entretanto
In the intervening period of time; meanwhile.
'Entretanto' bridges time, connecting events occurring during or after an interval, suitable for formal and informal Portuguese.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a time gap or intervening period.
- Connects actions happening simultaneously or sequentially.
- Versatile: used in formal and informal contexts.
- Primarily temporal, unlike contrastive connectors.
Summary
'Entretanto' bridges time, connecting events occurring during or after an interval, suitable for formal and informal Portuguese.
- Indicates a time gap or intervening period.
- Connects actions happening simultaneously or sequentially.
- Versatile: used in formal and informal contexts.
- Primarily temporal, unlike contrastive connectors.
Focus on Time Flow
Use 'entretanto' to clearly signal a time gap or parallel action. Think of it as a bridge connecting 'before' and 'during/after'.
Avoid Overuse in Speech
While correct, 'entretanto' can sound a bit formal in very casual chats. Consider 'enquanto isso' or simpler phrasing for friends.
Formal Writing Staple
In Brazilian and European Portuguese formal writing, 'entretanto' is a reliable connector for structuring arguments and narratives temporally.
Temporal vs. Adversative
Remember 'entretanto' is primarily temporal. If you need strong contrast, words like 'porém' or 'contudo' might be better, though 'entretanto' can sometimes imply a mild contrast due to the time gap.
Beispiele
6 von 8O voo foi atrasado por duas horas; entretanto, conseguimos chegar a tempo para a reunião.
The flight was delayed by two hours; however, we managed to arrive on time for the meeting.
A pesquisa demonstrou resultados promissores. Entretanto, são necessários mais estudos para confirmação.
The research showed promising results. Meanwhile, more studies are needed for confirmation.
O contrato será assinado amanhã. Entretanto, as negociações preliminares já foram concluídas.
The contract will be signed tomorrow. In the meantime, preliminary negotiations have already been concluded.
Ele passou a tarde estudando. Entretanto, não conseguiu memorizar todo o conteúdo.
He spent the afternoon studying. However, he couldn't memorize all the content.
A cidade se preparava para a festa. Entretanto, nuvens escuras anunciavam tempestade.
The city was preparing for the festival. Meanwhile, dark clouds heralded a storm.
O prazo para entrega do projeto é sexta-feira. Entretanto, o cliente solicitou uma extensão.
The deadline for project delivery is Friday. However, the client requested an extension.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a clock face ('tempo') with a hand moving ('entre' - between) across a section, signifying an interval. 'Entretanto' = Time moving between two points.
Overview
Guia Completo: 'Entretanto'
Visão Geral: Significado, Nuances e Conotações
'Entretanto' é um advérbio de tempo em português que serve para conectar ideias, indicando que algo acontece durante um período de tempo específico, enquanto outra coisa está em andamento, ou após um intervalo. Sua função principal é ligar frases ou orações, criando uma ponte temporal entre elas. Ele pode expressar simultaneidade (algo acontecendo ao mesmo tempo) ou uma sucessão de eventos em um período intermediário. A conotação de 'entretanto' é neutra, sendo amplamente utilizado tanto na linguagem escrita quanto na falada, sem carregar um peso emocional específico. Ele introduz uma informação que ocorre em paralelo ou em seguida a outra já mencionada, mantendo a fluidez do discurso.
Padrões de Uso
Formal vs. Informal, Escrito vs. Falado, Variações Regionais
Formal vs. Informal: 'Entretanto' é considerado um advérbio de uso bastante versátil. Ele pode ser empregado em contextos formais, como textos acadêmicos, documentos oficiais, discursos e na escrita literária, onde sua clareza e precisão são valorizadas. No entanto, seu uso não é restrito à formalidade; ele também é comum em conversas do dia a dia e em situações informais, embora possa soar um pouco mais polido ou literário do que alternativas mais coloquiais. Em situações muito informais, falantes nativos podem preferir 'enquanto isso' ou até mesmo contrair a ideia em uma estrutura mais simples.
Escrito vs. Falado: É frequentemente encontrado na escrita, onde ajuda a organizar o fluxo de informações e a marcar a passagem do tempo ou a ocorrência de eventos paralelos. Na fala, é igualmente utilizável, mas falantes podem optar por sinônimos mais curtos ou expressões mais idiomáticas dependendo da região e do nível de formalidade da conversa.
Variações Regionais: Em Portugal e no Brasil, o uso de 'entretanto' é bastante similar. Não há variações regionais significativas que alterem seu significado ou frequência de uso. A escolha entre 'entretanto', 'no entanto', 'contudo' ou 'porém' pode depender mais do estilo pessoal e do contexto específico do que de uma preferência regional marcada para 'entretanto'. Contudo, é importante notar que 'entretanto' tem uma forte conotação temporal, enquanto outros conectivos podem ter um foco mais adversativo.
Contextos Comuns de Uso
- Trabalho/Negócios: Em e-mails, relatórios ou apresentações, para indicar o progresso de uma tarefa enquanto outra atividade está em andamento, ou para descrever o que aconteceu durante um período específico. Ex: “O relatório será finalizado amanhã; entretanto, a análise preliminar já está disponível.”
- Escola/Academia: Em redações, artigos científicos ou resumos para conectar ideias e mostrar a sequência de eventos ou processos. Ex: “O experimento durou duas horas. Entretanto, os resultados só puderam ser interpretados no dia seguinte.”
- Vida Diária: Em conversas sobre rotinas, planos ou eventos. Ex: “Eu vou ao supermercado agora. Entretanto, se você precisar de algo, me avise.”
- Mídia e Notícias: Para relatar eventos que ocorrem simultaneamente ou em sequência. Ex: “O presidente discursou por uma hora. Entretanto, a oposição já preparava sua resposta.”
- Literatura: Para criar ritmo, descrever ações paralelas ou transições temporais em narrativas. Ex: “Enquanto o cavaleiro lutava bravamente, entretanto, a princesa planejava sua fuga.”
Comparação com Palavras Semelhantes
- Enquanto isso: Muito similar em significado temporal, 'enquanto isso' é frequentemente mais informal e direto, focando na simultaneidade. Ex: “Vou buscar as crianças na escola. Enquanto isso, você pode arrumar a mesa.”
- Nesse ínterim/Nesse meio tempo: Expressões mais formais e literárias, com significado muito próximo a 'entretanto', mas menos comuns na fala cotidiana.
- Ao mesmo tempo: Enfatiza a simultaneidade de duas ações. Ex: “Ele estudava para a prova ao mesmo tempo em que trabalhava.”
- No entanto / Contudo / Porém: Estes são conectivos adversativos, usados para introduzir uma oposição ou contraste, e não primariamente para indicar tempo. Ex: “Ele estudou muito; no entanto, não passou na prova.”
Registro e Tom
'Entretanto' é um advérbio de registro neutro a formal. Ele se encaixa bem em:
- Escrita formal: Artigos, relatórios, e-mails profissionais.
- Discursos e apresentações: Para estruturar o conteúdo.
- Narrativas literárias: Para indicar passagem de tempo ou ações paralelas.
Deve ser evitado em situações extremamente informais ou quando um tom mais leve e direto é desejado, onde 'aí', 'aí sim', 'enquanto isso' ou simplesmente reestruturar a frase podem ser mais adequados.
Colocações Comuns Explicadas em Contexto
- “... e, entretanto, ...”: Usado para ligar duas ideias ou eventos, onde o segundo ocorre durante ou após o primeiro. Ex: “O projeto avançou bem na primeira fase; e, entretanto, surgiram alguns imprevistos.”
- “... entretanto, aconteceu ...”: Introduz um evento que ocorreu durante o período de tempo mencionado. Ex: “Estávamos organizando a festa; entretanto, aconteceu um problema com a energia.”
- “... após isso, entretanto, ...”: Embora 'entretanto' já implique tempo, esta construção pode ser usada para reforçar a sequência e a ocorrência em um intervalo. Ex: “Ele recebeu a notícia e, após isso, entretanto, permaneceu em silêncio.”
- “... entretanto, nada mudou.”: Usado para indicar que, apesar de um período de tempo ou de expectativas, a situação permaneceu a mesma. Ex: “Esperamos por semanas; entretanto, nada mudou.”
Nutzungshinweise
Primarily indicates a time interval. While it can sometimes imply a mild contrast, its core function is temporal. It's more common in written Portuguese than in very casual spoken contexts, where 'enquanto isso' or simpler structures might be preferred. Avoid using it solely for strong opposition; opt for 'no entanto', 'contudo', or 'porém' in those cases. Its neutral tone makes it suitable for a wide range of formal and semi-formal situations.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'entretanto' with purely adversative conjunctions like 'no entanto'. Remember 'entretanto' is about time passing. Using 'entretanto' where a strong contrast is needed can weaken the sentence's logic. For example, saying 'Ele é rico; entretanto, é infeliz' is understandable but 'Ele é rico; no entanto, é infeliz' is stylistically better for highlighting the contrast.
Merkhilfe
Imagine a clock face ('tempo') with a hand moving ('entre' - between) across a section, signifying an interval. 'Entretanto' = Time moving between two points.
Wortherkunft
The word 'entretanto' originates from the combination of the preposition 'entre' (between, among) and the adverb 'tanto' (so much, as much), evolving into an expression meaning 'in the meantime' or 'during that time'. It reflects the idea of something happening 'in between' the main events.
Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, clarity in temporal sequencing is valued in communication, especially in formal settings. 'Entretanto' helps achieve this by clearly marking time intervals. Its presence in literature and formal writing reflects a tradition of structured narrative and argumentation.
Beispiele
O voo foi atrasado por duas horas; entretanto, conseguimos chegar a tempo para a reunião.
everydayThe flight was delayed by two hours; however, we managed to arrive on time for the meeting.
A pesquisa demonstrou resultados promissores. Entretanto, são necessários mais estudos para confirmação.
academicThe research showed promising results. Meanwhile, more studies are needed for confirmation.
O contrato será assinado amanhã. Entretanto, as negociações preliminares já foram concluídas.
businessThe contract will be signed tomorrow. In the meantime, preliminary negotiations have already been concluded.
Ele passou a tarde estudando. Entretanto, não conseguiu memorizar todo o conteúdo.
informalHe spent the afternoon studying. However, he couldn't memorize all the content.
A cidade se preparava para a festa. Entretanto, nuvens escuras anunciavam tempestade.
literaryThe city was preparing for the festival. Meanwhile, dark clouds heralded a storm.
O prazo para entrega do projeto é sexta-feira. Entretanto, o cliente solicitou uma extensão.
businessThe deadline for project delivery is Friday. However, the client requested an extension.
Estávamos quase desistindo. Entretanto, um raio de esperança surgiu.
everydayWe were almost giving up. Meanwhile, a ray of hope appeared.
O relatório será enviado hoje. Entretanto, a versão final só estará disponível na próxima semana.
formalThe report will be sent today. However, the final version will only be available next week.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
e entretanto
and meanwhile
mas entretanto
but meanwhile / however
entretanto, aconteceu
meanwhile, it happened
passou-se um tempo, entretanto
some time passed, meanwhile
Wird oft verwechselt mit
'Entretanto' primarily indicates a time interval or simultaneous action. 'No entanto' is primarily adversative, introducing a contrast or opposition. Example: 'Estudei muito; entretanto, dormi pouco.' (Temporal focus) vs. 'Estudei muito; no entanto, não passei.' (Contrast focus).
'Enquanto isso' strongly emphasizes simultaneity and is often more informal. 'Entretanto' can also mean 'meanwhile' but can sometimes imply a slightly longer or more distinct interval. Example: 'Vou ao mercado. Enquanto isso, fique aqui.' (Simultaneous, informal) vs. 'O projeto está em andamento; entretanto, o financiamento ainda não foi aprovado.' (Intervening period, slightly more formal).
'Entretanto' relates to time. 'Portanto' indicates consequence or result. They are not interchangeable. Example: 'Choveu muito; entretanto, a festa continuou.' (Time/contrast) vs. 'Choveu muito; portanto, a festa foi cancelada.' (Result).
Grammatikmuster
Focus on Time Flow
Use 'entretanto' to clearly signal a time gap or parallel action. Think of it as a bridge connecting 'before' and 'during/after'.
Avoid Overuse in Speech
While correct, 'entretanto' can sound a bit formal in very casual chats. Consider 'enquanto isso' or simpler phrasing for friends.
Formal Writing Staple
In Brazilian and European Portuguese formal writing, 'entretanto' is a reliable connector for structuring arguments and narratives temporally.
Temporal vs. Adversative
Remember 'entretanto' is primarily temporal. If you need strong contrast, words like 'porém' or 'contudo' might be better, though 'entretanto' can sometimes imply a mild contrast due to the time gap.
Teste dich selbst
Preencha a lacuna com a palavra correta.
O tempo estava chuvoso; ______, decidimos fazer um piquenique em casa.
'Entretanto' é usado aqui para indicar uma ação que ocorreu durante o período de tempo (o tempo chuvoso), contrastando com o que seria esperado (ir ao ar livre).
Escolha o significado mais próximo de 'entretanto' neste contexto.
A equipe trabalhou duro no projeto; entretanto, o prazo foi estendido.
Neste contexto, 'entretanto' indica que, durante o período em que a equipe trabalhou duro, o prazo foi estendido, conectando as duas ações temporais.
Organize as palavras para formar uma frase correta.
o / relatório / está / entretanto / finalizado / quase
A estrutura conecta o estado de quase finalização com a informação adicional sobre a revisão, usando 'entretanto' para marcar o tempo adicional necessário.
Encontre e corrija o erro na frase.
Ele estudou muito para a prova, entretanto, não conseguiu uma boa nota.
Embora 'entretanto' possa às vezes implicar um leve contraste, 'no entanto' ou 'contudo' são mais apropriados para indicar uma oposição clara entre estudar muito e não obter uma boa nota.
Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Word Family
Adverbs
- entretanto
Related Concepts
- intervalo
- tempo
- durante
- enquanto isso
Usage Contexts
Academic Writing
- O estudo foi publicado em 2020; entretanto, novas descobertas surgiram recentemente.
Daily Conversation
- Vou sair agora. Entretanto, volto antes do jantar.
News Reporting
- A reunião começou às 9h. Entretanto, o acordo ainda não foi assinado.
Literature
- Ele esperou pacientemente. Entretanto, o tempo parecia não passar.
Häufig gestellte Fragen
8 Fragen'Entretanto' foca na passagem do tempo ou em algo que acontece durante um período intermediário. Já 'no entanto' introduz uma ideia de contraste ou oposição direta a algo que foi dito antes.
Sim, é possível usar 'entretanto' no início de uma frase para conectar com a ideia anterior ou para introduzir um novo ponto que ocorre em um tempo intermediário. Por exemplo: 'O tempo estava bom. Entretanto, decidimos ficar em casa.'
Pode soar um pouco mais formal ou literário do que o usual em conversas muito informais. Alternativas como 'enquanto isso' ou 'aí' podem ser mais comuns, mas 'entretanto' não é incorreto, apenas menos coloquial.
Na fala, 'enquanto isso' é uma alternativa comum e um pouco mais direta para indicar simultaneidade. Em alguns contextos, a ideia pode ser expressa sem um advérbio explícito, apenas pela estrutura da frase.
Não necessariamente. 'Entretanto' pode se referir a um período curto ou longo. O importante é que exista um intervalo de tempo entre a ação ou estado anterior e a ação ou estado que 'entretanto' introduz.
Geralmente, 'entretanto' sugere um tempo intermediário, não um longo hiato. Para períodos muito longos, outras expressões como 'posteriormente' ou 'mais tarde' podem ser mais adequadas, dependendo do contexto.
'Entretanto' é bastante comum em textos escritos, como artigos acadêmicos, notícias, literatura e e-mails formais, pois ajuda a organizar a informação e a marcar a progressão temporal das ideias.
'Nesse ínterim' é uma expressão sinônima de 'entretanto', significando 'durante esse tempo' ou 'nesse meio tempo'. É considerada um pouco mais formal ou literária e menos usada na fala cotidiana do que 'entretanto'.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end