At the A1 level, you only need to know 'emissão' in very simple, practical contexts. You will mostly see it on documents. If you have a Portuguese or Brazilian ID, look for 'Data de Emissão'. This simply means 'Date of Issue'. You might also see it on a receipt (nota fiscal) at a supermarket. It is a feminine word, so you say 'a emissão'. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should recognize it when you see it on forms. Think of it as 'the day the paper was made'. It is a very useful word for traveling because you will fill out many forms that ask for this information. Don't worry about the scientific or technical meanings yet; just focus on the 'issuing' of papers and cards.
At the A2 level, you start to use 'emissão' in more common topics like the environment and media. You should be able to understand that 'emissão de gases' refers to pollution from cars and factories. This is a very common topic in basic Portuguese exams and textbooks. You can also use it to talk about television or radio 'emissões' (broadcasts), especially if you are in Portugal. You should know that the plural is 'emissões'. You can start making simple sentences like 'A emissão de fumaça é ruim para o ar' (The emission of smoke is bad for the air). You should also be comfortable asking for the 'emissão' of a document at a bank or office, for example: 'Eu preciso da emissão de um novo cartão de crédito'.
At the B1 level, you are expected to use 'emissão' with more precision and in a variety of contexts. You should be able to discuss environmental policies using terms like 'reduzir as emissões de carbono'. You will also encounter this word in financial contexts, such as the 'emissão de moedas' or 'emissão de ações'. You should understand the difference between 'emissão' (the act of issuing) and 'emitir' (the verb to issue). At this level, you might also hear it in news reports about technology, such as the 'emissão de sinais de satélite'. You should be able to use it in more complex sentence structures, connecting it with adjectives like 'emissão sonora' or 'emissão industrial'.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'emissão' in technical, legal, and social contexts. You can participate in debates about 'emissões de gases de efeito estufa' and understand the nuances of climate agreements. In a professional setting, you might use the word to describe the 'emissão de relatórios' (issuing of reports) or 'emissão de pareceres' (issuing of legal opinions). You should be aware of regional differences, such as how 'emissão' is used for TV programming in Portugal versus 'transmissão' in Brazil. You are also expected to use the word correctly in financial and economic discussions without confusing it with similar terms like 'lançamento' or 'expedição'. Your grammar should be flawless regarding its feminine gender and its plural form.
At the C1 level, 'emissão' becomes a tool for precise academic and professional communication. You will use it in scientific contexts to describe 'emissão de radiação', 'emissão fotoelétrica', or 'emissão termoeletrônica'. In law, you will understand the 'emissão de decretos' or 'emissão de mandados'. You should be able to recognize the word in literature where it might be used metaphorically, such as the 'emissão de um suspiro' (the release of a sigh). You can distinguish 'emissão' from more formal synonyms like 'outorga' or 'emanação' and choose the one that fits the register of your speech or writing perfectly. You are comfortable reading complex financial reports about 'emissão de dívida' and can summarize them using sophisticated vocabulary.
At the C2 level, your mastery of 'emissão' is equivalent to a highly educated native speaker. You understand its deep etymological roots and how it relates to other 'emit-' words in the Romance language family. You can use it in the most abstract and philosophical senses, such as the 'emissão de juízos de valor' (the issuing of value judgments). You are aware of the most obscure technical applications of the word in physics, chemistry, and specialized law. Your ability to use the word is characterized by perfect placement within complex, multi-clause sentences and an intuitive sense of its collocations. You can effortlessly switch between different registers, using 'emissão' in a formal scientific paper and then using it correctly in a discussion about Portuguese television history.

emissão 30초 만에

  • Emissão means the act of sending out or issuing something.
  • It is a feminine noun: 'a emissão', plural 'as emissões'.
  • Commonly used for environmental gases, documents, and broadcasts.
  • Key phrases include 'data de emissão' and 'emissão de carbono'.

The Portuguese word emissão is a versatile and essential noun that English speakers will encounter in a wide variety of contexts, ranging from environmental science to daily administrative tasks and high-tech telecommunications. At its core, the term refers to the act of sending something out, releasing it, or producing it for public or official use. Because it covers so many different spheres of life, understanding its nuances is crucial for any student reaching the A2 level and beyond. In the most common modern usage, you will hear it frequently in discussions about the environment. When scientists or activists talk about climate change, they focus on the emissão de gases de efeito estufa (greenhouse gas emissions). In this context, it describes the physical release of substances into the atmosphere.

Environmental Context
The discharge of pollutants or gases into the air, such as carbon dioxide from cars or factories.

Beyond the environment, emissão is the standard word used in bureaucracy. If you are applying for a passport, a visa, or a simple receipt at a store, the process of the document being officially created and handed to you is called emissão. For example, on many Brazilian or Portuguese identification cards, you will see the field data de emissão, which means the 'date of issue'. This is a vital term for anyone living or traveling in a Lusophone country, as you will need to identify this date on forms and applications constantly.

A emissão do novo passaporte levará cerca de dez dias úteis para ser concluída.

In the world of media and physics, the word takes on a slightly more technical meaning. In broadcasting, an emissão de rádio or emissão de televisão refers to a broadcast or a transmission. While 'transmissão' is also used, 'emissão' specifically highlights the act of the station sending out the signal. In physics, it refers to the release of energy, such as emissão de radiação (radiation emission) or emissão de luz (light emission). This breadth of meaning makes it a 'power word' in Portuguese—one word that unlocks many different doors of conversation.

Administrative Context
The official act of issuing documents, currency, or certificates by an authority.

Furthermore, the financial sector uses this term when a central bank creates new money. The emissão de moeda is the process of printing or issuing currency. Similarly, a company might perform an emissão de ações (issuance of shares) to raise capital. Whether you are talking about a car's exhaust, a radio signal, a new law, or a bank note, the underlying concept remains the same: something is being sent out from a source into the world. This consistency helps learners remember the word across disparate topics. It is a feminine noun, so always remember to use the feminine articles a or uma.

O governo anunciou uma nova emissão de títulos públicos para financiar a educação.

Scientific Context
The production and discharge of radiation, heat, or particles from a specific source.

To master this word, think of it as the 'output' or 'release' button of the Portuguese language. Whenever you need to describe the origin point of something moving outward—be it a physical gas, a digital signal, or a legal document—emissão is your go-to term. It is professional, precise, and widely understood in all Portuguese-speaking countries, making it a cornerstone of intermediate vocabulary.

Using emissão correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common verbal pairings. Since it is a feminine noun ending in '-ão', its plural form is emissões. This is a common pattern in Portuguese (like 'nação' to 'nações'). When you want to describe the act of emitting, you will often use the verb emitir. However, when using the noun itself, it frequently follows verbs like reduzir (to reduce), controlar (to control), solicitar (to request), or efetuar (to carry out/effect).

Common Verb Pairings
Reduzir a emissão (Reduce emission), Solicitar a emissão (Request issuance), Controlar a emissão (Control emission).

In environmental contexts, the plural form is almost always used because we usually talk about multiple types of gases or ongoing processes. You will hear phrases like 'Precisamos diminuir as emissões de carbono' (We need to decrease carbon emissions). Notice how the preposition de connects the act of emission to the substance being emitted. This structure is very consistent: Emissão + de + [Substance/Object].

As fábricas devem monitorar a emissão de fumaça diariamente.

When dealing with documents, the word is often part of a compound noun phrase. Data de emissão (date of issue) and local de emissão (place of issue) are standard fields on forms. If you are at a bank, you might ask: 'Qual é a taxa para a emissão de um novo cartão?' (What is the fee for the issuance of a new card?). Here, the word functions exactly like 'issuance' or 'issuing' in English. It is a formal but necessary way to describe the service being provided.

In the media world, you might see the word used in TV guides or on-screen. In Portugal, a 'live broadcast' is often called an emissão em direto, whereas in Brazil, it is more commonly transmissão ao vivo. Understanding these regional preferences will help you sound more like a native speaker depending on where you are. In both regions, however, a 'post-emissão' discussion would mean a discussion occurring after the broadcast has ended.

Regional Variations
Portugal: Emissão em direto (Live broadcast). Brazil: Transmissão ao vivo (Live transmission).

Finally, in scientific writing, the word is often modified by adjectives to specify the type of energy. Emissão termoeletrônica, emissão radioativa, and emissão acústica are all standard terms. Even if you aren't a scientist, knowing that emissão pairs easily with adjectives will help you decipher complex texts. The adjective usually follows the noun and agrees in gender if necessary (though many technical adjectives like 'radioativa' are already feminine or 'acústica' is feminine to match 'emissão').

A emissão sonora deste equipamento está dentro dos limites legais.

You will hear emissão in several distinct 'real-world' environments. The most frequent today is undoubtedly the news. Whether you are watching Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal, reports on climate change, the Amazon rainforest, or international climate summits (like COP) will incessantly mention emissões de CO2 or emissões de gases poluentes. It is a keyword in the global conversation about sustainability, and as a learner, identifying this word will help you follow environmental news segments with much greater ease.

In the News
Used primarily in environmental reporting and economic updates regarding currency and stocks.

Another common place is the cartório (notary office) or any government building like the Polícia Federal (in Brazil) or Loja do Cidadão (in Portugal). When you go to renew a document, the official might say: 'A emissão do seu documento será feita no guichê ao lado' (The issuance of your document will be done at the next counter). You will also see it on every official receipt or invoice you receive; look for the words Data de Emissão at the top of your bill for electricity, water, or internet. It is the official timestamp of the document's creation.

Verifique a data de emissão na parte superior da nota fiscal.

If you are a fan of radio or traditional television, you will hear the word during station identifications or when a presenter mentions the 'emissão' of the day. In Portugal, the term is very common to describe the whole broadcast stream. A presenter might say, 'Continuem na nossa emissão' (Stay tuned to our broadcast). In this sense, it feels a bit like the English word 'airtime' or 'programming'. It represents the continuous flow of content being sent from the studio to your device.

In the corporate and financial world, emissão is heard during earnings calls or in financial newspapers like Valor Econômico. Analysts discuss the emissão de debêntures (issuance of debentures) or emissão de novos títulos. For someone working in business or finance in a Portuguese-speaking country, this word is non-negotiable. It describes the very mechanism of generating financial instruments. Even in a simple bank app, when you generate a PDF of a statement, the app might show a loading screen saying 'Processando emissão do extrato' (Processing the issuance of the statement).

In Finance
Refers to the creation and distribution of financial assets, reports, or physical currency.

Lastly, you might encounter it in technical or medical settings. A doctor might talk about a tomografia por emissão de positrões (PET scan). While this is advanced vocabulary, the root word emissão remains the anchor that tells you something is being sent out or detected as a signal. By recognizing the word in these diverse settings, you can start to see the 'connective tissue' of the Portuguese language across different disciplines.

One of the most frequent mistakes English speakers make with emissão is confusing it with transmissão. While they are related, they are not always interchangeable. Emissão focuses on the act of sending something out from a source (the origin), whereas transmissão often implies the passage of something through a medium or the act of conveying it from one place to another. For example, a TV station does the emissão (sending out the signal), but the transmissão is the process of that signal reaching your home. In medical terms, you talk about the transmissão of a virus (passing it from person to person), not the emissão of a virus.

Emissão vs. Transmissão
Use 'emissão' for the source/origin of the release. Use 'transmissão' for the movement or passing of something.

Another common error is gender agreement. Because emissão ends in '-ão', some beginners mistakenly assume it is masculine (like 'pão' or 'caminhão'). However, almost all Portuguese words ending in '-ção' (derived from Latin '-tio') are feminine. You must say a emissão, uma emissão, or as emissões. Saying 'o emissão' is a clear marker of a non-native speaker and can make your sentences sound clunky.

Errado: O emissão de gases é perigoso.
Correto: A emissão de gases é perigosa.

Learners also sometimes confuse emissão with edição. In the context of documents or books, edição refers to the 'edition' or the act of editing/publishing, while emissão refers specifically to the 'issuing' or 'printing' for official use. If you want to say 'the 2nd edition of the book', use edição. If you want to say 'the issuing of the ticket', use emissão. Using the wrong one in a formal setting, like at an airport or a government office, can lead to confusion about whether you are talking about the content of a document or the physical act of receiving it.

In environmental contexts, don't confuse emissão with poluição (pollution). While emissions cause pollution, they are not the same thing. Emissão is the technical act of releasing the substance; poluição is the resulting state of the environment. If you say 'A emissão do rio está ruim', it sounds like the river is sending something out. If you mean the river is dirty, you should say 'A poluição do rio é alta'. Precision here will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.

Emissão vs. Poluição
'Emissão' is the act of release; 'Poluição' is the environmental contamination resulting from it.

Finally, English speakers sometimes try to use 'emissão' to mean 'issue' in the sense of a 'problem' or 'topic' (e.g., 'The main issue is...'). In Portuguese, 'issue' as a problem is questão or problema. Using emissão in this context is a 'false friend' error. Emissão is only 'issue' in the sense of 'issuing a document' or 'the release of energy/gas'. Always double-check if your 'issue' is a 'problem' (questão) or a 'release' (emissão) before translating.

To broaden your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with emissão. Depending on the context, you might want to use a more specific or a more casual term. One strong alternative in administrative contexts is expedição. While emissão is the act of creating the document, expedição is the act of sending it out or dispatching it. If you are tracking a package, you will see 'expedição', not 'emissão'.

Emissão vs. Expedição
Emissão: The act of creating/issuing. Expedição: The act of dispatching/shipping.

In terms of gases or liquids, you might use liberação (release) or descarga (discharge). Liberação is often used when something was being held back and is now allowed to go, such as the 'liberação de fundos' (release of funds) or 'liberação de gases'. Descarga is more forceful and is often used for sewage (descarga de esgoto) or an electrical discharge. Choosing descarga over emissão adds a sense of volume or force to what is being released.

Houve uma descarga elétrica durante a tempestade.
(There was an electrical discharge during the storm.)

For media and communication, difusão (diffusion/spreading) and transmissão are the primary alternatives. Difusão is often used for the spreading of ideas or culture (difusão cultural), but it can also refer to the technical diffusion of a signal. Transmissão, as mentioned before, is the most common casual word for 'broadcast' in Brazil. If you are talking about a football match, you would almost always say 'A transmissão do jogo' rather than 'A emissão do jogo'.

In the legal and official sphere, outorga is a very formal synonym used for the 'granting' or 'issuance' of rights or licenses. While a driver's license has a data de emissão, a mining right or a radio frequency is an outorga. This is a C1/C2 level word, but knowing it exists helps you understand the hierarchy of terms. For most learners, emissão is the 'workhorse' word that covers 90% of situations, but having these alternatives allows for more precise expression.

Comparison Table
  • Emissão: Standard for documents, gases, and signals.
  • Liberação: Focuses on the act of letting go or permitting.
  • Descarga: Focuses on forceful or large-volume release.
  • Transmissão: Focuses on the movement of the signal/message.

Finally, don't forget the verb lançamento. While it usually means 'launch' (like a rocket or a book), in accounting and banking, it can mean the 'entry' or 'issuance' of a record. If you see a charge on your bank statement, it is a lançamento. If you are issuing the whole statement, it is an emissão. Understanding these subtle boundaries between 'creating', 'sending', 'launching', and 'releasing' is what takes your Portuguese from functional to fluent.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root '-missio' is the same one found in 'mission', 'dismiss', and 'missionary'. They all relate to the concept of being 'sent'.

발음 가이드

UK /e.mi.ˈsɐ̃w̃/
US /e.mi.ˈsɐ̃o/
The stress is on the final syllable: e-mi-SÃO.
라임이 맞는 단어
Nação Ação Coração Canção Estação Direção Oração Produção
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ão' like a simple 'ow' without the nasal vibration.
  • Putting the stress on the second syllable (e-MI-são).
  • Pronouncing the 'ss' as a 'z' sound; it should be a sharp 's' sound.
  • Confusing the initial 'e' with an 'i' sound (i-mi-são).
  • Failing to nasalize the final vowel combination.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'emission'.

쓰기 3/5

Requires remembering the '-ção' to '-ções' plural change.

말하기 3/5

Nasal 'ão' sound can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Ar Carro Papel Data Fazer

다음에 배울 것

Transmissão Poluição Ambiente Documentação Certificado

고급

Outorga Emanação Debênture Termoeletrônica Positrões

알아야 할 문법

Nouns ending in -ção are feminine.

A emissão, a nação, a produção.

Plural of -ção is -ções.

Uma emissão -> Duas emissões.

Compound nouns with 'de' connecting a noun and its purpose.

Data de emissão (Date of issue).

Adjective agreement with feminine nouns.

A emissão industrial (Industrial emission).

Use of 'haver' for existence in the future.

Haverá uma nova emissão de moeda.

수준별 예문

1

Qual é a data de emissão do seu passaporte?

What is the issue date of your passport?

'Data de emissão' is a fixed phrase for 'date of issue'.

2

A emissão do recibo é automática.

The issuance of the receipt is automatic.

'Emissão' is feminine, so we use 'A'.

3

Onde fica o local de emissão?

Where is the place of issuance?

'Local de emissão' refers to where a document was made.

4

Eu quero a emissão de uma nota fiscal.

I want the issuance of an invoice.

'Nota fiscal' is the Portuguese term for a tax invoice.

5

A emissão do cartão demora cinco dias.

The issuance of the card takes five days.

'Demora' means 'takes time' or 'is delayed'.

6

Verifique a emissão do seu visto.

Check the issuance of your visa.

'Verifique' is the imperative form of 'verificar'.

7

Eles fazem a emissão de documentos aqui.

They do the issuance of documents here.

'Fazem' is the third-person plural of 'fazer'.

8

A emissão é gratuita para estudantes.

The issuance is free for students.

'Gratuita' agrees with the feminine 'emissão'.

1

A emissão de gases dos carros polui a cidade.

The emission of gases from cars pollutes the city.

'Gases' is the plural of 'gás'.

2

Esta fábrica tem uma alta emissão de fumaça.

This factory has a high emission of smoke.

'Alta' is an adjective modifying 'emissão'.

3

Gosto desta emissão de rádio matinal.

I like this morning radio broadcast.

'Matinal' means 'in the morning'.

4

A emissão do novo RG é feita no Poupatempo.

The issuance of the new ID is done at Poupatempo.

'RG' stands for 'Registro Geral', the Brazilian ID.

5

Precisamos reduzir a emissão de lixo plástico.

We need to reduce the emission of plastic waste.

'Reduzir' is a common verb paired with 'emissão'.

6

A emissão de luz da lâmpada é muito forte.

The light emission from the lamp is very strong.

'Luz' is feminine, but 'emissão de luz' refers to the act.

7

Amanhã haverá uma emissão especial na TV.

Tomorrow there will be a special broadcast on TV.

'Haverá' is the future of 'haver' (there will be).

8

O banco cobrou pela emissão do extrato.

The bank charged for the issuance of the statement.

'Extrato' is a bank statement.

1

O governo quer controlar a emissão de CO2.

The government wants to control CO2 emissions.

'CO2' is pronounced 'cê-ó-dois' in Portuguese.

2

A emissão de novos títulos atraiu investidores.

The issuance of new bonds attracted investors.

'Títulos' in finance refers to bonds or securities.

3

Houve uma falha na emissão do sinal de satélite.

There was a failure in the emission of the satellite signal.

'Falha' means 'failure' or 'glitch'.

4

A emissão de sons agudos incomoda os cães.

The emission of high-pitched sounds bothers dogs.

'Agudos' means 'high-pitched'.

5

O documento está aguardando a emissão oficial.

The document is awaiting official issuance.

'Aguardando' is the gerund of 'aguardar'.

6

A emissão de calor pelo motor é normal.

The heat emission by the engine is normal.

'Calor' is masculine: 'o calor'.

7

A rádio local interrompeu a sua emissão.

The local radio station interrupted its broadcast.

'Interrompeu' is the past tense of 'interromper'.

8

A emissão de certificados será feita online.

The issuance of certificates will be done online.

'Será feita' is the passive voice (will be done).

1

As emissões industriais devem ser monitoradas rigorosamente.

Industrial emissions must be strictly monitored.

'Rigorosamente' is an adverb derived from 'rigoroso'.

2

A emissão de moeda sem lastro pode causar inflação.

Issuing currency without backing can cause inflation.

'Lastro' means 'backing' or 'ballast' in economics.

3

A emissão de radiação ultravioleta é maior ao meio-dia.

The emission of ultraviolet radiation is higher at noon.

'Meio-dia' is noon.

4

O canal de notícias tem uma emissão contínua de 24 horas.

The news channel has a continuous 24-hour broadcast.

'Contínua' agrees with the feminine 'emissão'.

5

A emissão de gases de efeito estufa é o foco da cimeira.

Greenhouse gas emissions are the focus of the summit.

'Cimeira' is the word for 'summit' in Portugal (Brazil uses 'cúpula').

6

A emissão de boletos bancários é uma prática comum no Brasil.

The issuance of bank slips is a common practice in Brazil.

'Boleto' is a unique Brazilian payment method.

7

A emissão de partículas alfa foi detectada no laboratório.

The emission of alpha particles was detected in the lab.

'Detectada' agrees with 'emissão'.

8

Houve uma emissão massiva de ações na bolsa de valores.

There was a massive issuance of shares on the stock exchange.

'Bolsa de valores' is the stock exchange.

1

A emissão termoeletrônica é fundamental para o funcionamento de válvulas.

Thermionic emission is fundamental for the operation of vacuum tubes.

'Válvulas' here refers to vacuum tubes in electronics.

2

A emissão de um parecer jurídico requer análise profunda.

The issuing of a legal opinion requires deep analysis.

'Parecer' is a formal legal or technical opinion.

3

O espectro de emissão do hidrogênio é bem conhecido.

The emission spectrum of hydrogen is well known.

'Espectro' is masculine: 'o espectro'.

4

A emissão de novos passaportes foi suspensa temporariamente.

The issuance of new passports was temporarily suspended.

'Suspensa' is the irregular past participle of 'suspender'.

5

A emissão de ruído branco ajuda algumas pessoas a dormir.

The emission of white noise helps some people sleep.

'Ruído' means noise.

6

A emissão de mandados de busca ocorreu durante a madrugada.

The issuing of search warrants occurred during the early morning hours.

'Mandados' are warrants (not to be confused with 'mandatos' - terms of office).

7

A emissão de poluentes atmosféricos ultrapassou o limite legal.

The emission of atmospheric pollutants exceeded the legal limit.

'Ultrapassou' is the past tense of 'ultrapassar' (to exceed).

8

A emissão de luz por pirilampos é um fenômeno biológico.

The emission of light by fireflies is a biological phenomenon.

'Pirilampo' is a common word for firefly in Portugal (Brazil uses 'vagalume').

1

A emissão de juízos de valor deve ser evitada em relatórios científicos.

The issuing of value judgments should be avoided in scientific reports.

'Juízo de valor' is a value judgment.

2

A emissão de positrões é a base da tecnologia PET de diagnóstico.

Positron emission is the basis of PET diagnostic technology.

'Diagnóstico' means diagnosis.

3

A emissão de gases vulcânicos alterou o clima da região por meses.

The emission of volcanic gases altered the region's climate for months.

'Vulcânicos' is the adjective for volcano.

4

A autoridade monetária optou pela emissão de títulos de longo prazo.

The monetary authority opted for the issuance of long-term bonds.

'Monetária' relates to money/currency.

5

A emissão de odores fétidos indicava a decomposição da matéria.

The emission of foul odors indicated the decomposition of matter.

'Fétidos' means stinking or foul-smelling.

6

A emissão radioativa foi contida pela estrutura de chumbo.

The radioactive emission was contained by the lead structure.

'Chumbo' is lead (the metal).

7

A emissão de uma nota de repúdio é um ato político forte.

The issuing of a note of repudiation is a strong political act.

'Repúdio' means repudiation or strong rejection.

8

A emissão de fluxos de caixa positivos é vital para a empresa.

The generation (issuance) of positive cash flows is vital for the company.

'Fluxo de caixa' is cash flow.

자주 쓰는 조합

Emissão de carbono
Data de emissão
Emissão de gases
Emissão de moeda
Emissão de passaporte
Emissão de sinal
Emissão de ruído
Emissão de luz
Emissão de ações
Local de emissão

자주 쓰는 구문

Emissão em direto

— A live broadcast (common in Portugal).

Estamos em emissão em direto para todo o país.

Órgão emissor

— The issuing body or agency of a document.

Qual é o órgão emissor do seu documento?

Zero emissões

— Zero emissions, referring to clean energy.

A meta é atingir zero emissões até 2050.

Emissão de nota fiscal

— The act of issuing a tax receipt.

A emissão de nota fiscal é obrigatória por lei.

Emissão de poluentes

— The discharge of pollutants.

A fiscalização contra a emissão de poluentes aumentou.

Data de emissão e vencimento

— Issue and expiration/due date.

Confira a data de emissão e vencimento da fatura.

Emissão de títulos

— Issuing of bonds or securities.

O governo autorizou a emissão de títulos da dívida.

Emissão de rádio

— Radio transmission or broadcast.

A emissão de rádio foi captada a longa distância.

Segunda via de emissão

— Second issuance or copy of a document.

Solicitei a segunda via de emissão da minha certidão.

Emissão de calor

— Release of heat.

A emissão de calor é um subproduto do processo.

자주 혼동되는 단어

emissão vs Transmissão

Transmissão is the journey of the signal; Emissão is the start of it.

emissão vs Edição

Edição is the version or act of editing; Emissão is the act of issuing.

emissão vs Questão

Questão is a problem or topic; Emissão is never a 'problem' in that sense.

관용어 및 표현

"Emissão de juízos"

— Passing judgments on people or situations.

Evite a emissão de juízos precipitados.

Formal
"Cortar a emissão"

— To stop broadcasting or to shut someone up.

O diretor mandou cortar a emissão imediatamente.

Neutral
"Estar em emissão"

— To be on the air (broadcasting).

A rádio está em emissão desde as cinco da manhã.

Neutral
"Emissão de opinião"

— The act of expressing one's view (often used legally).

A liberdade de emissão de opinião é um direito.

Formal
"Baixa emissão"

— Referring to something that is subtle or low-impact.

Este é um motor de baixa emissão sonora.

Technical
"Emissão de luz própria"

— To have one's own talent or charisma (metaphorical).

Ela tem emissão de luz própria, não precisa de ninguém.

Poetic
"Ponto de emissão"

— The source or starting point of something.

Identificamos o ponto de emissão do vazamento.

Technical
"Emissão de bilhetes"

— Ticketing process (standard phrase).

A emissão de bilhetes começa amanhã.

Neutral
"Emissão de ordens"

— Giving commands authoritatively.

Ele adora a emissão de ordens sem sentido.

Informal
"Emissão de alerta"

— Issuing a warning.

Houve a emissão de um alerta de tsunami.

Neutral

혼동하기 쉬운

emissão vs Imissão

Sounds almost identical.

Imissão is a legal term for 'taking possession' (putting into), while Emissão is 'sending out'.

A imissão na posse do imóvel foi rápida.

emissão vs Omissão

Rhymes and has a similar structure.

Omissão is the failure to do something (omission).

A omissão de socorro é um crime.

emissão vs Admissão

Rhymes and relates to processes.

Admissão is the act of letting someone in (admission).

A admissão de novos alunos começa em janeiro.

emissão vs Demissão

Rhymes and relates to work.

Demissão is being fired or resigning (dismissal).

Ele pediu a demissão ontem.

emissão vs Remissão

Rhymes and is technical.

Remissão means forgiveness of debt or a period when a disease is not active.

O câncer está em remissão.

문장 패턴

A2

A emissão de [Substance] é [Adjective].

A emissão de fumaça é perigosa.

A2

Qual é a data de emissão de [Document]?

Qual é a data de emissão do seu RG?

B1

Precisamos reduzir a emissão de [Pollutant].

Precisamos reduzir a emissão de CO2.

B1

O banco fará a emissão de [Financial Item].

O banco fará a emissão do novo cartão.

B2

[Authority] autorizou a emissão de [Official Item].

O governo autorizou a emissão de novos títulos.

B2

A emissão em direto foi [Adjective].

A emissão em direto foi interrompida.

C1

A emissão de [Technical Term] ocorre em [Condition].

A emissão de radiação ocorre em alta temperatura.

C2

A emissão de [Abstract Noun] reflete [Concept].

A emissão de juízos de valor reflete o preconceito.

어휘 가족

명사

Emissor (The person or device that emits)
Emissora (A broadcasting station)
Emissário (An emissary or messenger)

동사

Emitir (To emit, to issue, to broadcast)

형용사

Emissivo (Emissive)
Emitido (Issued/Emitted)

관련

Transmissão
Remissão
Omissão
Admissão
Demissão

사용법

frequency

Highly frequent in administrative, environmental, and media contexts.

자주 하는 실수
  • O emissão de gases. A emissão de gases.

    Emissão is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.

  • As emissãos de carbono. As emissões de carbono.

    The plural of words ending in '-ção' is almost always '-ções'.

  • Eu tenho uma emissão com meu carro. Eu tenho um problema com meu carro.

    English 'issue' (problem) does not translate to 'emissão'.

  • A emissão do jogo foi boa. A transmissão do jogo foi boa.

    While 'emissão' works, 'transmissão' is much more natural for sports broadcasts in Brazil.

  • Data de emissão do livro. Data de publicação do livro.

    For books, 'publicação' or 'edição' is used rather than 'emissão'.

Remember the Gender

Always associate 'emissão' with the letter 'A'. It is feminine. 'A emissão' is the only correct way.

Link with 'Emit'

If you know the English word 'emit', you already know the core meaning of 'emissão'. It's a cognate!

Check Your ID

Look at your Portuguese or Brazilian documents. Finding 'data de emissão' in real life is the best way to memorize it.

Nasalize the Ending

Don't say 'emiss-ow'. Make sure the air comes out of your nose for the 'ão' sound.

Environmental News

Watch a short news clip about climate change in Portuguese. You will hear 'emissões' multiple times.

Formal Requests

When emailing a bank or office, use 'emissão' to sound more professional than just saying 'fazer o papel'.

Money Matters

If you invest in Brazil, learn 'emissão de ações'. It's vital for understanding company reports.

Radio Terms

If you listen to Portuguese radio, 'emissão' is their word for 'broadcast'. It helps you follow the schedule.

Not an 'Issue'

Never use 'emissão' to mean 'I have an issue with you'. Use 'problema' instead.

Portugal vs Brazil

In Portugal, 'emissão' is very common for TV. In Brazil, 'transmissão' is slightly more popular in casual talk.

암기하기

기억법

Think of an EMISSARY who is SENT OUT to deliver a message. EMISSÃO is the act of SENDING OUT.

시각적 연상

Imagine a factory chimney sending out (emitting) smoke in the shape of a giant letter 'E'.

Word Web

Carbono Documento Rádio Gases Moeda Passaporte Sinal Poluição

챌린지

Try to find three different documents in your house and locate the 'data de emissão' on each one.

어원

From the Latin 'emissio' (genitive 'emissionis'), which is the noun of action from the past-participle stem of 'emittere'.

원래 의미: The act of sending forth, letting go, or releasing.

Romance (Latin-derived).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be careful using it in medical contexts like 'emissão de fluidos' as it can sound overly technical or clinical.

English speakers use 'issue' for documents and 'emission' for gases. Portuguese uses 'emissão' for both, making it a more versatile word.

Jornal Nacional (Brazil) reports on CO2 emissions. RTP (Portugal) refers to its live broadcasts as 'emissão em direto'. The 'Protocolo de Quioto' is a famous historical context for this word.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Bank

  • Qual o custo da emissão?
  • Preciso da emissão de um extrato.
  • A emissão do cartão é grátis?
  • Data de emissão do título.

Environmental Discussion

  • Reduzir emissões de carbono.
  • Emissão de gases poluentes.
  • Metas de emissão zero.
  • Controle de emissão veicular.

Government Office

  • Data de emissão do RG.
  • Local de emissão do visto.
  • Taxa de emissão de certidão.
  • Prazo para a emissão.

Watching TV

  • Emissão em direto.
  • Fim da emissão.
  • Horário de emissão.
  • Qualidade da emissão.

Science Lab

  • Emissão de radiação.
  • Espectro de emissão.
  • Emissão de luz.
  • Taxa de emissão de partículas.

대화 시작하기

"Você sabe qual é a data de emissão do seu passaporte?"

"Como podemos reduzir a emissão de gases nas grandes cidades?"

"Você prefere assistir a uma emissão em direto ou gravada?"

"Quanto custa a emissão de uma segunda via de identidade no seu país?"

"Você já viu uma emissão de luz de pirilampos na natureza?"

일기 주제

Descreva como a emissão de carbono afeta o clima da sua cidade.

Escreva sobre um dia em que você teve problemas com a emissão de um documento.

Imagine que você tem uma emissora de rádio. Como seria a sua primeira emissão?

Explique a importância da data de emissão em contratos e faturas.

Reflita sobre como a tecnologia mudou a emissão de notícias no mundo moderno.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'emissão' is always a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a emissão' or 'emissão completa'. This is a consistent rule for nouns ending in '-ção' in Portuguese.

'Emissão' is the noun (the act of issuing), while 'emitir' is the verb (to issue). For example, 'Eu vou emitir o documento' (I will issue the document) vs. 'A emissão do documento' (The issuance of the document).

Yes, especially in Portugal. 'A emissão de hoje' can refer to today's broadcast. In Brazil, people are more likely to say 'o programa' or 'a transmissão', but 'emissão' is still understood in technical contexts.

You say 'emissões de carbono'. It is usually used in the plural when talking about general environmental impact, but singular can be used for specific instances.

It means 'date of issue'. It is the date the document was officially created and registered by the government authority.

Yes, 'emissão de moeda' refers to the central bank printing or issuing new currency into the economy. It is a standard economic term.

It is the 'issuing body' or 'issuing agency'. On Brazilian IDs, this is often 'SSP' (Secretaria de Segurança Pública). You will often need to write this down on official forms.

No. This is a common mistake for English speakers. If you mean 'a problem', use 'problema' or 'questão'. 'Emissão' only means 'issuing' or 'releasing'.

The plural is 'emissões'. The '-ção' ending changes to '-ções' in the plural, which is a very common pattern in Portuguese grammar.

Yes, it is extremely common. You will see it on every receipt, every ID card, and hear it in every news report about the environment or the economy.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreva uma frase sobre a emissão de gases de um carro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você pediria a emissão de um novo cartão no banco?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Onde você encontra a 'data de emissão' de um documento?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique o que é 'emissão em direto' com suas palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando 'emissões de carbono'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a importância da emissão de nota fiscal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase com 'órgão emissor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que acontece se houver muita emissão de moeda?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre a emissão de luz de uma estrela.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como as fábricas podem controlar a emissão de fumaça?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase com 'emissão sonora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que a emissão de passaportes pode ser suspensa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase curta com 'data de emissão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você entende por 'zero emissões'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use a palavra 'emissões' no plural em uma frase sobre o clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie um diálogo curto em um cartório pedindo a emissão de uma certidão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase técnica sobre 'emissão de radiação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como a rádio faz a sua emissão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que é 'emissão de juízos de valor'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre a emissão de calor de um aquecedor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A emissão de gases' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Perunte 'Qual é a data de emissão?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Precisamos reduzir as emissões'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A emissão em direto começou'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique o que é 'órgão emissor' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'emissões' corretamente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Emissão de nota fiscal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A emissão de moeda causa inflação'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunte sobre o custo da emissão do passaporte.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Emissão de radiação gama'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Data de emissão e local de emissão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A rádio interrompeu a emissão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Emissão de gases de efeito estufa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Segunda via de emissão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A emissão de luz é forte'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Emissão de ações na bolsa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Controle de emissão veicular'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Emissão de certificados digitais'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A emissão de odores é normal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Data de emissão: dez de abril'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'A emissão de gases'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Data de emissão'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'As emissões subiram'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de passaporte'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Órgão emissor'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão em direto'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de nota fiscal'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Reduzir emissões de carbono'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de moeda'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Taxa de emissão'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de ruído'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Local de emissão'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de luz'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Emissão de radiação'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Segunda via de emissão'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!