espelho de parede
espelho de parede in 30 Sekunden
- A wall-mounted mirror used for decoration and grooming.
- Commonly found in bathrooms, bedrooms, and hallways of Lusophone homes.
- A masculine noun phrase consisting of 'espelho' (mirror) and 'de parede' (of wall).
- Essential vocabulary for describing home interiors and shopping for furniture.
The term espelho de parede refers to a wall-mounted mirror. In Portuguese, this phrase is constructed by combining the noun 'espelho' (mirror) with the prepositional phrase 'de parede' (of wall), which acts as an adjective to specify the type of mirror. This is a fundamental piece of furniture and decor in almost every Lusophone household, from the bustling apartments of São Paulo to the traditional quintas of the Alentejo. Understanding this term requires more than just knowing the words; it involves understanding the spatial organization of a home. A wall mirror is distinct from a floor mirror (espelho de chão) or a hand mirror (espelho de mão) because it is fixed, permanent, and often serves as a focal point in a room's design. People use this term when shopping for home goods, describing a room's layout, or during home renovations.
- O Objeto Físico
- Physically, an espelho de parede consists of a reflective glass surface, often backed with a silver or aluminum coating, usually encased in a frame (moldura). The frame can be made of wood, metal, or plastic, significantly altering the aesthetic value of the piece.
Preciso comprar um espelho de parede novo para o banheiro porque o antigo quebrou durante a mudança.
In daily life, the 'espelho de parede' is central to personal grooming routines. It is where one checks their appearance before leaving the house, applies makeup, or shaves. Culturally, mirrors in the Portuguese-speaking world carry various superstitions and symbolic meanings, similar to many Western cultures, such as the idea that a broken mirror brings seven years of bad luck (sete anos de azar). However, in a modern context, the 'espelho de parede' is primarily discussed in terms of 'decoração de interiores' (interior design). It is used strategically to make small spaces appear larger and to reflect light into darker corners of a room. When you visit a 'loja de móveis' (furniture store), you will see sections dedicated specifically to these items, categorized by size, shape (round, rectangular, oval), and framing style.
- Variedades e Estilos
- There are many types, such as 'espelhos bisotados' (beveled mirrors) or 'espelhos com moldura de madeira' (wooden-framed mirrors), all falling under the general category of wall mirrors.
Aquele espelho de parede com moldura dourada dá um toque clássico à sala de jantar.
Furthermore, the placement of an 'espelho de parede' is a common topic in Feng Shui and interior design blogs in Brazil and Portugal. People debate whether a mirror should face the bed or the front door. In social contexts, describing someone's house might involve mentioning a particularly beautiful 'espelho de parede' in the hallway (corredor) or living room (sala). It is a term that bridges the gap between purely functional household items and decorative art pieces. Whether it is a simple 'espelho de banheiro' (bathroom mirror) or a grand 'espelho de sala', the phrase 'espelho de parede' remains the technical and descriptive anchor for these objects.
O arquiteto sugeriu um espelho de parede de corpo inteiro para o closet.
- Manutenção e Cuidado
- Cleaning an 'espelho de parede' usually involves using a 'limpa-vidros' (glass cleaner) and a soft cloth to avoid scratches, a common household chore.
Não esqueça de limpar o espelho de parede antes das visitas chegarem.
In summary, 'espelho de parede' is a versatile and essential term for any learner. It appears in shopping, decorating, cleaning, and daily self-care contexts. By mastering this phrase, you gain the ability to navigate household descriptions and retail environments with greater confidence, understanding both the literal object and its aesthetic role in the Lusophone home.
Using the phrase espelho de parede correctly requires attention to Portuguese syntax and gender agreement. Since 'espelho' is a masculine noun, any adjectives or articles modifying it must also be masculine. For example, 'o espelho' (the mirror), 'um espelho' (a mirror), or 'este espelho' (this mirror). The 'de parede' part is a prepositional phrase that modifies 'espelho', and it does not change regardless of the number or gender of other words in the sentence. If you are talking about multiple mirrors, you would say 'espelhos de parede'. Note that 'parede' remains singular unless you are specifically referring to mirrors belonging to multiple walls, which is rare.
- Common Verbs
- The most common verbs used with this phrase are 'pendurar' (to hang), 'instalar' (to install), 'limpar' (to clean), 'comprar' (to buy), and 'olhar-se' (to look at oneself).
Nós vamos pendurar o espelho de parede logo acima do aparador na sala.
When describing the location of the mirror, use the preposition 'na' (em + a) for 'on the wall'. For example, 'O espelho está na parede'. If you want to be more specific about the type of wall mirror, you can add adjectives after 'parede' or 'espelho'. For instance, 'um espelho de parede grande' (a large wall mirror) or 'um espelho de parede redondo' (a round wall mirror). In Portuguese, adjectives usually come after the noun they modify. In this compound phrase, the adjective usually follows the whole phrase or comes immediately after 'espelho' if it's a primary characteristic.
- Sentence Structures
- You can use this phrase in simple declarative sentences, questions, or commands. 'Você viu o espelho de parede?' (Did you see the wall mirror?) or 'Coloque o espelho de parede aqui.' (Put the wall mirror here.)
Aquele espelho de parede é muito pesado para ser segurado por apenas um prego.
In more complex sentences, 'espelho de parede' can serve as the subject or the object. For example, as a subject: 'O espelho de parede reflete toda a luz do sol pela manhã.' (The wall mirror reflects all the sunlight in the morning.) As an object: 'Eu escolhi este espelho de parede porque a moldura combina com os móveis.' (I chose this wall mirror because the frame matches the furniture.) Notice how the gender of 'este' and 'o' matches 'espelho'.
Eles instalaram um espelho de parede que cobre toda a extensão do corredor.
- The Preposition 'De'
- The 'de' here is essential. Without it, 'espelho parede' is ungrammatical. It functions similarly to the English 'wall mirror' where 'wall' acts as a classifier.
Onde posso encontrar um espelho de parede minimalista para o meu novo escritório?
In conclusion, using 'espelho de parede' involves mastering basic masculine noun agreement and understanding that it is a fixed phrase used to categorize a specific type of household item. Whether you are decorating, cleaning, or just describing a room, these sentence patterns will help you communicate clearly and naturally in Portuguese.
You will encounter the phrase espelho de parede in a variety of real-world settings across Portuguese-speaking countries. One of the most common places is in retail environments. If you visit a 'Tok&Stok' in Brazil or an 'IKEA' in Portugal, the signage in the home decor section will explicitly use this term to distinguish these mirrors from 'espelhos de mesa' (table mirrors) or 'espelhos de pé' (standing mirrors). Sales assistants will use the term when helping you find a specific size or style. For example, 'Temos este modelo de espelho de parede em três tamanhos diferentes' (We have this wall mirror model in three different sizes).
- Interior Design and Architecture
- In professional contexts, architects and interior designers use this term when discussing floor plans or renovation projects. You might hear it in a consultation like: 'Para ampliar o espaço, vamos colocar um espelho de parede do teto ao chão'.
O designer recomendou um espelho de parede veneziano para dar sofisticação ao hall de entrada.
Another place you will hear this is in the context of household chores and maintenance. If you hire a 'marceneiro' (carpenter) or a 'faz-tudo' (handyman) to help with home improvements, you would use this phrase to specify what needs to be mounted. 'Você pode instalar este espelho de parede para mim?' is a very common request. Similarly, in conversations between family members or roommates about cleaning, the term arises naturally: 'Quem vai limpar o espelho de parede hoje?'.
- Beauty and Fashion
- In hair salons (salões de beleza) or clothing boutiques (lojas de roupas), the 'espelho de parede' is an essential tool. You might hear a stylist say, 'Olhe-se no espelho de parede para ver como ficou o corte'.
Na loja de roupas, o espelho de parede do provador tinha uma iluminação perfeita.
You will also find this term in online marketplaces like Mercado Livre or OLX. When people sell second-hand furniture, they provide detailed descriptions. A typical listing might read: 'Vendo espelho de parede moldura de madeira, estado de novo'. Browsing these sites is a great way to see how the term is used in informal, everyday written Portuguese. Furthermore, in DIY (faça você mesmo) videos on YouTube, creators often use 'espelho de parede' when teaching viewers how to create decorative frames or how to safely secure heavy mirrors to different types of walls (drywall vs. masonry).
Assisti a um tutorial sobre como transformar um espelho de parede simples em uma peça de arte.
- Hotels and Hospitality
- When staying in a hotel, you might call reception if the 'espelho de parede' in your room is damaged or dirty, making it a useful phrase for travelers.
O quarto do hotel era pequeno, mas o espelho de parede enorme ajudava a não parecer tão apertado.
From commercial settings to private homes and online platforms, 'espelho de parede' is a ubiquitous term. Whether you are buying one, cleaning one, or just using one to check your reflection, you will hear and use this phrase constantly in any Portuguese-speaking environment.
Learning the phrase espelho de parede involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is related to gender agreement. In English, nouns don't have gender, but in Portuguese, 'espelho' is masculine. Many students mistakenly use the feminine article 'a' because they associate the object with beauty or because 'parede' (wall) is feminine. However, the head noun is 'espelho', so it must be 'o espelho' or 'um espelho'. Saying 'a espelho de parede' is a clear grammatical error that sounds very unnatural to native speakers.
- Confusing 'De' and 'Na'
- Another common error is confusing 'espelho de parede' (the type of object) with 'espelho na parede' (the location of the object). While 'espelho na parede' is a correct sentence fragment meaning 'mirror on the wall', it is not the name of the item. If you go to a store and ask for an 'espelho na parede', the clerk will understand you but might find the phrasing odd, as you are asking for a 'mirror on the wall' rather than a 'wall mirror'.
Errado: Eu comprei uma espelho de parede. Correto: Eu comprei um espelho de parede.
A third mistake involves the word 'parede' itself. Portuguese has two words for wall: 'parede' and 'muro'. 'Parede' is used for interior walls or the walls of a building, while 'muro' is used for exterior walls, fences, or boundary walls. Students sometimes say 'espelho de muro', which would imply a mirror for an outdoor boundary wall—a very strange concept. Always use 'parede' for indoor mirrors. Additionally, some learners try to translate the English 'wall mirror' directly as 'parede espelho'. This is incorrect because Portuguese requires the preposition 'de' to link the two nouns and define the relationship.
- Pronunciation of 'Espelho'
- The 'lh' sound in 'espelho' is often difficult for English speakers. It is not a hard 'L' followed by a 'H'. It is a single sound where the middle of the tongue touches the roof of the mouth. Mispronouncing this can make the word 'espelho' hard to understand.
Errado: O espelho de muro está na sala. Correto: O espelho de parede está na sala.
Pluralization is another area where mistakes occur. Learners might try to pluralize both words, saying 'espelhos de paredes'. While not strictly 'wrong' if the mirrors are on different walls, the standard way to pluralize the object type is 'espelhos de parede'. The 'parede' remains singular because it describes the *category* of the mirror, not the quantity of walls. It is a 'wall-type mirror'. Also, be careful with the placement of adjectives. If you say 'espelho de parede azul', it usually means the *mirror* (or its frame) is blue, but because 'parede' is feminine and 'azul' is gender-neutral, it's clear. However, with gendered adjectives like 'bonito', you must say 'espelho de parede bonito' (masculine) to match 'espelho'.
Errado: Um espelho de parede bonita. Correto: Um espelho de parede bonito.
- Prepositional Overuse
- Avoid saying 'espelho para a parede'. While 'para' means 'for', the standard idiomatic expression for the object itself uses 'de'. Use 'para' only when describing the action of buying something for a specific wall.
Errado: Preciso de um espelho para parede (as a name). Correto: Preciso de um espelho de parede.
By keeping these points in mind—masculine gender for 'espelho', the distinction between 'parede' and 'muro', the correct use of 'de', and proper adjective agreement—you will avoid the most common errors and speak more like a native.
While espelho de parede is a specific term, there are many related words and alternatives that you should know to expand your vocabulary. Depending on the size, location, and function, different terms might be more appropriate. For example, if the mirror is small and meant to be held in the hand, it is an 'espelho de mão'. If it is a large mirror that stands on the floor and shows the whole body, it is an 'espelho de chão' or 'espelho de corpo inteiro'. Understanding these distinctions helps you be more precise in your descriptions.
- Espelho de Parede vs. Espelho de Chão
- The main difference is the mounting. A 'de parede' mirror is fixed to the wall, saving floor space. A 'de chão' mirror stands on its own or leans against the wall, often used in bedrooms or dressing rooms for a full-length view.
Eu prefiro um espelho de parede no banheiro, mas um espelho de chão no quarto.
In a bathroom context, you might simply hear 'espelho do banheiro'. While this is often an 'espelho de parede', the term focuses on the location rather than the mounting style. Another specific type is the 'espelho de camarim' (vanity mirror), which is a wall mirror typically surrounded by light bulbs, used by actors or for makeup application. If you are in a car, you use 'espelhos retrovisores' (rear-view mirrors), which are technically mounted but never called 'de parede' because a car doesn't have 'paredes' in the architectural sense.
- Comparisons
-
- Espelho de parede: Fixed, architectural, space-saving.
- Espelho de mesa: Small, portable, used on desks or vanities.
- Espelho de bolso: Tiny, used for quick checks, fits in a pocket or purse.
Ela comprou um espelho de parede redondo, mas eu acho que um quadrado ficaria melhor.
Another related term is 'painel de espelho' (mirror panel). This refers to a wall mirror that is composed of several smaller mirror pieces or one large sheet of glass that covers an entire wall, often seen in gyms or dance studios. In these contexts, you wouldn't just say 'espelho de parede'; 'painel' or 'parede de espelho' conveys the scale better. Additionally, the word 'reflexo' (reflection) is often used in conjunction with mirrors. You don't look *at* the mirror as much as you look at your *reflexo* in the 'espelho de parede'.
O espelho de parede da academia é fundamental para corrigir a postura durante os exercícios.
- Technical Terms
- In manufacturing, you might hear 'espelho de prata' (silver mirror) or 'espelho de alumínio' (aluminum mirror), referring to the reflective coating used.
A moldura deste espelho de parede é feita de material reciclado.
By understanding these synonyms and related terms, you can more accurately describe different types of mirrors and choose the right word for the right situation. Whether you are in a furniture store, a gym, or a bathroom, you will have the vocabulary to talk about reflections and decor precisely.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient times, mirrors were made of polished metal. The modern glass 'espelho de parede' only became common in the Renaissance when Venetian glassmakers perfected the technique.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'lh' as a simple 'l'.
- Pronouncing the initial 'e' in 'espelho' as 'ee'.
- Making the 'r' in 'parede' too guttural (it should be a single tap like the 'tt' in 'better').
- Stress on the last syllable of 'espelho' or 'parede'.
- Pronouncing 'de' as 'day' instead of 'dee' or 'dji'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize as both words are common. The structure is logical.
Requires remembering the 'lh' in espelho and the 'de' connector.
The 'lh' sound and the tapped 'r' in parede can be challenging for beginners.
Clear and distinct sounds in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine Noun Agreement
O espelho (masculine) é bonito (masculine).
Prepositional Phrases as Adjectives
Espelho de parede (Mirror of wall = Wall mirror).
Contractions with 'em'
No (em+o) espelho de parede.
Plural of Compound Nouns (Noun + Prep + Noun)
Espelhos de parede (Only the first noun pluralizes).
Adjective Placement
Espelho de parede grande (Adjective usually comes last).
Beispiele nach Niveau
O espelho de parede é bonito.
The wall mirror is beautiful.
'O' is the masculine article for 'espelho'.
Eu tenho um espelho de parede.
I have a wall mirror.
'Um' is the indefinite masculine article.
O espelho de parede está no banheiro.
The wall mirror is in the bathroom.
'No' is the contraction of 'em' + 'o'.
O espelho de parede é pequeno.
The wall mirror is small.
'Pequeno' agrees with the masculine 'espelho'.
Onde está o espelho de parede?
Where is the wall mirror?
A basic question structure.
Limpamos o espelho de parede.
We clean the wall mirror.
Present tense of 'limpar'.
O espelho de parede é de vidro.
The wall mirror is made of glass.
'De vidro' indicates the material.
Veja o espelho de parede.
Look at the wall mirror.
Imperative form of 'ver'.
Vou comprar um espelho de parede novo.
I'm going to buy a new wall mirror.
'Novo' is an adjective modifying 'espelho'.
O espelho de parede quebrou ontem.
The wall mirror broke yesterday.
Past tense of 'quebrar'.
A moldura do espelho de parede é preta.
The wall mirror's frame is black.
'Moldura' is feminine, but 'do espelho' is masculine.
Precisamos pendurar o espelho de parede na sala.
We need to hang the wall mirror in the living room.
'Pendurar' is the verb for hanging.
Este espelho de parede é muito pesado.
This wall mirror is very heavy.
'Este' matches the masculine 'espelho'.
Qual espelho de parede você prefere?
Which wall mirror do you prefer?
'Qual' is an interrogative pronoun.
O espelho de parede reflete a luz.
The wall mirror reflects the light.
Present tense of 'refletir'.
Não toque no espelho de parede com as mãos sujas.
Don't touch the wall mirror with dirty hands.
Negative imperative.
Um espelho de parede grande pode fazer o quarto parecer maior.
A large wall mirror can make the room look bigger.
Use of 'fazer' + infinitive.
Ela escolheu um espelho de parede com estilo vintage.
She chose a wall mirror with a vintage style.
'Estilo vintage' acts as a descriptive phrase.
O espelho de parede foi entregue com um risco.
The wall mirror was delivered with a scratch.
Passive voice 'foi entregue'.
Se colocarmos o espelho de parede aqui, ele vai refletir a janela.
If we put the wall mirror here, it will reflect the window.
Future conditional structure.
Gosto de como esse espelho de parede complementa a decoração.
I like how this wall mirror complements the decor.
'Complementa' is the third person singular.
O marceneiro está medindo o espaço para o espelho de parede.
The carpenter is measuring the space for the wall mirror.
Present continuous tense.
Aquele espelho de parede antigo pertenceu à minha avó.
That old wall mirror belonged to my grandmother.
Past perfect 'pertenceu'.
Você viu os preços dos espelhos de parede naquela loja?
Did you see the prices of the wall mirrors in that store?
Plural form 'espelhos de parede'.
A instalação do espelho de parede requer buchas especiais para drywall.
Installing the wall mirror requires special anchors for drywall.
Technical vocabulary 'buchas' and 'drywall'.
O espelho de parede de corpo inteiro é essencial para o closet.
The full-length wall mirror is essential for the walk-in closet.
'Corpo inteiro' specifies the type.
Muitas vezes, um espelho de parede serve como o ponto focal de uma sala de jantar.
Often, a wall mirror serves as the focal point of a dining room.
Adverbial phrase 'Muitas vezes'.
O reflexo no espelho de parede estava distorcido devido à má qualidade do vidro.
The reflection in the wall mirror was distorted due to the poor quality of the glass.
Use of 'devido a' to show cause.
Ao posicionar o espelho de parede, considere a altura dos olhos dos moradores.
When positioning the wall mirror, consider the eye level of the residents.
Gerund 'Ao posicionar'.
O design minimalista do espelho de parede sem moldura é tendência este ano.
The minimalist design of the frameless wall mirror is a trend this year.
'Sem moldura' means frameless.
É perigoso deixar um espelho de parede pesado mal fixado.
It is dangerous to leave a heavy wall mirror poorly secured.
Impersonal expression 'É perigoso'.
O espelho de parede amplifica a sensação de amplitude no pequeno apartamento.
The wall mirror amplifies the sense of spaciousness in the small apartment.
Abstract noun 'amplitude'.
A restauração da moldura do espelho de parede do século XVIII exige técnicas minuciosas.
Restoring the frame of the 18th-century wall mirror requires meticulous techniques.
Complex noun phrases.
O espelho de parede, enquanto objeto simbólico, reflete não apenas a imagem, mas a alma da época.
The wall mirror, as a symbolic object, reflects not just the image, but the soul of the era.
Appositive phrase 'enquanto objeto simbólico'.
A disposição simétrica de espelhos de parede cria um efeito visual de galeria infinita.
The symmetrical arrangement of wall mirrors creates a visual effect of an infinite gallery.
Technical aesthetic description.
Houve uma controvérsia sobre a autenticidade do espelho de parede leiloado na semana passada.
There was a controversy regarding the authenticity of the wall mirror auctioned last week.
Use of 'Houve' (there was).
O arquiteto utilizou um espelho de parede fumê para criar uma atmosfera mais intimista.
The architect used a smoked wall mirror to create a more intimate atmosphere.
'Fumê' refers to the tinted glass.
A oxidação nas bordas do espelho de parede confere-lhe um charme melancólico.
The oxidation on the edges of the wall mirror gives it a melancholy charm.
Pronominal placement 'confere-lhe'.
Nenhum detalhe do espelho de parede escapou ao olhar atento do perito em antiguidades.
No detail of the wall mirror escaped the keen eye of the antiques expert.
Negative subject 'Nenhum detalhe'.
A magnitude do espelho de parede no átrio do hotel impressiona todos os visitantes.
The magnitude of the wall mirror in the hotel lobby impresses all visitors.
Formal vocabulary 'magnitude', 'átrio'.
A onipresença do espelho de parede na arquitetura contemporânea levanta questões sobre a cultura do narcisismo.
The omnipresence of the wall mirror in contemporary architecture raises questions about the culture of narcissism.
Sophisticated philosophical inquiry.
O jogo de luzes e sombras projetado pelo espelho de parede facetado é de uma complexidade ímpar.
The play of light and shadows projected by the faceted wall mirror is of unique complexity.
Adjective 'ímpar' (unique/unmatched).
Através do espelho de parede, o autor explora a dicotomia entre a realidade percebida e a projetada.
Through the wall mirror, the author explores the dichotomy between perceived and projected reality.
Literary analysis terminology.
A instalação artística consiste em centenas de fragmentos de espelho de parede suspensos por fios invisíveis.
The art installation consists of hundreds of wall mirror fragments suspended by invisible wires.
Describing complex modern art.
A durabilidade do revestimento posterior do espelho de parede é crucial para evitar a corrosão em ambientes litorâneos.
The durability of the wall mirror's back coating is crucial to avoid corrosion in coastal environments.
Technical/Scientific context.
O espelho de parede barroco, com suas volutas e ornamentos, é o epítome do luxo e da ostentação.
The Baroque wall mirror, with its scrolls and ornaments, is the epitome of luxury and ostentation.
Historical art terminology.
Subjacente à escolha de um espelho de parede, reside muitas vezes uma busca inconsciente pela autoafirmação.
Underlying the choice of a wall mirror, there often resides an unconscious search for self-affirmation.
Advanced syntax with 'Subjacente'.
A precisão milimétrica necessária para o encaixe do espelho de parede no nicho de mármore foi um desafio para os engenheiros.
The millimeter precision required for fitting the wall mirror into the marble niche was a challenge for the engineers.
Describing high-precision construction.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The Portuguese version of 'Mirror, mirror on the wall' from Snow White.
Espelho, espelho meu, existe alguém mais bela do que eu?
— To break a mirror, often associated with bad luck.
Quebrar o espelho de parede dá sete anos de azar.
— To look at oneself in the mirror.
Ela passou horas a olhar-se no espelho de parede.
— A metaphor meaning 'mirror of the soul' (usually referring to eyes, but used with mirrors too).
Dizem que os olhos são o espelho da alma.
— A magnifying mirror, often attached to a wall.
O espelho de parede do hotel tinha um espelho de aumento acoplado.
— A glass cleaner specifically for mirrors.
Use o limpa-espelhos no espelho de parede.
Wird oft verwechselt mit
English speakers might confuse 'wall mirror' with 'hand mirror' if they only know 'espelho'.
Sometimes confused because both are hung on walls, but 'quadro' is a painting/picture.
In very dark rooms, a reflection might be confused with a window, but linguistically they are distinct.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be exactly like someone else or to reflect their qualities.
O filho é o espelho do pai.
informal— To face the truth about oneself.
Ele precisa de se ver ao espelho e admitir o erro.
metaphorical— To trade something valuable for something worthless (historical reference to colonization).
Não aceite essa oferta, eles estão a trocar ouro por espelhinhos.
informal— To be vain or stuck in self-admiration.
Para de ficar a olhar para o espelho e vamos embora!
informal— Looking back at the past.
Não viva olhando pelo espelho retrovisor da vida.
poetic— Lacking self-awareness.
Ele age como se não tivesse espelho em casa.
slang/sarcastic— Someone who is a model of good behavior.
A Maria é um espelho de virtudes para as crianças.
formal— To cause a reaction or consequence.
As suas ações refletem-se no espelho da sociedade.
abstract— To disturb the tranquility.
A notícia quebrou o espelho da paz naquela vila.
literary— Something that can have both good and bad effects (like a double-edged sword).
A fama é um espelho de dois gumes.
metaphoricalLeicht verwechselbar
Both 'muro' and 'parede' mean 'wall'.
'Parede' is an indoor or building wall. 'Muro' is an outdoor boundary wall or fence.
O espelho de parede está na parede (inside), não no muro (outside).
Mirrors are made of glass.
'Vidro' is the material (glass). 'Espelho' is the object (mirror).
O espelho de parede é feito de vidro.
Related to what you see in a mirror.
'Espelho' is the physical object. 'Reflexo' is the image you see in it.
Eu vejo meu reflexo no espelho de parede.
Part of the mirror.
'Espelho' is the whole object or just the glass. 'Moldura' is specifically the frame.
A moldura do espelho de parede é azul.
Used for high-end mirrors.
'Cristal' can mean 'crystal' or a very high-quality mirror glass.
Este espelho de parede é de cristal.
Satzmuster
O [noun] é [adjective].
O espelho de parede é grande.
Eu tenho um [noun].
Eu tenho um espelho de parede.
Eu vou [verb] o [noun].
Eu vou limpar o espelho de parede.
O [noun] está no/na [place].
O espelho de parede está na sala.
Acho que [noun] ficaria bem [place].
Acho que o espelho de parede ficaria bem no corredor.
O [noun] tem uma moldura de [material].
O espelho de parede tem uma moldura de madeira.
A instalação do [noun] requer [item].
A instalação do espelho de parede requer parafusos.
O [noun] ajuda a [verb] o ambiente.
O espelho de parede ajuda a ampliar o ambiente.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Highly frequent in household and retail contexts.
-
A espelho de parede
→
O espelho de parede
'Espelho' is masculine, so it must take the masculine article 'o'.
-
Espelho de muro
→
Espelho de parede
'Muro' is an outdoor wall. Mirrors are placed on 'paredes' (indoor walls).
-
Espelho de parede bonita
→
Espelho de parede bonito
The adjective 'bonito' must agree with the masculine 'espelho', not the feminine 'parede'.
-
Espelho parede
→
Espelho de parede
Portuguese requires the preposition 'de' to link these two nouns.
-
Os espelhos de paredes
→
Os espelhos de parede
In this compound phrase, usually only the first noun is pluralized to show multiple mirrors of that type.
Tipps
Gender Consistency
Always keep adjectives masculine to match 'espelho'. Even if 'parede' is feminine, the mirror is masculine. Say 'espelho de parede bonito'.
Types of Mirrors
Learn 'espelho de mão' and 'espelho de chão' alongside 'espelho de parede' to categorize all household mirrors.
Feng Shui
In many Lusophone homes, the placement of the 'espelho de parede' follows design or spiritual rules, like not facing the front door.
The 'LH' Sound
Practice the 'lh' by putting your tongue against your upper teeth and letting air flow around the sides.
Furniture Stores
Look for the 'Decoração' section in stores like IKEA or Tok&Stok to see 'espelho de parede' in real catalogs.
Cleaning Tip
In Portuguese, the act of cleaning a mirror is 'limpar o espelho'. Use a 'pano seco' (dry cloth) for a streak-free finish.
Installation
Heavy 'espelhos de parede' need 'buchas' (wall plugs). Always check if the wall is 'alvenaria' (brick/stone) or 'drywall'.
Molduras
The 'moldura' (frame) defines the style. 'Moldura de madeira' is rustic, 'moldura de metal' is modern.
Measuring
Always 'meça a parede' (measure the wall) before buying an 'espelho de parede' to ensure it fits.
Mirror Metaphors
Use 'espelho' to talk about someone being a role model: 'Ele é o espelho do sucesso'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'ES-PE-LHO' as 'ES-PEcial Look HOuse'. It's a special way to look at yourself in the house. 'PA-RE-DE' sounds like 'PA-RE' (stop) at the 'DE' (the) wall.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant 'E' shaped mirror on a 'P' shaped wall. The 'E' is for Espelho and the 'P' is for Parede.
Word Web
Herausforderung
Describe the 'espelho de parede' in your favorite room using three adjectives (e.g., grande, redondo, moderno).
Wortherkunft
The word 'espelho' comes from the Latin 'speculum', meaning 'mirror' or 'looking-glass', derived from 'specere' (to look). 'Parede' comes from the Latin 'paries, parietis', referring to the wall of a house.
Ursprüngliche Bedeutung: A tool for looking at oneself on a vertical structure.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be mindful of superstitions regarding broken mirrors in traditional settings.
Similar to the English 'wall mirror', but in Lusophone cultures, there is a slightly higher emphasis on mirrors as essential architectural tools for small spaces.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- Quanto custa este espelho de parede?
- Vocês entregam o espelho de parede?
- Tem um espelho de parede maior?
- Qual a moldura deste espelho de parede?
Home Decor
- Onde vamos colocar o espelho de parede?
- O espelho de parede combina com o sofá.
- Este espelho de parede amplia o quarto.
- O espelho de parede está torto.
Cleaning
- O espelho de parede está sujo.
- Passe o pano no espelho de parede.
- Não use jornal no espelho de parede.
- O espelho de parede está brilhando.
Grooming
- Olhe-se no espelho de parede.
- O espelho de parede do banheiro está embaçado.
- Preciso de um espelho de parede com luz.
- Aproxime-se do espelho de parede.
Moving House
- Cuidado com o espelho de parede!
- Embrulhe o espelho de parede com plástico bolha.
- O espelho de parede não cabe no carro.
- Onde está o suporte do espelho de parede?
Gesprächseinstiege
"Você prefere um espelho de parede redondo ou quadrado na sua sala?"
"Onde você costuma comprar espelhos de parede para a sua casa?"
"Você acha que um espelho de parede grande ajuda a iluminar o ambiente?"
"Você já teve algum problema ao tentar pendurar um espelho de parede sozinho?"
"Qual é o estilo de moldura de espelho de parede que você mais gosta?"
Tagebuch-Impulse
Descreva o espelho de parede mais bonito que você já viu em uma loja ou na casa de alguém.
Escreva sobre a importância do espelho de parede na sua rotina matinal diária.
Se você pudesse projetar um espelho de parede perfeito, como ele seria e em que parede ele ficaria?
Conte uma história engraçada ou um pequeno acidente envolvendo um espelho de parede.
Reflita sobre como um espelho de parede pode mudar a percepção de um espaço pequeno.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenDiz-se 'espelho de parede'. É uma expressão comum usada em todos os países de língua portuguesa para descrever um espelho montado na parede.
A palavra 'espelho' é masculina. Por isso, usamos os artigos 'o' ou 'um'. Por exemplo: 'O espelho de parede'.
Sim, você pode dizer 'espelho na parede' para descrever a localização (o espelho está na parede), mas o nome do objeto é 'espelho de parede'.
O plural é 'espelhos de parede'. Apenas a palavra 'espelho' vai para o plural nesta expressão composta.
'Parede' é para interiores e edifícios. 'Muro' é para áreas externas, como muros de jardins. Espelhos de parede ficam em 'paredes'.
Pronuncia-se /es-PE-lho/. O som 'lh' é como no inglês 'million'. Não pronuncie o 'l' e o 'h' separadamente.
Sim, é muito comum. Eles são usados para decoração e para fazer a sala parecer maior e mais iluminada.
É um espelho de parede com as bordas cortadas em ângulo para criar um efeito decorativo e elegante.
Geralmente usa-se um produto limpa-vidros e um pano macio que não solte fiapos para não riscar a superfície.
Você pode comprar em lojas de móveis, lojas de decoração ou vidraçarias (glass shops).
Teste dich selbst 200 Fragen
Descreva o espelho de parede da sua sala.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que as pessoas usam espelhos de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você penduraria um espelho de parede novo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você limpa um espelho de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se um espelho de parede quebrar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre espelho de parede e espelho de mão?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'espelho de parede' e 'moldura'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pergunta sobre um espelho de parede.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a utilidade de um espelho de parede no banheiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você vê quando olha para o espelho de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o efeito de um espelho de parede em um quarto pequeno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você escolhe um espelho de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um anúncio curto para vender um espelho de parede.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o arquiteto disse sobre o espelho de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um espelho de parede veneziano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua opinião sobre paredes de espelho em academias?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o espelho de parede mudou ao longo da história?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um diálogo curto em uma loja de espelhos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você sente ao olhar para um espelho de parede antigo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a instalação de um espelho de parede.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O espelho de parede está limpo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vejo meu reflexo no espelho de parede'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A moldura do espelho de parede é bonita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos pendurar o espelho de parede'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede quebrou ontem à noite'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual espelho de parede você prefere comprar?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede amplia a luz da sala'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede de corpo inteiro é muito prático'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Limpe o espelho de parede com cuidado, por favor'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aquele espelho de parede antigo é uma herança'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde fica o espelho de parede no seu quarto?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede reflete a janela aberta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Instalamos o espelho de parede na entrada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este espelho de parede redondo é muito moderno'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede caiu e fez um barulho enorme'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu gosto de me olhar no espelho de parede'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A moldura dourada do espelho de parede é luxuosa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O espelho de parede do banheiro está embaçado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou comprar um espelho de parede para o meu escritório'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reflexo no espelho de parede parece estranho hoje'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede é novo'.
Ouça e escreva: 'Pendure o espelho de parede aqui'.
Ouça e escreva: 'A moldura do espelho de parede é de metal'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede quebrou ontem'.
Ouça e escreva: 'Eu limpo o espelho de parede todo sábado'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede amplia a sala'.
Ouça e escreva: 'Onde está o espelho de parede do banheiro?'
Ouça e escreva: 'Comprei um espelho de parede redondo'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede reflete a luz do sol'.
Ouça e escreva: 'Este espelho de parede é muito pesado'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede de corpo inteiro é ótimo'.
Ouça e escreva: 'A moldura dourada do espelho de parede é antiga'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede caiu da parede'.
Ouça e escreva: 'Lave o espelho de parede com cuidado'.
Ouça e escreva: 'O espelho de parede está muito sujo'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'espelho de parede' is the standard way to refer to a wall mirror in Portuguese. Remember that 'espelho' is masculine, requiring 'o' or 'um'. Example: 'O espelho de parede na entrada é muito prático.'
- A wall-mounted mirror used for decoration and grooming.
- Commonly found in bathrooms, bedrooms, and hallways of Lusophone homes.
- A masculine noun phrase consisting of 'espelho' (mirror) and 'de parede' (of wall).
- Essential vocabulary for describing home interiors and shopping for furniture.
Gender Consistency
Always keep adjectives masculine to match 'espelho'. Even if 'parede' is feminine, the mirror is masculine. Say 'espelho de parede bonito'.
Types of Mirrors
Learn 'espelho de mão' and 'espelho de chão' alongside 'espelho de parede' to categorize all household mirrors.
Feng Shui
In many Lusophone homes, the placement of the 'espelho de parede' follows design or spiritual rules, like not facing the front door.
The 'LH' Sound
Practice the 'lh' by putting your tongue against your upper teeth and letting air flow around the sides.
Beispiel
Compramos um espelho de parede grande para a sala.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.