Apesar de [adjective], o valor é desprezível.
Apesar de visível, o valor é desprezível.
[Noun] de caráter desprezível.
Um político de caráter desprezível.
Tornar-se desprezível perante [noun].
Tornar-se desprezível perante a opinião pública.
A [noun] é tamanha que se torna desprezível.
A distância é tamanha que a força se torna desprezível.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in formal writing, science, and news; less common in daily slang.
-
Using 'desprezível' to mean 'ignored'.
→
Desprezado
Desprezível is the quality; desprezado is the state.
-
Writing 'desprezívels' as the plural.
→
Desprezíveis
Adjectives ending in -el change to -eis.
-
Using it for a small, okay thing.
→
Insignificante / Pequeno
Desprezível is too strong or formal for positive/neutral small things.
-
Confusing it with 'disponível'.
→
Desprezível
Disponível means available; desprezível means contemptible.
-
Pronouncing it with stress on the first syllable.
→
despreZÍvel
The stress is on the penultimate syllable.
Tipps
Plural Rule
Always change -el to -eis. This applies to a huge group of adjectives like terrível, possível, and incrível.
Cognate Alert
It looks like 'despicable'. Use this to remember the moral meaning.
Strong Insult
Avoid calling people 'desprezível' in casual conversation unless you want to start a fight.
Science Context
In physics problems, look for 'massa desprezível' to know you can ignore the weight of an object.
The 'Z' Sound
Ensure the 'z' is voiced (like a buzzing bee), not a sharp 's'.
Formal Tone
Use it in essays to describe small impacts or bad social behaviors.
News Keywords
Listen for it when politicians talk about their opponents' actions.
Despise + Able
Think: Desprezível = Despise-able.
Soap Operas
Watch Brazilian 'novelas' to hear this word used dramatically by the protagonists.
Stress Shift
In the plural, the stress stays on the 'zi', but the ending 'veis' is pronounced clearly.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Despicable Me'. The Portuguese word 'Desprezível' starts with 'Des' just like 'Despicable'. If something is 'desprezível', you 'despise' it.
Visuelle Assoziation
Imagine a tiny, tiny ant (negligible size) that is also a cartoon villain (despicable character).
Word Web
Herausforderung
Try to use 'desprezível' in two sentences today: one about a small amount of money and one about a villain in a movie you like.
Wortherkunft
From the Portuguese verb 'desprezar', which comes from the prefix 'des-' (negation) and 'prezar' (to value/prize). 'Prezar' comes from the Latin 'pretiare', from 'pretium' (price/value).
Ursprüngliche Bedeutung: Something that has no price or value, or whose value has been taken away.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Use with caution. It is a very strong insult when applied to people. In professional settings, stick to its quantitative meaning.
English speakers often use 'despicable' mainly for moral reasons, but 'negligible' for numbers. Portuguese uses one word for both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Science/Math
- Massa desprezível
- Erro desprezível
- Efeito desprezível
- Considerar desprezível
Moral/Social
- Ato desprezível
- Pessoa desprezível
- Comportamento desprezível
- Atitude desprezível
Finance
- Valor desprezível
- Quantia desprezível
- Custo desprezível
- Lucro desprezível
Law/Politics
- Prova desprezível
- Argumento desprezível
- Crime desprezível
- Motivo desprezível
Literature/Movies
- Vilão desprezível
- Verme desprezível
- Caráter desprezível
- Vida desprezível
Gesprächseinstiege
"Você acha que uma pequena mentira pode ser considerada desprezível?"
"Qual é o comportamento mais desprezível que alguém pode ter?"
"Em um experimento científico, quando um erro deixa de ser desprezível?"
"Você já assistiu a um filme com um vilão realmente desprezível?"
"Você acha que o impacto das redes sociais na nossa atenção é desprezível?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que uma pequena diferença de preço foi desprezível para você.
Escreva sobre um personagem de um livro que você considera desprezível e explique por quê.
Reflita sobre a ideia de 'massa desprezível' na física e como isso simplifica a realidade.
Pense em um ato de bondade que pareça pequeno, mas que nunca seria desprezível.
Como você reage quando vê um comportamento desprezível em público?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it is a very strong insult. It means the person is despicable or worthless. Use it only in serious situations or when describing a villain.
Yes, it is used in both Brazil and Portugal. In Brazil, you might hear 'pífio' as a more common informal synonym for 'negligible'.
The plural is 'desprezíveis'. This follows the rule for adjectives ending in '-el'.
No, 'despised' is 'desprezado'. 'Desprezível' means 'worthy of being despised'.
Absolutely. It is the standard word for 'negligible' in physics and math (e.g., 'massa desprezível').
Yes, it is quite formal. In casual talk, people often use 'ruim', 'bobo', or 'insignificante'.
Pronounce it as 'des-pre-ZÍ-veis', with the stress on the 'zí' and a diphthong at the end.
Depending on the context, 'admirável' (admirable) or 'considerável' (considerable).
Yes, you can use adverbs of intensity like 'muito', 'totalmente', or 'completamente'.
Yes! It comes from the root for 'price'. Something desprezível has 'no price' or no value.
Teste dich selbst 106 Fragen
Write a sentence using 'desprezível' to describe a small amount of money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie villain using the word 'desprezível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The difference is negligible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desprezíveis' in a plural sentence about actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'considerar' and 'desprezível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'desprezível' out loud with correct stress.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'desprezíveis' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'O impacto foi desprezível.'
/ 106 correct
Perfect score!
Summary
The word 'desprezível' is a high-level adjective used to dismiss something's value entirely, whether it's a person's character or a tiny mathematical error. Example: 'A mentira foi desprezível' (The lie was despicable).
- Desprezível means despicable or negligible.
- Used for moral judgment (a despicable person) and science (a negligible amount).
- It is a formal adjective that changes to 'desprezíveis' in the plural.
- Derived from 'desprezo' (contempt), meaning 'worthy of contempt'.
Plural Rule
Always change -el to -eis. This applies to a huge group of adjectives like terrível, possível, and incrível.
Cognate Alert
It looks like 'despicable'. Use this to remember the moral meaning.
Strong Insult
Avoid calling people 'desprezível' in casual conversation unless you want to start a fight.
Science Context
In physics problems, look for 'massa desprezível' to know you can ignore the weight of an object.
Beispiel
Aquela foi uma atitude desprezível.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Erschüttert oder tief bewegt. Sie war von dem Unfall sichtlich erschüttert.
abalar
A2Erschüttern oder tief bewegen. Die Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In einer niedergeschlagenen oder entmutigten Weise. Es beschreibt ein Verhalten, das von tiefer Traurigkeit und Erschöpfung geprägt ist.
abatido
A2Er sieht nach der Nachricht sehr niedergeschlagen aus.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Offen; in einer Weise, die nichts verbirgt.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.