emissão
emissão in 30 Sekunden
- Emissão means the act of sending out or issuing something.
- It is a feminine noun: 'a emissão', plural 'as emissões'.
- Commonly used for environmental gases, documents, and broadcasts.
- Key phrases include 'data de emissão' and 'emissão de carbono'.
The Portuguese word emissão is a versatile and essential noun that English speakers will encounter in a wide variety of contexts, ranging from environmental science to daily administrative tasks and high-tech telecommunications. At its core, the term refers to the act of sending something out, releasing it, or producing it for public or official use. Because it covers so many different spheres of life, understanding its nuances is crucial for any student reaching the A2 level and beyond. In the most common modern usage, you will hear it frequently in discussions about the environment. When scientists or activists talk about climate change, they focus on the emissão de gases de efeito estufa (greenhouse gas emissions). In this context, it describes the physical release of substances into the atmosphere.
- Environmental Context
- The discharge of pollutants or gases into the air, such as carbon dioxide from cars or factories.
Beyond the environment, emissão is the standard word used in bureaucracy. If you are applying for a passport, a visa, or a simple receipt at a store, the process of the document being officially created and handed to you is called emissão. For example, on many Brazilian or Portuguese identification cards, you will see the field data de emissão, which means the 'date of issue'. This is a vital term for anyone living or traveling in a Lusophone country, as you will need to identify this date on forms and applications constantly.
A emissão do novo passaporte levará cerca de dez dias úteis para ser concluída.
In the world of media and physics, the word takes on a slightly more technical meaning. In broadcasting, an emissão de rádio or emissão de televisão refers to a broadcast or a transmission. While 'transmissão' is also used, 'emissão' specifically highlights the act of the station sending out the signal. In physics, it refers to the release of energy, such as emissão de radiação (radiation emission) or emissão de luz (light emission). This breadth of meaning makes it a 'power word' in Portuguese—one word that unlocks many different doors of conversation.
- Administrative Context
- The official act of issuing documents, currency, or certificates by an authority.
Furthermore, the financial sector uses this term when a central bank creates new money. The emissão de moeda is the process of printing or issuing currency. Similarly, a company might perform an emissão de ações (issuance of shares) to raise capital. Whether you are talking about a car's exhaust, a radio signal, a new law, or a bank note, the underlying concept remains the same: something is being sent out from a source into the world. This consistency helps learners remember the word across disparate topics. It is a feminine noun, so always remember to use the feminine articles a or uma.
O governo anunciou uma nova emissão de títulos públicos para financiar a educação.
- Scientific Context
- The production and discharge of radiation, heat, or particles from a specific source.
To master this word, think of it as the 'output' or 'release' button of the Portuguese language. Whenever you need to describe the origin point of something moving outward—be it a physical gas, a digital signal, or a legal document—emissão is your go-to term. It is professional, precise, and widely understood in all Portuguese-speaking countries, making it a cornerstone of intermediate vocabulary.
Using emissão correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common verbal pairings. Since it is a feminine noun ending in '-ão', its plural form is emissões. This is a common pattern in Portuguese (like 'nação' to 'nações'). When you want to describe the act of emitting, you will often use the verb emitir. However, when using the noun itself, it frequently follows verbs like reduzir (to reduce), controlar (to control), solicitar (to request), or efetuar (to carry out/effect).
- Common Verb Pairings
- Reduzir a emissão (Reduce emission), Solicitar a emissão (Request issuance), Controlar a emissão (Control emission).
In environmental contexts, the plural form is almost always used because we usually talk about multiple types of gases or ongoing processes. You will hear phrases like 'Precisamos diminuir as emissões de carbono' (We need to decrease carbon emissions). Notice how the preposition de connects the act of emission to the substance being emitted. This structure is very consistent: Emissão + de + [Substance/Object].
As fábricas devem monitorar a emissão de fumaça diariamente.
When dealing with documents, the word is often part of a compound noun phrase. Data de emissão (date of issue) and local de emissão (place of issue) are standard fields on forms. If you are at a bank, you might ask: 'Qual é a taxa para a emissão de um novo cartão?' (What is the fee for the issuance of a new card?). Here, the word functions exactly like 'issuance' or 'issuing' in English. It is a formal but necessary way to describe the service being provided.
In the media world, you might see the word used in TV guides or on-screen. In Portugal, a 'live broadcast' is often called an emissão em direto, whereas in Brazil, it is more commonly transmissão ao vivo. Understanding these regional preferences will help you sound more like a native speaker depending on where you are. In both regions, however, a 'post-emissão' discussion would mean a discussion occurring after the broadcast has ended.
- Regional Variations
- Portugal: Emissão em direto (Live broadcast). Brazil: Transmissão ao vivo (Live transmission).
Finally, in scientific writing, the word is often modified by adjectives to specify the type of energy. Emissão termoeletrônica, emissão radioativa, and emissão acústica are all standard terms. Even if you aren't a scientist, knowing that emissão pairs easily with adjectives will help you decipher complex texts. The adjective usually follows the noun and agrees in gender if necessary (though many technical adjectives like 'radioativa' are already feminine or 'acústica' is feminine to match 'emissão').
A emissão sonora deste equipamento está dentro dos limites legais.
You will hear emissão in several distinct 'real-world' environments. The most frequent today is undoubtedly the news. Whether you are watching Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal, reports on climate change, the Amazon rainforest, or international climate summits (like COP) will incessantly mention emissões de CO2 or emissões de gases poluentes. It is a keyword in the global conversation about sustainability, and as a learner, identifying this word will help you follow environmental news segments with much greater ease.
- In the News
- Used primarily in environmental reporting and economic updates regarding currency and stocks.
Another common place is the cartório (notary office) or any government building like the Polícia Federal (in Brazil) or Loja do Cidadão (in Portugal). When you go to renew a document, the official might say: 'A emissão do seu documento será feita no guichê ao lado' (The issuance of your document will be done at the next counter). You will also see it on every official receipt or invoice you receive; look for the words Data de Emissão at the top of your bill for electricity, water, or internet. It is the official timestamp of the document's creation.
Verifique a data de emissão na parte superior da nota fiscal.
If you are a fan of radio or traditional television, you will hear the word during station identifications or when a presenter mentions the 'emissão' of the day. In Portugal, the term is very common to describe the whole broadcast stream. A presenter might say, 'Continuem na nossa emissão' (Stay tuned to our broadcast). In this sense, it feels a bit like the English word 'airtime' or 'programming'. It represents the continuous flow of content being sent from the studio to your device.
In the corporate and financial world, emissão is heard during earnings calls or in financial newspapers like Valor Econômico. Analysts discuss the emissão de debêntures (issuance of debentures) or emissão de novos títulos. For someone working in business or finance in a Portuguese-speaking country, this word is non-negotiable. It describes the very mechanism of generating financial instruments. Even in a simple bank app, when you generate a PDF of a statement, the app might show a loading screen saying 'Processando emissão do extrato' (Processing the issuance of the statement).
- In Finance
- Refers to the creation and distribution of financial assets, reports, or physical currency.
Lastly, you might encounter it in technical or medical settings. A doctor might talk about a tomografia por emissão de positrões (PET scan). While this is advanced vocabulary, the root word emissão remains the anchor that tells you something is being sent out or detected as a signal. By recognizing the word in these diverse settings, you can start to see the 'connective tissue' of the Portuguese language across different disciplines.
One of the most frequent mistakes English speakers make with emissão is confusing it with transmissão. While they are related, they are not always interchangeable. Emissão focuses on the act of sending something out from a source (the origin), whereas transmissão often implies the passage of something through a medium or the act of conveying it from one place to another. For example, a TV station does the emissão (sending out the signal), but the transmissão is the process of that signal reaching your home. In medical terms, you talk about the transmissão of a virus (passing it from person to person), not the emissão of a virus.
- Emissão vs. Transmissão
- Use 'emissão' for the source/origin of the release. Use 'transmissão' for the movement or passing of something.
Another common error is gender agreement. Because emissão ends in '-ão', some beginners mistakenly assume it is masculine (like 'pão' or 'caminhão'). However, almost all Portuguese words ending in '-ção' (derived from Latin '-tio') are feminine. You must say a emissão, uma emissão, or as emissões. Saying 'o emissão' is a clear marker of a non-native speaker and can make your sentences sound clunky.
Errado: O emissão de gases é perigoso.
Correto: A emissão de gases é perigosa.
Learners also sometimes confuse emissão with edição. In the context of documents or books, edição refers to the 'edition' or the act of editing/publishing, while emissão refers specifically to the 'issuing' or 'printing' for official use. If you want to say 'the 2nd edition of the book', use edição. If you want to say 'the issuing of the ticket', use emissão. Using the wrong one in a formal setting, like at an airport or a government office, can lead to confusion about whether you are talking about the content of a document or the physical act of receiving it.
In environmental contexts, don't confuse emissão with poluição (pollution). While emissions cause pollution, they are not the same thing. Emissão is the technical act of releasing the substance; poluição is the resulting state of the environment. If you say 'A emissão do rio está ruim', it sounds like the river is sending something out. If you mean the river is dirty, you should say 'A poluição do rio é alta'. Precision here will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.
- Emissão vs. Poluição
- 'Emissão' is the act of release; 'Poluição' is the environmental contamination resulting from it.
Finally, English speakers sometimes try to use 'emissão' to mean 'issue' in the sense of a 'problem' or 'topic' (e.g., 'The main issue is...'). In Portuguese, 'issue' as a problem is questão or problema. Using emissão in this context is a 'false friend' error. Emissão is only 'issue' in the sense of 'issuing a document' or 'the release of energy/gas'. Always double-check if your 'issue' is a 'problem' (questão) or a 'release' (emissão) before translating.
To broaden your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with emissão. Depending on the context, you might want to use a more specific or a more casual term. One strong alternative in administrative contexts is expedição. While emissão is the act of creating the document, expedição is the act of sending it out or dispatching it. If you are tracking a package, you will see 'expedição', not 'emissão'.
- Emissão vs. Expedição
- Emissão: The act of creating/issuing. Expedição: The act of dispatching/shipping.
In terms of gases or liquids, you might use liberação (release) or descarga (discharge). Liberação is often used when something was being held back and is now allowed to go, such as the 'liberação de fundos' (release of funds) or 'liberação de gases'. Descarga is more forceful and is often used for sewage (descarga de esgoto) or an electrical discharge. Choosing descarga over emissão adds a sense of volume or force to what is being released.
Houve uma descarga elétrica durante a tempestade.
(There was an electrical discharge during the storm.)
For media and communication, difusão (diffusion/spreading) and transmissão are the primary alternatives. Difusão is often used for the spreading of ideas or culture (difusão cultural), but it can also refer to the technical diffusion of a signal. Transmissão, as mentioned before, is the most common casual word for 'broadcast' in Brazil. If you are talking about a football match, you would almost always say 'A transmissão do jogo' rather than 'A emissão do jogo'.
In the legal and official sphere, outorga is a very formal synonym used for the 'granting' or 'issuance' of rights or licenses. While a driver's license has a data de emissão, a mining right or a radio frequency is an outorga. This is a C1/C2 level word, but knowing it exists helps you understand the hierarchy of terms. For most learners, emissão is the 'workhorse' word that covers 90% of situations, but having these alternatives allows for more precise expression.
- Comparison Table
- Emissão: Standard for documents, gases, and signals.
- Liberação: Focuses on the act of letting go or permitting.
- Descarga: Focuses on forceful or large-volume release.
- Transmissão: Focuses on the movement of the signal/message.
Finally, don't forget the verb lançamento. While it usually means 'launch' (like a rocket or a book), in accounting and banking, it can mean the 'entry' or 'issuance' of a record. If you see a charge on your bank statement, it is a lançamento. If you are issuing the whole statement, it is an emissão. Understanding these subtle boundaries between 'creating', 'sending', 'launching', and 'releasing' is what takes your Portuguese from functional to fluent.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root '-missio' is the same one found in 'mission', 'dismiss', and 'missionary'. They all relate to the concept of being 'sent'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ão' like a simple 'ow' without the nasal vibration.
- Putting the stress on the second syllable (e-MI-são).
- Pronouncing the 'ss' as a 'z' sound; it should be a sharp 's' sound.
- Confusing the initial 'e' with an 'i' sound (i-mi-são).
- Failing to nasalize the final vowel combination.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the English cognate 'emission'.
Requires remembering the '-ção' to '-ções' plural change.
Nasal 'ão' sound can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in -ção are feminine.
A emissão, a nação, a produção.
Plural of -ção is -ções.
Uma emissão -> Duas emissões.
Compound nouns with 'de' connecting a noun and its purpose.
Data de emissão (Date of issue).
Adjective agreement with feminine nouns.
A emissão industrial (Industrial emission).
Use of 'haver' for existence in the future.
Haverá uma nova emissão de moeda.
Beispiele nach Niveau
Qual é a data de emissão do seu passaporte?
What is the issue date of your passport?
'Data de emissão' is a fixed phrase for 'date of issue'.
A emissão do recibo é automática.
The issuance of the receipt is automatic.
'Emissão' is feminine, so we use 'A'.
Onde fica o local de emissão?
Where is the place of issuance?
'Local de emissão' refers to where a document was made.
Eu quero a emissão de uma nota fiscal.
I want the issuance of an invoice.
'Nota fiscal' is the Portuguese term for a tax invoice.
A emissão do cartão demora cinco dias.
The issuance of the card takes five days.
'Demora' means 'takes time' or 'is delayed'.
Verifique a emissão do seu visto.
Check the issuance of your visa.
'Verifique' is the imperative form of 'verificar'.
Eles fazem a emissão de documentos aqui.
They do the issuance of documents here.
'Fazem' is the third-person plural of 'fazer'.
A emissão é gratuita para estudantes.
The issuance is free for students.
'Gratuita' agrees with the feminine 'emissão'.
A emissão de gases dos carros polui a cidade.
The emission of gases from cars pollutes the city.
'Gases' is the plural of 'gás'.
Esta fábrica tem uma alta emissão de fumaça.
This factory has a high emission of smoke.
'Alta' is an adjective modifying 'emissão'.
Gosto desta emissão de rádio matinal.
I like this morning radio broadcast.
'Matinal' means 'in the morning'.
A emissão do novo RG é feita no Poupatempo.
The issuance of the new ID is done at Poupatempo.
'RG' stands for 'Registro Geral', the Brazilian ID.
Precisamos reduzir a emissão de lixo plástico.
We need to reduce the emission of plastic waste.
'Reduzir' is a common verb paired with 'emissão'.
A emissão de luz da lâmpada é muito forte.
The light emission from the lamp is very strong.
'Luz' is feminine, but 'emissão de luz' refers to the act.
Amanhã haverá uma emissão especial na TV.
Tomorrow there will be a special broadcast on TV.
'Haverá' is the future of 'haver' (there will be).
O banco cobrou pela emissão do extrato.
The bank charged for the issuance of the statement.
'Extrato' is a bank statement.
O governo quer controlar a emissão de CO2.
The government wants to control CO2 emissions.
'CO2' is pronounced 'cê-ó-dois' in Portuguese.
A emissão de novos títulos atraiu investidores.
The issuance of new bonds attracted investors.
'Títulos' in finance refers to bonds or securities.
Houve uma falha na emissão do sinal de satélite.
There was a failure in the emission of the satellite signal.
'Falha' means 'failure' or 'glitch'.
A emissão de sons agudos incomoda os cães.
The emission of high-pitched sounds bothers dogs.
'Agudos' means 'high-pitched'.
O documento está aguardando a emissão oficial.
The document is awaiting official issuance.
'Aguardando' is the gerund of 'aguardar'.
A emissão de calor pelo motor é normal.
The heat emission by the engine is normal.
'Calor' is masculine: 'o calor'.
A rádio local interrompeu a sua emissão.
The local radio station interrupted its broadcast.
'Interrompeu' is the past tense of 'interromper'.
A emissão de certificados será feita online.
The issuance of certificates will be done online.
'Será feita' is the passive voice (will be done).
As emissões industriais devem ser monitoradas rigorosamente.
Industrial emissions must be strictly monitored.
'Rigorosamente' is an adverb derived from 'rigoroso'.
A emissão de moeda sem lastro pode causar inflação.
Issuing currency without backing can cause inflation.
'Lastro' means 'backing' or 'ballast' in economics.
A emissão de radiação ultravioleta é maior ao meio-dia.
The emission of ultraviolet radiation is higher at noon.
'Meio-dia' is noon.
O canal de notícias tem uma emissão contínua de 24 horas.
The news channel has a continuous 24-hour broadcast.
'Contínua' agrees with the feminine 'emissão'.
A emissão de gases de efeito estufa é o foco da cimeira.
Greenhouse gas emissions are the focus of the summit.
'Cimeira' is the word for 'summit' in Portugal (Brazil uses 'cúpula').
A emissão de boletos bancários é uma prática comum no Brasil.
The issuance of bank slips is a common practice in Brazil.
'Boleto' is a unique Brazilian payment method.
A emissão de partículas alfa foi detectada no laboratório.
The emission of alpha particles was detected in the lab.
'Detectada' agrees with 'emissão'.
Houve uma emissão massiva de ações na bolsa de valores.
There was a massive issuance of shares on the stock exchange.
'Bolsa de valores' is the stock exchange.
A emissão termoeletrônica é fundamental para o funcionamento de válvulas.
Thermionic emission is fundamental for the operation of vacuum tubes.
'Válvulas' here refers to vacuum tubes in electronics.
A emissão de um parecer jurídico requer análise profunda.
The issuing of a legal opinion requires deep analysis.
'Parecer' is a formal legal or technical opinion.
O espectro de emissão do hidrogênio é bem conhecido.
The emission spectrum of hydrogen is well known.
'Espectro' is masculine: 'o espectro'.
A emissão de novos passaportes foi suspensa temporariamente.
The issuance of new passports was temporarily suspended.
'Suspensa' is the irregular past participle of 'suspender'.
A emissão de ruído branco ajuda algumas pessoas a dormir.
The emission of white noise helps some people sleep.
'Ruído' means noise.
A emissão de mandados de busca ocorreu durante a madrugada.
The issuing of search warrants occurred during the early morning hours.
'Mandados' are warrants (not to be confused with 'mandatos' - terms of office).
A emissão de poluentes atmosféricos ultrapassou o limite legal.
The emission of atmospheric pollutants exceeded the legal limit.
'Ultrapassou' is the past tense of 'ultrapassar' (to exceed).
A emissão de luz por pirilampos é um fenômeno biológico.
The emission of light by fireflies is a biological phenomenon.
'Pirilampo' is a common word for firefly in Portugal (Brazil uses 'vagalume').
A emissão de juízos de valor deve ser evitada em relatórios científicos.
The issuing of value judgments should be avoided in scientific reports.
'Juízo de valor' is a value judgment.
A emissão de positrões é a base da tecnologia PET de diagnóstico.
Positron emission is the basis of PET diagnostic technology.
'Diagnóstico' means diagnosis.
A emissão de gases vulcânicos alterou o clima da região por meses.
The emission of volcanic gases altered the region's climate for months.
'Vulcânicos' is the adjective for volcano.
A autoridade monetária optou pela emissão de títulos de longo prazo.
The monetary authority opted for the issuance of long-term bonds.
'Monetária' relates to money/currency.
A emissão de odores fétidos indicava a decomposição da matéria.
The emission of foul odors indicated the decomposition of matter.
'Fétidos' means stinking or foul-smelling.
A emissão radioativa foi contida pela estrutura de chumbo.
The radioactive emission was contained by the lead structure.
'Chumbo' is lead (the metal).
A emissão de uma nota de repúdio é um ato político forte.
The issuing of a note of repudiation is a strong political act.
'Repúdio' means repudiation or strong rejection.
A emissão de fluxos de caixa positivos é vital para a empresa.
The generation (issuance) of positive cash flows is vital for the company.
'Fluxo de caixa' is cash flow.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A live broadcast (common in Portugal).
Estamos em emissão em direto para todo o país.
— The act of issuing a tax receipt.
A emissão de nota fiscal é obrigatória por lei.
— The discharge of pollutants.
A fiscalização contra a emissão de poluentes aumentou.
— Issue and expiration/due date.
Confira a data de emissão e vencimento da fatura.
— Issuing of bonds or securities.
O governo autorizou a emissão de títulos da dívida.
— Radio transmission or broadcast.
A emissão de rádio foi captada a longa distância.
— Second issuance or copy of a document.
Solicitei a segunda via de emissão da minha certidão.
Wird oft verwechselt mit
Transmissão is the journey of the signal; Emissão is the start of it.
Edição is the version or act of editing; Emissão is the act of issuing.
Questão is a problem or topic; Emissão is never a 'problem' in that sense.
Redewendungen & Ausdrücke
— Passing judgments on people or situations.
Evite a emissão de juízos precipitados.
Formal— To stop broadcasting or to shut someone up.
O diretor mandou cortar a emissão imediatamente.
Neutral— To be on the air (broadcasting).
A rádio está em emissão desde as cinco da manhã.
Neutral— The act of expressing one's view (often used legally).
A liberdade de emissão de opinião é um direito.
Formal— Referring to something that is subtle or low-impact.
Este é um motor de baixa emissão sonora.
Technical— To have one's own talent or charisma (metaphorical).
Ela tem emissão de luz própria, não precisa de ninguém.
Poetic— The source or starting point of something.
Identificamos o ponto de emissão do vazamento.
Technical— Ticketing process (standard phrase).
A emissão de bilhetes começa amanhã.
Neutral— Giving commands authoritatively.
Ele adora a emissão de ordens sem sentido.
InformalLeicht verwechselbar
Sounds almost identical.
Imissão is a legal term for 'taking possession' (putting into), while Emissão is 'sending out'.
A imissão na posse do imóvel foi rápida.
Rhymes and has a similar structure.
Omissão is the failure to do something (omission).
A omissão de socorro é um crime.
Rhymes and relates to processes.
Admissão is the act of letting someone in (admission).
A admissão de novos alunos começa em janeiro.
Rhymes and relates to work.
Demissão is being fired or resigning (dismissal).
Ele pediu a demissão ontem.
Rhymes and is technical.
Remissão means forgiveness of debt or a period when a disease is not active.
O câncer está em remissão.
Satzmuster
A emissão de [Substance] é [Adjective].
A emissão de fumaça é perigosa.
Qual é a data de emissão de [Document]?
Qual é a data de emissão do seu RG?
Precisamos reduzir a emissão de [Pollutant].
Precisamos reduzir a emissão de CO2.
O banco fará a emissão de [Financial Item].
O banco fará a emissão do novo cartão.
[Authority] autorizou a emissão de [Official Item].
O governo autorizou a emissão de novos títulos.
A emissão em direto foi [Adjective].
A emissão em direto foi interrompida.
A emissão de [Technical Term] ocorre em [Condition].
A emissão de radiação ocorre em alta temperatura.
A emissão de [Abstract Noun] reflete [Concept].
A emissão de juízos de valor reflete o preconceito.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Highly frequent in administrative, environmental, and media contexts.
-
O emissão de gases.
→
A emissão de gases.
Emissão is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.
-
As emissãos de carbono.
→
As emissões de carbono.
The plural of words ending in '-ção' is almost always '-ções'.
-
Eu tenho uma emissão com meu carro.
→
Eu tenho um problema com meu carro.
English 'issue' (problem) does not translate to 'emissão'.
-
A emissão do jogo foi boa.
→
A transmissão do jogo foi boa.
While 'emissão' works, 'transmissão' is much more natural for sports broadcasts in Brazil.
-
Data de emissão do livro.
→
Data de publicação do livro.
For books, 'publicação' or 'edição' is used rather than 'emissão'.
Tipps
Remember the Gender
Always associate 'emissão' with the letter 'A'. It is feminine. 'A emissão' is the only correct way.
Link with 'Emit'
If you know the English word 'emit', you already know the core meaning of 'emissão'. It's a cognate!
Check Your ID
Look at your Portuguese or Brazilian documents. Finding 'data de emissão' in real life is the best way to memorize it.
Nasalize the Ending
Don't say 'emiss-ow'. Make sure the air comes out of your nose for the 'ão' sound.
Environmental News
Watch a short news clip about climate change in Portuguese. You will hear 'emissões' multiple times.
Formal Requests
When emailing a bank or office, use 'emissão' to sound more professional than just saying 'fazer o papel'.
Money Matters
If you invest in Brazil, learn 'emissão de ações'. It's vital for understanding company reports.
Radio Terms
If you listen to Portuguese radio, 'emissão' is their word for 'broadcast'. It helps you follow the schedule.
Not an 'Issue'
Never use 'emissão' to mean 'I have an issue with you'. Use 'problema' instead.
Portugal vs Brazil
In Portugal, 'emissão' is very common for TV. In Brazil, 'transmissão' is slightly more popular in casual talk.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an EMISSARY who is SENT OUT to deliver a message. EMISSÃO is the act of SENDING OUT.
Visuelle Assoziation
Imagine a factory chimney sending out (emitting) smoke in the shape of a giant letter 'E'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three different documents in your house and locate the 'data de emissão' on each one.
Wortherkunft
From the Latin 'emissio' (genitive 'emissionis'), which is the noun of action from the past-participle stem of 'emittere'.
Ursprüngliche Bedeutung: The act of sending forth, letting go, or releasing.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be careful using it in medical contexts like 'emissão de fluidos' as it can sound overly technical or clinical.
English speakers use 'issue' for documents and 'emission' for gases. Portuguese uses 'emissão' for both, making it a more versatile word.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Bank
- Qual o custo da emissão?
- Preciso da emissão de um extrato.
- A emissão do cartão é grátis?
- Data de emissão do título.
Environmental Discussion
- Reduzir emissões de carbono.
- Emissão de gases poluentes.
- Metas de emissão zero.
- Controle de emissão veicular.
Government Office
- Data de emissão do RG.
- Local de emissão do visto.
- Taxa de emissão de certidão.
- Prazo para a emissão.
Watching TV
- Emissão em direto.
- Fim da emissão.
- Horário de emissão.
- Qualidade da emissão.
Science Lab
- Emissão de radiação.
- Espectro de emissão.
- Emissão de luz.
- Taxa de emissão de partículas.
Gesprächseinstiege
"Você sabe qual é a data de emissão do seu passaporte?"
"Como podemos reduzir a emissão de gases nas grandes cidades?"
"Você prefere assistir a uma emissão em direto ou gravada?"
"Quanto custa a emissão de uma segunda via de identidade no seu país?"
"Você já viu uma emissão de luz de pirilampos na natureza?"
Tagebuch-Impulse
Descreva como a emissão de carbono afeta o clima da sua cidade.
Escreva sobre um dia em que você teve problemas com a emissão de um documento.
Imagine que você tem uma emissora de rádio. Como seria a sua primeira emissão?
Explique a importância da data de emissão em contratos e faturas.
Reflita sobre como a tecnologia mudou a emissão de notícias no mundo moderno.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'emissão' is always a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a emissão' or 'emissão completa'. This is a consistent rule for nouns ending in '-ção' in Portuguese.
'Emissão' is the noun (the act of issuing), while 'emitir' is the verb (to issue). For example, 'Eu vou emitir o documento' (I will issue the document) vs. 'A emissão do documento' (The issuance of the document).
Yes, especially in Portugal. 'A emissão de hoje' can refer to today's broadcast. In Brazil, people are more likely to say 'o programa' or 'a transmissão', but 'emissão' is still understood in technical contexts.
You say 'emissões de carbono'. It is usually used in the plural when talking about general environmental impact, but singular can be used for specific instances.
It means 'date of issue'. It is the date the document was officially created and registered by the government authority.
Yes, 'emissão de moeda' refers to the central bank printing or issuing new currency into the economy. It is a standard economic term.
It is the 'issuing body' or 'issuing agency'. On Brazilian IDs, this is often 'SSP' (Secretaria de Segurança Pública). You will often need to write this down on official forms.
No. This is a common mistake for English speakers. If you mean 'a problem', use 'problema' or 'questão'. 'Emissão' only means 'issuing' or 'releasing'.
The plural is 'emissões'. The '-ção' ending changes to '-ções' in the plural, which is a very common pattern in Portuguese grammar.
Yes, it is extremely common. You will see it on every receipt, every ID card, and hear it in every news report about the environment or the economy.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase sobre a emissão de gases de um carro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria a emissão de um novo cartão no banco?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você encontra a 'data de emissão' de um documento?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é 'emissão em direto' com suas palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'emissões de carbono'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a importância da emissão de nota fiscal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'órgão emissor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se houver muita emissão de moeda?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a emissão de luz de uma estrela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as fábricas podem controlar a emissão de fumaça?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'emissão sonora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que a emissão de passaportes pode ser suspensa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase curta com 'data de emissão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você entende por 'zero emissões'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'emissões' no plural em uma frase sobre o clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto em um cartório pedindo a emissão de uma certidão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase técnica sobre 'emissão de radiação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a rádio faz a sua emissão?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'emissão de juízos de valor'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a emissão de calor de um aquecedor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'A emissão de gases' em voz alta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte 'Qual é a data de emissão?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Precisamos reduzir as emissões'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A emissão em direto começou'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é 'órgão emissor' em voz alta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'emissões' corretamente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Emissão de nota fiscal'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A emissão de moeda causa inflação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte sobre o custo da emissão do passaporte.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Emissão de radiação gama'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Data de emissão e local de emissão'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A rádio interrompeu a emissão'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Emissão de gases de efeito estufa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Segunda via de emissão'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A emissão de luz é forte'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Emissão de ações na bolsa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Controle de emissão veicular'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Emissão de certificados digitais'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A emissão de odores é normal'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Data de emissão: dez de abril'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'A emissão de gases'.
Ouça e escreva: 'Data de emissão'.
Ouça e escreva: 'As emissões subiram'.
Ouça e escreva: 'Emissão de passaporte'.
Ouça e escreva: 'Órgão emissor'.
Ouça e escreva: 'Emissão em direto'.
Ouça e escreva: 'Emissão de nota fiscal'.
Ouça e escreva: 'Reduzir emissões de carbono'.
Ouça e escreva: 'Emissão de moeda'.
Ouça e escreva: 'Taxa de emissão'.
Ouça e escreva: 'Emissão de ruído'.
Ouça e escreva: 'Local de emissão'.
Ouça e escreva: 'Emissão de luz'.
Ouça e escreva: 'Emissão de radiação'.
Ouça e escreva: 'Segunda via de emissão'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Emissão is the essential word for 'release' or 'issuance'. Whether you are talking about pollution, getting a new ID card, or watching a TV broadcast, this word describes the source point of that activity. Example: 'A emissão do passaporte foi rápida' (The issuing of the passport was fast).
- Emissão means the act of sending out or issuing something.
- It is a feminine noun: 'a emissão', plural 'as emissões'.
- Commonly used for environmental gases, documents, and broadcasts.
- Key phrases include 'data de emissão' and 'emissão de carbono'.
Remember the Gender
Always associate 'emissão' with the letter 'A'. It is feminine. 'A emissão' is the only correct way.
Link with 'Emit'
If you know the English word 'emit', you already know the core meaning of 'emissão'. It's a cognate!
Check Your ID
Look at your Portuguese or Brazilian documents. Finding 'data de emissão' in real life is the best way to memorize it.
Nasalize the Ending
Don't say 'emiss-ow'. Make sure the air comes out of your nose for the 'ão' sound.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.