A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

estranhar

/es.tɾɐ.ˈɲaɾ/

Estranhar is the act of noticing that something is out of the ordinary.

Wort in 30 Sekunden

  • To perceive something as unusual or unexpected.
  • To feel surprised by a change in routine.
  • To find a situation or behavior suspicious or unfamiliar.

Visão Geral

'Estranhar' é um verbo fundamental na língua portuguesa, derivado do adjetivo 'estranho'. Ele descreve a reação cognitiva e emocional de detectar uma anomalia ou uma mudança em um ambiente ou comportamento. Enquanto 'ser estranho' descreve uma característica de algo, 'estranhar' descreve a ação de perceber essa característica.

Padrões de Uso

O verbo é frequentemente usado com objetos diretos (estranhar alguém ou algo) ou em construções que indicam uma reação a uma mudança ('estranhei o silêncio'). Também é muito comum em frases negativas para indicar que algo é esperado ou normal ('Não estranhei a atitude dele').

Contextos Comuns

É amplamente utilizado em contextos cotidianos, como ao notar uma mudança na rotina ('estranhei você chegar cedo hoje'), ao encontrar alguém que não vemos há muito tempo ('as crianças estranharam o novo professor') ou ao provar uma comida com sabor diferente.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'surpreender', que pode ter uma conotação positiva ou negativa, 'estranhar' quase sempre implica uma sensação de desconforto ou dúvida. Enquanto 'desconfiar' foca na suspeita de má intenção, 'estranhar' foca na percepção de que algo está fora do lugar ou diferente do habitual.

Beispiele

1

Eu estranhei o sabor deste suco.

everyday

I found the taste of this juice strange.

2

Não estranhe a ausência dele, ele está viajando.

formal

Do not be surprised by his absence, he is traveling.

3

Estranhei que você não tenha me ligado.

informal

I found it strange that you didn't call me.

4

O pesquisador estranhou os resultados obtidos.

academic

The researcher was surprised by the obtained results.

Häufige Kollokationen

estranhar muito to find very strange
não estranhar nada to not find anything strange
estranhar o comportamento to be surprised by the behavior

Häufige Phrasen

Não estranhe

Don't be surprised

Estranhei que...

I found it strange that...

Ele estranhou o ambiente

He felt out of place in the environment

Wird oft verwechselt mit

estranhar vs Desconfiar

Desconfiar implies distrust or suspecting someone of doing something wrong. Estranhar implies finding something unusual or unexpected, not necessarily illegal or bad.

estranhar vs Surpreender

Surpreender is broader and can be positive or negative. Estranhar has a specific nuance of something being out of place or unconventional.

Grammatikmuster

estranhar + objeto direto estranhar + que + verbo no subjuntivo não estranhar + substantivo

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb is highly versatile and used across all social registers. It is particularly frequent in the first person singular to express personal perception. Avoid overusing it in academic writing if a more precise term like 'detectar uma anomalia' is available.


Häufige Fehler

Learners often confuse it with 'ser estranho'. Remember that 'estranhar' is an action you perform, while 'ser estranho' describes a quality of the object. Also, ensure subject-verb agreement.

Tips

💡

Focus on the root word

Remember that 'estranhar' comes from 'estranho' (strange). If you feel something is strange, you are 'estranhando' it.

⚠️

Don't confuse with suspicion

While 'estranhar' can imply suspicion, it is often just about something being different. Use it to describe noticing a change in routine.

🌍

Social behavior in Brazil

In Brazil, it is very common to say that a child 'estranha' people. This is a standard way to describe social anxiety in toddlers.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'extraneus', meaning 'external' or 'foreign'. It evolved into the Portuguese adjective 'estranho' and subsequently the verb 'estranhar' to denote the act of perceiving something as foreign to one's experience.

Kultureller Kontext

In Portuguese culture, saying someone 'estranha' a place or person is a common way to express that they are still adapting to a new social environment. It highlights the importance of habit and familiarity in social interactions.

Merkhilfe

Think of 'Strange' (estranho) + 'Action' (ar). When you see something strange, you perform the action of 'estranhar'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Quando dizemos que uma criança 'estranha' alguém, significa que ela não está acostumada com a pessoa e reage com timidez ou receio. É um uso muito comum para descrever o comportamento de bebês com desconhecidos.

Sim. 'Ser estranho' é um adjetivo que qualifica algo ou alguém como peculiar. 'Estranhar' é a ação de sentir que algo não é habitual.

Sim, o verbo é neutro e pode ser usado tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais, como em um ambiente de trabalho ao notar uma ausência inesperada.

O oposto seria 'acostumar-se' ou 'familiarizar-se', pois indicam que algo deixou de ser estranho e passou a ser parte do cotidiano.

Teste dich selbst

fill blank

Eu ________ o fato de ele não ter aparecido na reunião.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: estranhei

O sujeito é 'Eu', portanto o verbo deve estar na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito.

multiple choice

O gato estranhou a casa nova.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele não se sentiu à vontade por ser um lugar novo

Estranhar, neste contexto, significa não estar habituado ou sentir-se desconfortável com a novidade.

sentence building

o / estranhei / hoje / comportamento / dele

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: estranhei o comportamento dele hoje

A estrutura correta segue a ordem: Verbo + Objeto + Complemento de tempo.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!