At the A1 level, the word 'estratégia' might seem a bit advanced, but it is actually very useful for simple games and basic planning. Think of it as a 'big plan'. When you play a game like 'pedra, papel, tesoura' (rock, paper, scissors), you might have a simple strategy. At this level, you should focus on the fact that 'estratégia' is a feminine word, so you say 'a estratégia'. You can use it in very short sentences like 'Minha estratégia é boa' (My strategy is good). You don't need to worry about complex business terms yet. Just think of it as a way to say you have a plan for something fun or a simple task. For example, if you are learning Portuguese, your 'estratégia' might be 'estudar dez minutos por dia' (study ten minutes a day). This is a great way to start using more professional-sounding words early in your learning journey. Remember to pronounce the 'é' clearly, like the 'e' in 'pet'. In A1, we keep things simple: subject + verb + 'estratégia'. 'Eu tenho uma estratégia.' (I have a strategy.) This will help you sound more confident and organized even with a limited vocabulary. Don't worry about the long-term implications of the word; just use it whenever you have a 'plan' for a game or a daily goal. It's a feminine noun, so always use 'a' or 'uma' with it. Practice saying 'A minha estratégia' several times to get used to the rhythm. The word is very similar to the English 'strategy', which makes it easy to remember. This is called a 'cognate'. Cognates are your best friends at the A1 level because they allow you to expand your vocabulary quickly without too much effort. So, next time you are playing a game with friends, try to say 'Eu tenho uma estratégia!' and see how they react. It is a powerful word that makes you sound like a serious learner.
At the A2 level, you can start using 'estratégia' in more practical, everyday contexts beyond just games. You might talk about your 'estratégia para aprender português' (strategy for learning Portuguese) or your 'estratégia para poupar dinheiro' (strategy to save money). At this stage, you should begin to pair 'estratégia' with more descriptive adjectives. For example, 'uma estratégia simples' (a simple strategy) or 'uma estratégia difícil' (a difficult strategy). You are also learning to use past and future tenses, so you can say 'Eu tive uma estratégia' (I had a strategy) or 'Eu vou ter uma estratégia' (I am going to have a strategy). This word helps you move from just describing things to explaining your intentions. In A2, you also start to see how 'estratégia' is used in short news articles or simple work environments. You might hear a colleague say, 'Qual é a nossa estratégia para a reunião?' (What is our strategy for the meeting?). This shows you are moving into more professional territory. It's important to start noticing the verbs that go with it, especially 'ter' (to have) and 'usar' (to use). 'Eu uso uma estratégia para cozinhar mais rápido.' (I use a strategy to cook faster.) This level is about building connections. You know the word, and now you are learning which other words it likes to 'hang out' with. Pay attention to the feminine agreement: 'A estratégia foi ótima' (The strategy was great). The more you use 'estratégia' in your daily life, the more natural it will feel. Try to think of one strategy you use every day, like how you organize your bag or how you plan your route to work, and describe it using this word. It's a great way to bridge the gap between basic and intermediate Portuguese. By using 'estratégia', you are showing that you can think about the future and plan your actions, which is a key skill at the A2 level.
At the B1 level, 'estratégia' becomes a core part of your professional and academic vocabulary. This is the level where you are expected to handle more complex topics and express your opinions. You will use 'estratégia' to discuss business, politics, and social issues. For example, 'A estratégia da empresa para aumentar as vendas foi muito eficaz' (The company's strategy to increase sales was very effective). At B1, you should be comfortable using verbs like 'traçar' (to draw up) or 'definir' (to define) with 'estratégia'. Instead of just 'having' a strategy, you are now 'defining' or 'creating' one. You will also encounter the word in more abstract contexts, such as 'estratégia de comunicação' or 'estratégia de marketing'. You should be able to explain why a strategy is good or bad. For example, 'Eu acho que esta estratégia é arriscada porque o mercado está a mudar' (I think this strategy is risky because the market is changing). This level also introduces the distinction between 'estratégia' and 'tática'. You should understand that a strategy is the overall goal, while tactics are the steps to get there. You might read articles about 'estratégias governamentais' or 'estratégias militares' and be able to summarize the main points. In your own writing, 'estratégia' allows you to structure your arguments more clearly. You can talk about 'estratégias de resolução de problemas' (problem-solving strategies) in a work context. This word is a signal that you are an intermediate speaker who can think critically and plan ahead. You should also be aware of the different pronunciations in Brazil and Portugal, as you might be interacting with speakers from both regions. In Brazil, the 'e' is clear, while in Portugal, it's more of a 'sh' sound at the start. Mastering this word at B1 means you can participate in meetings and discussions about goals and plans with confidence.
At the B2 level, you are expected to use 'estratégia' with nuance and precision in a variety of formal contexts. You should be able to discuss 'estratégias competitivas' (competitive strategies) in business or 'estratégias retóricas' (rhetorical strategies) in literature or public speaking. At this stage, you should be familiar with more complex collocations like 'implementar uma estratégia' (to implement a strategy), 'rever a estratégia' (to review the strategy), or 'uma estratégia de longo prazo' (a long-term strategy). You can use the word to analyze complex situations: 'A estratégia russa durante as guerras napoleónicas foi baseada na retirada e no clima' (The Russian strategy during the Napoleonic wars was based on retreat and climate). At B2, you should also be able to use the word in the context of 'Teoria dos Jogos' (Game Theory) or high-level economic analysis. Your vocabulary should include related words like 'estrategista' (strategist) and the adjective 'estratégico' (strategic). For example, 'Este ponto geográfico tem uma importância estratégica para o país' (This geographical point has a strategic importance for the country). You are now capable of debating the ethics or the effectiveness of various strategies in politics or social movements. You might say, 'A estratégia de desobediência civil foi crucial para o movimento dos direitos civis' (The strategy of civil disobedience was crucial for the civil rights movement). In professional writing, you can use 'estratégia' to outline complex projects and justify your choices. This word is no longer just about a 'plan'; it's about a sophisticated, multi-layered approach to achieving a goal in a competitive or complex environment. You should also be able to recognize the word in high-level literature and academic papers, where it might be used to describe the 'estratégia narrativa' (narrative strategy) of an author. At B2, 'estratégia' is a tool for deep analysis and sophisticated communication.
At the C1 level, your use of 'estratégia' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You will use it to discuss the most complex and abstract concepts, from 'estratégias de sobrevivência evolutiva' (evolutionary survival strategies) to 'estratégias de desconstrução' in philosophy. At this level, you are not just using the word; you are analyzing the very concept of strategy. You might discuss the 'estratégia geopolítica' of global powers or the 'estratégia macroeconómica' of the European Union. Your use of collocations will be extensive and precise: 'uma estratégia concertada' (a concerted strategy), 'uma estratégia falaciosa' (a fallacious strategy), or 'uma estratégia de contenção' (a containment strategy). You should be able to write detailed reports or academic essays where 'estratégia' is a central theme. For example, analyzing the 'estratégia de internacionalização' of a multinational corporation, taking into account cultural, legal, and economic factors. At C1, you also understand the subtle cultural nuances of the word in different Lusophone countries. You might notice how a 'estratégia de negociação' in Brazil might differ from one in Portugal due to social norms and communication styles. You can also use the word in a more metaphorical or literary sense, discussing the 'estratégia do destino' or the 'estratégia do silêncio'. Your ability to use the word across different registers—from highly technical to poetic—is a hallmark of the C1 level. You should be able to lead a discussion on 'estratégias de inovação disruptiva' and defend your position with sophisticated arguments. The word 'estratégia' at this level is a gateway to the most complex discussions in the Portuguese language, allowing you to engage with experts and intellectuals on an equal footing. You are aware of the historical evolution of the term and can use it to provide profound insights into human behavior and organizational dynamics.
At the C2 level, you have a complete and effortless mastery of the word 'estratégia' and all its possible applications. You can use it in the most specialized and technical fields, such as 'estratégia militar avançada', 'estratégia de derivados financeiros', or 'estratégia de biotecnologia'. Your understanding of the word includes its deepest etymological roots and its philosophical implications. You might write a thesis on the 'estratégia de poder' in the works of Michel Foucault or the 'estratégia de composição' in the late string quartets of Beethoven. At this level, 'estratégia' is a word you can manipulate with total creative freedom. You can use it in high-level diplomacy, where every nuance of 'estratégia diplomática' can have global consequences. You are capable of identifying 'estratagemas' (stratagems) in complex legal cases or political maneuvers with ease. Your speech and writing are characterized by a rich array of synonyms and related terms, used with perfect precision: 'estratégia', 'táctica', 'logística', 'planeamento', 'desígnio', 'ardil'. You can appreciate and produce the most sophisticated wordplay or irony involving 'estratégia'. For instance, describing a seemingly chaotic situation as a 'estratégia deliberada de desorientação'. At C2, you are not just a speaker of Portuguese; you are a master of the language's conceptual tools. You can navigate any professional or academic environment, from a high-stakes corporate takeover to a deep philosophical debate, using 'estratégia' as a key term in your intellectual arsenal. Your use of the word reflects a deep understanding of the human condition, where every action can be seen as part of a larger, often hidden, strategy. You can also teach the nuances of this word to others, explaining the subtle differences in its use across the centuries and across the diverse cultures of the Portuguese-speaking world. For you, 'estratégia' is not just a vocabulary word; it is a fundamental concept for understanding and describing the world in all its complexity.

estratégia in 30 Sekunden

  • Estratégia is a feminine noun in Portuguese used to describe a long-term plan or method to achieve a specific goal.
  • Commonly used in business, sports, and daily life, it implies intentionality and careful planning rather than just a simple task list.
  • Key verbs used with it include 'traçar', 'elaborar', and 'implementar', while common adjectives include 'eficaz', 'inovadora', and 'arriscada'.
  • It is a cognate of the English 'strategy', making it easy to remember, but requires correct feminine gender agreement in Portuguese.
The Portuguese noun estratégia is a sophisticated term that refers to a high-level plan or a method designed to achieve a specific, often long-term, goal. While it is commonly translated as 'strategy' in English, its usage in Portuguese carries a certain weight of intentionality and systemic thinking. Historically, the word derives from the Greek strategos, which combined stratos (army) and agein (to lead). In the modern Lusophone world, this word has migrated from the battlefield into the boardrooms of Lisbon, the tech hubs of São Paulo, and the everyday lives of people trying to navigate complex social or financial situations. When a Portuguese speaker mentions a 'estratégia', they are not just talking about a simple list of tasks; they are referring to the underlying logic and the calculated maneuvers intended to overcome obstacles and secure a victory. This victory could be winning a football match, launching a successful startup, or even the subtle social 'estratégia' used to navigate a family gathering.
Contexto Empresarial (Business Context)
In business, 'estratégia' is the cornerstone of any enterprise. It involves analyzing the market, identifying competitors, and deciding on a 'vantagem competitiva' (competitive advantage). You will hear executives discuss the 'estratégia de crescimento' (growth strategy) or the 'estratégia de marketing' during quarterly reviews.

A empresa precisa de uma nova estratégia para entrar no mercado europeu.

In sports, particularly in football (the most popular sport in Portugal and Brazil), the 'estratégia' is what the 'treinador' (coach) prepares before the match. It involves the formation of the players, the defensive positioning, and the method of attack. Fans will often debate the 'estratégia' after a loss, questioning if the plan was too defensive or lacked creativity. This usage highlights that the word is deeply embedded in the cultural fabric of leisure and passion. Furthermore, 'estratégia' is used in academic and pedagogical contexts. Teachers talk about 'estratégias de aprendizagem' (learning strategies) to help students absorb information more effectively. This implies that learning is not just a passive act but a calculated process. In political science, it refers to the grand designs of nations, such as the 'estratégia diplomática' used to negotiate treaties.

O governo adotou uma estratégia de austeridade para controlar a inflação.

Vida Quotidiana (Daily Life)
Even in mundane tasks, one might say, 'Qual é a sua estratégia para evitar o trânsito hoje?' (What is your strategy to avoid traffic today?). This shows the word's versatility, moving from high-stakes military origins to the practicalities of a morning commute.
Finally, the word is essential in the world of gaming, from 'xadrez' (chess) to modern video games. Players must develop a 'estratégia vencedora' (winning strategy) to succeed. This broad spectrum of use—from the serious to the playful—makes 'estratégia' a fundamental vocabulary item for any intermediate Portuguese learner. It signifies a level of fluency that moves beyond basic needs into the realm of abstract thought and planning.

Sem uma estratégia clara, é impossível ganhar este jogo de tabuleiro.

A estratégia militar foi fundamental para a vitória na batalha histórica.

Estratégia vs. Tática
Portuguese speakers, like English speakers, distinguish between strategy (the big picture) and tactics (the specific actions). 'A estratégia é o mapa, a tática são os passos' (The strategy is the map, the tactics are the steps).

Temos a tática certa, mas falta-nos a estratégia global.

Using estratégia correctly in Portuguese requires understanding its grammatical behavior and the common verbs that accompany it. As a feminine noun, it always takes feminine articles ('a', 'uma', 'as', 'umas') and feminine adjectives. The most common verbs used with 'estratégia' are 'traçar' (to trace/draw up), 'elaborar' (to elaborate/develop), 'implementar' (to implement), and 'mudar' (to change). When you want to say you are developing a strategy, 'elaborar uma estratégia' or 'traçar uma estratégia' are the most natural-sounding collocations. For example, 'Estamos a elaborar uma estratégia de vendas para o próximo ano' (We are developing a sales strategy for next year). If the strategy is already in motion, you use 'implementar', as in 'O diretor decidiu implementar a nova estratégia imediatamente' (The director decided to implement the new strategy immediately).
Verbos Comuns (Common Verbs)
Traçar, definir, executar, rever, e abandonar são verbos que frequentemente acompanham a palavra estratégia em contextos profissionais e pessoais.

O general traçou uma estratégia brilhante para cercar o inimigo.

Adjectives are also crucial. A strategy can be 'eficaz' (effective), 'inovadora' (innovative), 'arriscada' (risky), or 'conservadora' (conservative). Note that adjectives like 'eficaz' are invariable for gender, but 'inovadora' and 'arriscada' must end in 'a' to match 'estratégia'. 'Esta é uma estratégia inovadora' is correct, whereas 'Esta é uma estratégia inovador' is a common mistake for learners. In complex sentences, 'estratégia' often takes the preposition 'de' or 'para'. 'Estratégia de marketing' (marketing strategy), 'estratégia para o sucesso' (strategy for success). You can also use it with 'em termos de' (in terms of) to discuss specific areas: 'Em termos de estratégia, estamos bem posicionados' (In terms of strategy, we are well positioned).

A nossa estratégia de comunicação precisa de ser revista anualmente.

Expressões de Tempo (Time Expressions)
Estratégia de curto prazo (short-term), médio prazo (medium-term), and longo prazo (long-term) are standard phrases used in finance and planning.

Investir em educação é uma estratégia de longo prazo para o país.

In more informal settings, you might hear people say 'Qual é a estratégia?' when they are essentially asking 'What's the plan?' or 'What are we doing?'. While 'plano' is more common for simple tasks, 'estratégia' adds a touch of humor or mock-seriousness to the conversation. For instance, among friends planning a night out: 'Qual é a nossa estratégia para entrar na discoteca sem esperar na fila?' (What is our strategy to get into the club without waiting in line?).

A estratégia de preços daquela loja é muito agressiva.

Uso com Pronomes (Usage with Pronouns)
Minha estratégia, tua estratégia, sua estratégia. Note that in Brazilian Portuguese, 'sua' is commonly used for 'your', whereas in Portugal, 'tua' or 'a sua' (formal) are preferred.

Mudaste de estratégia no meio do caminho?

The word estratégia is ubiquitous in Portuguese-speaking media and professional environments. If you tune into a Portuguese news channel like SIC or a Brazilian one like Globo, you will hear it frequently during the economic and political segments. Commentators often analyze the 'estratégia política' of various parties or the 'estratégia económica' of the government. This is where the word takes on its most serious and formal tone, often linked to large-scale societal changes. In the workplace, whether in a modern co-working space in Lisbon or a corporate tower in São Paulo, 'estratégia' is a buzzword. During 'reuniões' (meetings), employees are asked to contribute to the 'estratégia da equipa' (team strategy). You might hear phrases like 'Precisamos de alinhar a nossa estratégia com os objetivos globais' (We need to align our strategy with the global objectives). It is a word that signals professionalism and forward-thinking.
Meios de Comunicação (Media)
Newspapers like 'Público' or 'Folha de S.Paulo' often have headlines containing the word, especially in the business and opinion sections.

O analista explicou a estratégia de investimento da corretora.

Sports broadcasts are another prime location to hear this word. After a football match, the 'conferência de imprensa' (press conference) will almost always feature journalists asking the 'treinador' about his 'estratégia de jogo'. If a team played defensively, they might be accused of having a 'estratégia demasiado cautelosa' (too cautious strategy). If they won against the odds, the coach is praised as a 'mestre da estratégia' (master of strategy). In educational settings, from universities to language schools, 'estratégia' is used to describe methods of study. Professors might discuss 'estratégias de investigação' (research strategies) or 'estratégias de leitura' (reading strategies). This usage emphasizes that the word is about the 'how' of achieving an intellectual goal. Even in self-help books or podcasts, which are very popular in Brazil, you will find titles like 'Estratégias para uma vida melhor' (Strategies for a better life).

O professor ensinou novas estratégias de memorização aos alunos.

Cultura Pop e Jogos (Pop Culture and Games)
Gaming YouTubers and streamers often use the word when explaining how to beat a difficult level or an opponent in games like League of Legends or Counter-Strike.

A estratégia do herói no filme foi surpreendente para todos.

Finally, you will hear it in everyday social negotiations. If someone is trying to convince a friend to go to a specific restaurant, they might jokingly say, 'A minha estratégia para te convencer está a funcionar!' (My strategy to convince you is working!). This lighter use of the word shows its integration into the social dynamics of Portuguese speakers, where even a simple persuasion can be framed as a 'estratégia'.

Qual é a tua estratégia para as férias deste ano?

Publicidade (Advertising)
Advertisements often claim their products are part of a 'estratégia inteligente' for a better lifestyle or financial management.

A estratégia publicitária focou-se nas emoções dos consumidores.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using estratégia is related to its grammatical gender. Because it ends in 'a', it is a feminine noun, but English speakers often forget that this requires all associated words to be feminine too. Saying 'o estratégia' or 'um estratégia' is a clear sign of a beginner. It must always be 'a estratégia' or 'uma estratégia'. Similarly, adjectives must match: 'uma estratégia boa', not 'uma estratégia bom'. Another common error is the confusion between 'estratégia' and 'tática'. While they are related, they are not interchangeable. 'Estratégia' refers to the long-term, high-level plan, whereas 'tática' refers to the specific, immediate actions taken to support that strategy. Using 'estratégia' to describe a single, small action can sound slightly off-target. For example, 'A minha estratégia para abrir a porta foi usar a chave' sounds overly dramatic; 'O meu método' or just the action itself would be more appropriate.
Gênero Gramatical (Grammatical Gender)
Mistake: 'O estratégia é importante.' Correct: 'A estratégia é importante.' Always remember: A = Feminine.

Precisamos de uma estratégia (correct) vs. Precisamos de um estratégia (incorrect).

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'é' in 'estratégia' is an open vowel sound, like the 'e' in 'met' or 'set'. Some learners pronounce it with a closed 'e' (like 'hey'), which can make the word harder to understand for native speakers. Furthermore, the 'g' is soft, sounding like the 's' in 'pleasure' or the 'j' in 'juice' (but without the 'd' sound). Getting the 'é' and the 'gia' right is key to sounding natural. Learners also sometimes struggle with the plural form 'estratégias'. The 's' at the end is pronounced like a soft 'sh' in Portugal (when followed by a consonant or at the end of a sentence) or like a 'z' in Brazil (when followed by a vowel). Mastering these subtle phonetic shifts is a sign of an advanced learner.

As estratégias de marketing mudaram muito nos últimos anos.

Confusão de Verbos (Verb Confusion)
Learners often say 'fazer uma estratégia'. While understood, 'traçar' or 'elaborar' are much more professional and natural collocations in a Portuguese context.

Vamos traçar uma estratégia para o projeto (more natural than 'fazer').

Finally, a conceptual mistake is using 'estratégia' when 'plano' is more appropriate for simple, linear tasks. 'Estratégia' implies complexity and the presence of variables or competitors. If you are just making a list of groceries, that's a 'lista' or a 'plano de compras', not a 'estratégia de compras' (unless you are a professional buyer trying to beat market prices). Overusing the word can make one sound like they are trying too hard to be formal or 'business-like' in casual situations.

A estratégia para o exame envolveu muitas horas de estudo.

Ortografia (Spelling)
Do not forget the accent on the 'é'. Without it, the pronunciation and meaning change. It is 'estratégia', not 'estrategia'.

Uma estratégia bem definida é meio caminho para o sucesso.

To enrich your Portuguese vocabulary, it is essential to know the synonyms and alternatives for estratégia. While 'estratégia' is the most formal and comprehensive term, other words can be used depending on the level of complexity and the context of the planning. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
Plano (Plan)
'Plano' is the most common alternative. It is more general and can refer to anything from a 'plano de fim de semana' (weekend plan) to a 'plano de negócios' (business plan). While 'estratégia' focuses on the how and the why, 'plano' often focuses on the what and when.

O nosso plano é viajar para o Algarve em agosto.

Tática (Tactic)
As discussed previously, 'tática' is a subset of strategy. It refers to a specific maneuver or a short-term action. In football, a 'tática de impedimento' (offside trap) is a specific move within a broader defensive 'estratégia'.

A tática de vendas funcionou para fechar aquele contrato específico.

Esquema (Scheme/Setup)
'Esquema' is more informal and can sometimes have a negative connotation (like a 'plot' or 'scam'), but in sports or casual planning, it simply means a setup or a system. 'Qual é o esquema para logo à noite?' (What's the setup for tonight?).
Método (Method)
'Método' refers to a systematic way of doing something. A 'estratégia' might involve several 'métodos'. For example, your 'estratégia de estudo' might include the 'método Pomodoro'.

Ela utiliza um método infalível para organizar as suas finanças.

Políticas (Policies)
In government or corporate settings, 'políticas' can sometimes overlap with 'estratégia'. A 'estratégia ambiental' might be implemented through various 'políticas públicas' (public policies).

As políticas da empresa são muito claras quanto ao trabalho remoto.

Finally, the word 'estratagema' is a more literary or specific term for a 'stratagem' or a 'ruse'. It is often used in the context of a clever trick or a deceptive maneuver. While 'estratégia' is generally positive or neutral, 'estratagema' often implies a bit of cunning.

O vilão usou um estratagema para enganar o herói.

Abordagem (Approach)
'Abordagem' is often used when discussing how to tackle a problem. 'Qual é a sua abordagem para este desafio?' is very similar to 'Qual é a sua estratégia para este desafio?', though 'abordagem' is slightly more focused on the initial contact or perspective.

Precisamos de uma abordagem mais humanizada no atendimento ao cliente.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Although it started as a purely military term, it didn't enter common business language until the mid-20th century. Before that, businesses spoke of 'plans' or 'policies', but rarely 'strategies'.

Aussprachehilfe

UK /ɨʃ.tɾɐ.ˈtɛ.ʒi.ɐ/
US /es.tɾa.ˈtɛ.ʒi.a/
The stress is on the third syllable: 'té'.
Reimt sich auf
régia colégia egrégia florilégia sacrilégia privilégia sideralégia paraplégia
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'é' as a closed 'e' (like 'hey').
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like 'go').
  • Forgetting the nasal or reduced sounds in European Portuguese.
  • English speakers adding a 'd' sound to the 'j/g' sound.
  • Stressing the wrong syllable, like the first or last.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of 'strategy'.

Schreiben 3/5

Requires remembering the feminine gender and the accent on the 'é'.

Sprechen 4/5

The pronunciation of the 'é' and the soft 'g' can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Easily recognized in context, though speed can be an issue in European Portuguese.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Plano Objetivo Fazer Bom/Boa Grande

Als Nächstes lernen

Estrategista Estratégico Tática Logística Metodologia

Fortgeschritten

Delinear Implementar Viabilidade Competitividade Paradigma

Wichtige Grammatik

Gender Agreement

A estratégia (feminine) deve ser boa (feminine).

Placement of Adjectives

Uma estratégia inovadora (adjective usually follows the noun).

Use of Prepositions

Estratégia de (of) marketing vs. Estratégia para (for) vencer.

Pluralization of Nouns ending in 'a'

Estratégia -> Estratégias (simply add 's').

Contraction of Prepositions with Articles

Na (em + a) estratégia... Da (de + a) estratégia...

Beispiele nach Niveau

1

A minha estratégia para o jogo é ganhar.

My strategy for the game is to win.

Simple subject + verb 'ser' + noun phrase.

2

Qual é a tua estratégia?

What is your strategy?

Interrogative sentence with 'qual'.

3

Eu tenho uma estratégia simples.

I have a simple strategy.

Use of the feminine indefinite article 'uma'.

4

A estratégia dele é boa.

His strategy is good.

Possessive 'dele' and feminine adjective 'boa'.

5

Não tenho uma estratégia para hoje.

I don't have a strategy for today.

Negative sentence with 'não'.

6

A estratégia é importante.

Strategy is important.

Feminine article 'a' and invariable adjective 'importante'.

7

Eles usam uma estratégia nova.

They use a new strategy.

Verb 'usar' in the third person plural.

8

Esta estratégia é para você.

This strategy is for you.

Demonstrative pronoun 'esta' matching the feminine noun.

1

Precisamos de uma estratégia para poupar dinheiro.

We need a strategy to save money.

Verb 'precisar' followed by the preposition 'de'.

2

A estratégia de estudo dele é muito eficaz.

His study strategy is very effective.

Noun phrase 'estratégia de estudo'.

3

Vamos mudar a nossa estratégia amanhã.

We are going to change our strategy tomorrow.

Immediate future with 'ir' + infinitive.

4

Ela explicou a sua estratégia de viagem.

She explained her travel strategy.

Past tense 'explicou' and possessive 'sua'.

5

Qual foi a vossa estratégia no torneio?

What was your (plural) strategy in the tournament?

Past tense 'foi' and possessive 'vossa' (Portugal).

6

Esta estratégia parece ser difícil.

This strategy seems to be difficult.

Verb 'parecer' + infinitive 'ser'.

7

O treinador traçou uma estratégia defensiva.

The coach drew up a defensive strategy.

Verb 'traçar' and feminine adjective 'defensiva'.

8

Sem estratégia, o projeto não vai funcionar.

Without a strategy, the project won't work.

Preposition 'sem' indicating lack of.

1

A empresa elaborou uma estratégia de marketing digital.

The company developed a digital marketing strategy.

Verb 'elaborar' and compound noun phrase.

2

É necessário definir uma estratégia de longo prazo.

It is necessary to define a long-term strategy.

Impersonal expression 'é necessário' + infinitive.

3

A nossa estratégia baseia-se na inovação tecnológica.

Our strategy is based on technological innovation.

Pronominal verb 'basear-se' + preposition 'em'.

4

Eles mudaram de estratégia após o fracasso inicial.

They changed strategy after the initial failure.

Phrase 'mudar de estratégia' (change strategy).

5

A estratégia política do partido foi muito criticada.

The party's political strategy was heavily criticized.

Passive voice 'foi criticada' matching the feminine noun.

6

Qual é a melhor estratégia para aprender línguas?

What is the best strategy for learning languages?

Superlative 'a melhor' matching 'estratégia'.

7

A estratégia de vendas resultou num aumento de lucros.

The sales strategy resulted in an increase in profits.

Verb 'resultar' + preposition 'em'.

8

Precisamos de rever a nossa estratégia de comunicação.

We need to review our communication strategy.

Verb 'rever' (to review/see again).

1

A implementação da estratégia requer um investimento considerável.

The implementation of the strategy requires a considerable investment.

Noun 'implementação' related to the process.

2

Esta estratégia visa consolidar a nossa posição no mercado.

This strategy aims to consolidate our position in the market.

Verb 'visar' (to aim at) + infinitive.

3

A estratégia de diversificação reduziu os riscos financeiros.

The diversification strategy reduced financial risks.

Abstract noun 'diversificação'.

4

O governo adotou uma estratégia de austeridade económica.

The government adopted a strategy of economic austerity.

Collocation 'adotar uma estratégia'.

5

A estratégia de defesa foi planeada meticulosamente.

The defense strategy was meticulously planned.

Adverb 'meticulosamente' modifying the participle.

6

A falta de uma estratégia clara levou ao colapso da empresa.

The lack of a clear strategy led to the company's collapse.

Noun phrase 'falta de'.

7

A estratégia narrativa do autor é complexa e envolvente.

The author's narrative strategy is complex and engaging.

Literary context for 'estratégia'.

8

Estamos a analisar as estratégias dos nossos concorrentes.

We are analyzing our competitors' strategies.

Plural form 'estratégias' and possessive 'nossos'.

1

A estratégia geopolítica da região mudou drasticamente.

The geopolitical strategy of the region changed drastically.

Sophisticated adjective 'geopolítica'.

2

A empresa delineou uma estratégia de expansão global.

The company outlined a global expansion strategy.

Verb 'delinear' (to outline/sketch).

3

A estratégia de contenção foi eficaz para travar a pandemia.

The containment strategy was effective in stopping the pandemic.

Noun phrase 'estratégia de contenção'.

4

O sucesso depende de uma estratégia concertada entre todos.

Success depends on a concerted strategy among everyone.

Adjective 'concertada' (coordinated/agreed upon).

5

A estratégia de marketing baseia-se em algoritmos complexos.

The marketing strategy is based on complex algorithms.

Technical context involving 'algoritmos'.

6

Houve uma mudança de paradigma na estratégia educacional.

There was a paradigm shift in educational strategy.

Phrase 'mudança de paradigma'.

7

A estratégia de investimento deve ser diversificada e resiliente.

The investment strategy must be diversified and resilient.

Adjectives 'diversificada' and 'resiliente'.

8

A estratégia retórica do orador convenceu a audiência.

The speaker's rhetorical strategy convinced the audience.

Context of public speaking and persuasion.

1

A estratégia de desconstrução derrubou os mitos estabelecidos.

The deconstruction strategy overthrew the established myths.

Philosophical context using 'desconstrução'.

2

O tratado reflete uma estratégia diplomática de longo alcance.

The treaty reflects a far-reaching diplomatic strategy.

Compound adjective 'de longo alcance'.

3

A estratégia de sobrevivência das espécies é fascinante.

The survival strategy of species is fascinating.

Biological/evolutionary context.

4

A estratégia macroeconómica exige um equilíbrio delicado.

Macroeconomic strategy requires a delicate balance.

High-level economic terminology.

5

O autor utiliza a ironia como estratégia de crítica social.

The author uses irony as a strategy for social criticism.

Abstract use of 'estratégia' in literary analysis.

6

A estratégia de internacionalização foi um sucesso retumbante.

The internationalization strategy was a resounding success.

Adjective 'retumbante' (resounding/echoing).

7

A estratégia de preços predatórios é ilegal em muitos países.

Predatory pricing strategy is illegal in many countries.

Legal/economic term 'preços predatórios'.

8

A estratégia de inovação disruptiva alterou o mercado.

The disruptive innovation strategy altered the market.

Modern business term 'inovação disruptiva'.

Häufige Kollokationen

Traçar uma estratégia
Estratégia de marketing
Estratégia de longo prazo
Mudar de estratégia
Estratégia vencedora
Estratégia militar
Estratégia de saída
Falta de estratégia
Estratégia digital
Definir uma estratégia

Häufige Phrasen

Qual é a estratégia?

— What is the plan? Used in both serious and casual contexts.

Qual é a estratégia para hoje à noite?

Mudar a estratégia

— To pivot or change the direction of a plan.

Se não funcionar, vamos mudar a estratégia.

Estratégia de crescimento

— A plan focused on expanding a business or economy.

A nossa estratégia de crescimento é muito ambiciosa.

Estratégia de defesa

— A plan to protect oneself or an organization from attack or loss.

O advogado traçou uma estratégia de defesa sólida.

Estratégia global

— A high-level plan that covers all aspects of an organization.

A estratégia global da empresa está a ser revista.

Estratégia de preços

— How a company decides to price its products.

A estratégia de preços deles é muito competitiva.

Estratégia de comunicação

— How information is shared with the public or employees.

A estratégia de comunicação falhou durante a crise.

Estratégia inovadora

— A new and creative way of doing things.

Eles usaram uma estratégia inovadora para atrair clientes.

Estratégia política

— The maneuvers used by politicians to gain or keep power.

A estratégia política do candidato foi brilhante.

Sem estratégia

— Lacking a plan; being disorganized.

Andamos a trabalhar sem estratégia e isso é perigoso.

Wird oft verwechselt mit

estratégia vs Tática

Strategy is the long-term goal; tactics are the short-term steps.

estratégia vs Plano

A plan is more general; a strategy implies a competitive or complex environment.

estratégia vs Método

A method is a way of doing something; a strategy is a plan for why and how to do it to win.

Redewendungen & Ausdrücke

"Mudar de agulha"

— To change strategy or direction suddenly, like a train switching tracks.

A meio do projeto, o chefe decidiu mudar de agulha.

Informal
"Jogar as cartas"

— To execute one's strategy, especially in a careful or secret way.

Ele sabe bem como jogar as cartas na política.

Neutral
"Dar o nó"

— Metaphorically, to finalize a complex strategy or deal.

Finalmente conseguimos dar o nó na estratégia de fusão.

Informal
"Cercar o inimigo"

— A military strategy idiom used in business to mean outmaneuvering a competitor.

Com esta nova campanha, vamos cercar o inimigo no mercado.

Metaphorical
"Queimar etapas"

— To skip parts of a strategy to get results faster, often seen as risky.

Não podes queimar etapas na tua estratégia de aprendizagem.

Neutral
"Pôr as cartas na mesa"

— To reveal one's strategy or intentions clearly.

É hora de pôr as cartas na mesa e mostrar a nossa estratégia.

Neutral
"Dar um passo atrás para dar dois à frente"

— A strategic retreat to gain a better position later.

Às vezes, recuar é uma estratégia: dar um passo atrás para dar dois à frente.

Proverbial
"Ter um trunfo na manga"

— To have a secret part of a strategy ready for a critical moment.

A nossa estratégia é boa, mas ainda tenho um trunfo na manga.

Informal
"Cortar o mal pela raiz"

— A strategy of dealing with a problem immediately and completely.

A nossa estratégia deve ser cortar o mal pela raiz.

Neutral
"Armar uma cilada"

— A deceptive strategy designed to catch someone off guard.

A estratégia deles era armar uma cilada para a concorrência.

Informal

Leicht verwechselbar

estratégia vs Tática

Both involve planning.

Strategy is the 'what' and 'why' for the long term. Tactics are the 'how' for the immediate moment. You have one strategy but many tactics.

A estratégia é ganhar o campeonato; a tática para hoje é defender bem.

estratégia vs Plano

Often translated as 'plan'.

A 'plano' can be simple (grocery list). An 'estratégia' is always complex and goal-oriented in a competitive sense.

Tenho um plano para o jantar, mas uma estratégia para a minha carreira.

estratégia vs Logística

Both are military/business terms.

Strategy is the plan. Logistics is the physical movement of resources to make the plan work.

A estratégia era atacar ao amanhecer; a logística tratou da comida e das armas.

estratégia vs Estratagema

Very similar spelling and roots.

Estratagema is usually a single clever trick or ruse. Estratégia is the whole system.

O cavalo de Troia foi um estratagema dentro de uma estratégia de cerco.

estratégia vs Políticas

Used in corporate and government settings.

Policies are rules or guidelines. Strategy is the active plan to achieve a result.

A política da empresa proíbe fumo; a nossa estratégia é promover a saúde.

Satzmuster

A1

A [Noun] é [Adjective].

A estratégia é boa.

A2

Eu tenho uma estratégia para [Verb].

Eu tenho uma estratégia para ganhar.

B1

Precisamos de definir uma estratégia de [Noun].

Precisamos de definir uma estratégia de marketing.

B2

A estratégia visa [Verb] o [Noun].

A estratégia visa aumentar o lucro.

C1

Delinear uma estratégia que seja ao mesmo tempo [Adjective] e [Adjective].

Delinear uma estratégia que seja ao mesmo tempo inovadora e sustentável.

C2

A complexidade da estratégia reside na [Noun] de [Noun].

A complexidade da estratégia reside na articulação de recursos.

A2

Qual foi a estratégia no [Noun]?

Qual foi a estratégia no jogo?

B1

Eles mudaram de estratégia devido a [Noun].

Eles mudaram de estratégia devido à crise.

Wortfamilie

Substantive

estrategista
estratagema

Verben

estrategiar

Adjektive

estratégico
estratégica

Verwandt

planeamento
tática
logística
objetivo
meta

So verwendest du es

frequency

Very high in business, media, and sports.

Häufige Fehler
  • O estratégia é bom. A estratégia é boa.

    'Estratégia' is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a' and the feminine adjective 'boa'.

  • Eu fiz uma estratégia. Eu tracei uma estratégia.

    While 'fiz' is understood, 'tracei' (from 'traçar') is the more natural and professional collocation for developing a strategy.

  • Pronouncing 'é' like 'hey'. Pronouncing 'é' like 'met'.

    The acute accent indicates an open vowel sound. Pronouncing it closed can lead to misunderstandings.

  • Using 'estratégia' for a simple grocery list. Using 'plano' or 'lista' for a grocery list.

    'Estratégia' implies complexity and competition. Using it for simple tasks sounds unnatural or overly dramatic.

  • Confusing 'estratégia' with 'logística'. Using 'estratégia' for the plan and 'logística' for the resources.

    In business and military contexts, these are distinct. Strategy is the plan; logistics is the execution of moving resources.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'estratégia' is feminine. This means any adjectives describing it must also be feminine. For example, 'estratégia inovadora' or 'estratégia clara'. This is one of the most common mistakes for learners.

Use 'Traçar'

Instead of saying 'fazer uma estratégia' (to make a strategy), try using 'traçar uma estratégia'. It sounds much more natural and professional to native speakers. It literally means 'to trace' or 'to draw up' a strategy.

The Open 'É'

The accent on the 'é' isn't just for show; it tells you to open your mouth wider and make a sharp, clear sound like the 'e' in 'get'. This is key to being understood correctly.

Business Buzzword

In a Portuguese-speaking office, 'estratégia' is a very common word. Using it in meetings when discussing plans will make you sound more integrated into the professional culture.

Strategy vs. Tactics

Always keep the difference between 'estratégia' and 'tática' in mind. Strategy is the big 'why', and tactics are the small 'how'. Native speakers appreciate this distinction in serious discussions.

Don't Forget the Accent

In Portuguese, accents are vital. 'Estratégia' without the accent is not a word. The accent also helps you know which syllable to stress: the 'té'.

News and Sports

The best places to hear this word used naturally are news reports on the economy or post-match interviews with football coaches. Try to find some clips online to hear the different regional accents.

Trunfo na Manga

A common way to talk about a secret strategy is 'ter um trunfo na manga' (to have a trump card up your sleeve). It’s a great idiom to use when discussing competitive situations.

Formal Reports

When writing formal reports, use 'estratégia' to group several 'ações' (actions) or 'táticas' together. It provides a logical structure to your writing.

Regional Differences

Be aware that in Brazil, 'estratégia' is often used more broadly in self-help and personal growth contexts than in Portugal, where it remains slightly more formal.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an EXTRA-T-GIA (Extra Tough Guide In Action). A strategy is an extra tough guide that puts your plans into action.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant chess board where each piece is a step in your life. The 'estratégia' is the invisible hand moving them toward the king.

Word Web

Plan Goal Chess Business Military Success Method Future

Herausforderung

Write down three 'estratégias' you use in your daily life in Portuguese. For example: 'A minha estratégia para acordar cedo é pôr o despertador longe da cama.'

Wortherkunft

The word comes from the Latin 'strategia', which in turn originates from the Ancient Greek 'stratēgia' (στρατηγία).

Ursprüngliche Bedeutung: In Ancient Greece, it meant 'office of general, command, generalship'.

Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > Portuguese.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid using military terminology in very peaceful or sensitive social contexts unless as a clear metaphor.

English speakers often use 'strategy' and 'plan' interchangeably, but in Portuguese, 'estratégia' sounds more formal and high-level.

Sun Tzu's 'A Arte da Guerra' (The Art of War) is the most famous book on estratégia. Machiavelli's 'O Príncipe' is often studied for its political estratégia. The Portuguese discoveries (Descobrimentos) are seen as a grand national estratégia.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business Meeting

  • A nossa estratégia de vendas...
  • Precisamos de definir a estratégia...
  • Qual é a estratégia da concorrência?
  • A implementação da estratégia será...

Sports Commentary

  • Uma estratégia defensiva brilhante.
  • O treinador mudou a estratégia.
  • Faltou estratégia à equipa.
  • A estratégia de contra-ataque resultou.

Academic Discussion

  • A estratégia de investigação foi...
  • Estratégias de aprendizagem eficazes.
  • Analisar a estratégia do autor.
  • Uma estratégia metodológica rigorosa.

Personal Finance

  • Minha estratégia para poupar.
  • Estratégia de investimento a longo prazo.
  • Uma estratégia financeira sólida.
  • Mudar de estratégia bancária.

Gaming

  • Qual é a tua estratégia para este nível?
  • Uma estratégia vencedora.
  • Eles têm uma estratégia de equipa.
  • A estratégia falhou no final.

Gesprächseinstiege

"Qual é a sua estratégia para aprender português mais rápido?"

"Você acha que uma boa estratégia é mais importante do que o talento?"

"Qual foi a melhor estratégia que você já usou no seu trabalho?"

"Como você define a sua estratégia de vida para os próximos cinco anos?"

"Você prefere jogos de estratégia ou jogos de ação?"

Tagebuch-Impulse

Descreva a sua estratégia atual para atingir os seus objetivos profissionais.

Reflita sobre uma vez em que a sua estratégia falhou. O que você aprendeu?

Escreva sobre a importância de ter uma estratégia financeira para o futuro.

Como a estratégia de um país pode afetar a vida dos seus cidadãos?

Se você fosse um treinador de futebol, qual seria a sua estratégia para ganhar a final?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is always feminine: 'a estratégia'. This is a common point of confusion for English speakers because it ends in 'a', but many other words ending in 'a' are also feminine. Remember to say 'uma boa estratégia' and not 'um bom estratégia'.

Strategy is the big picture or long-term goal (e.g., winning a war). Tactics are the specific actions taken to achieve that goal (e.g., a specific battle plan). In Portuguese, we say: 'A estratégia é o que fazer; a tática é como fazer'.

The 'é' has an open sound, like the 'e' in the English word 'set' or 'met'. It is never a closed sound like in 'hey'. This open sound is marked by the acute accent (´).

Yes, in many casual contexts, 'plano' is fine. However, in business or sports, 'estratégia' sounds more professional and implies a deeper level of thinking and competition.

The most common verbs are 'traçar' (to draw up), 'elaborar' (to develop), 'implementar' (to implement), 'rever' (to review), and 'mudar' (to change).

Yes. In Brazil, the initial 'e' is clearly pronounced as 'e-stratégia'. In Portugal, the initial 'e' is often reduced or sounds like a soft 'sh', making it sound more like 'sh-tratégia'.

It means 'exit strategy'. It is used in business (how to sell a company) or in personal situations (how to leave a difficult situation or relationship).

Yes, the plural is 'estratégias'. For example: 'As nossas estratégias de marketing são variadas'.

An 'estrategista' is a person who is an expert in strategy. The word is the same for both men and women (e.g., 'Ele é um estrategista', 'Ela é uma estrategista').

Avoid using it for very simple, non-competitive tasks, like making a sandwich or going to the bathroom. It can sound overly dramatic or pretentious in those cases.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase sobre a sua estratégia para aprender português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma estratégia de marketing simples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é a sua estratégia para poupar dinheiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre estratégia e tática.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre a importância da estratégia nos negócios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você traça uma estratégia para um novo projeto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma estratégia vencedora num desporto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que acontece quando há falta de estratégia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase formal usando 'implementar a estratégia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é a sua estratégia para lidar com o stress?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo curto sobre mudar de estratégia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre uma estratégia geopolítica famosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como a tecnologia mudou as estratégias de comunicação?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'estratégia de longo prazo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma estratégia de estudo eficaz para exames.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que é uma estratégia de preços predatórios?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre a estratégia narrativa de um livro que você leu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é a estratégia para um bom atendimento ao cliente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'estrategista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você define uma estratégia de sucesso?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'A minha estratégia é simples.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie corretamente: 'Estratégia'. Foque no 'té'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Precisamos de uma nova estratégia de marketing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique oralmente a sua estratégia para o dia de hoje.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O estrategista traçou o plano perfeito.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Vamos mudar de estratégia amanhã.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratique a frase: 'A estratégia foi fundamental para a vitória.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Qual é a vossa estratégia de jogo?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Esta é uma estratégia de longo prazo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A implementação da estratégia começou ontem.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a diferença entre estratégia e tática em português.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A estratégia geopolítica é complexa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Não temos uma estratégia de saída definida.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O autor usa estratégias narrativas inovadoras.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A falta de estratégia é perigosa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A estratégia baseia-se em dados reais.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Precisamos de alinhar a estratégia com os objetivos.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A estratégia macroeconómica exige rigor.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Qual é a melhor estratégia para vencer?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Mudámos de estratégia a meio do caminho.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A estratégia é boa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'Qual é a sua estratégia?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'Precisamos de traçar uma nova estratégia.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A estratégia de marketing falhou.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'O treinador mudou a estratégia de jogo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'É uma estratégia de longo prazo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A implementação da estratégia foi um sucesso.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'Falta uma estratégia clara para a empresa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'O estrategista delineou o plano.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A estratégia digital foca-se nas redes sociais.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'Mudámos de estratégia devido à crise.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A estratégia geopolítica é instável.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'Qual é a vossa estratégia de saída?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A estratégia narrativa é envolvente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'O governo adotou uma estratégia de austeridade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!