exceção
exceção in 30 Sekunden
- Exceção is a feminine noun meaning 'exception', referring to anything that deviates from a rule or common pattern.
- It is commonly used in the phrase 'abrir uma exceção' (to make an exception) and 'sem exceção' (without exception).
- Spelling is tricky: E-X-C-E-Ç-Ã-O. The plural form is 'exceções'. It is essential for B2 level fluency.
- It appears in formal, legal, and casual contexts, often followed by the preposition 'a' (e.g., exceção à regra).
The Portuguese word exceção is a fundamental noun that translates directly to the English word "exception." At its core, it refers to a person, object, or situation that does not follow a general rule, pattern, or statement. Understanding this word is crucial for B2 learners because it moves beyond simple descriptions into the realm of nuance, logic, and negotiation. In Lusophone cultures, the concept of an exception is often tied to legal, academic, and social frameworks, where rules are established but often contain specific clauses for deviation. When you use the word exceção, you are identifying an anomaly or a special case that requires distinct attention or treatment.
- Grammatical Gender
- The word is a feminine noun (uma exceção). This is a common point of confusion for English speakers who are not used to assigning gender to abstract concepts. Always remember to use feminine articles and adjectives: "uma pequena exceção" (a small exception).
In daily life, you will encounter this word in a variety of settings. In a professional environment, a manager might say, "Abriremos uma exceção desta vez" (We will make an exception this time), suggesting a departure from standard operating procedures. In the context of Brazilian culture, specifically, the term is sometimes linked to the "jeitinho brasileiro," where social rules might be bent or exceptions created through interpersonal relationships. However, in formal legal Portuguese, an exceção is a formal objection or a specific legal defense, showing the word's versatility from the street to the courtroom.
Todos os alunos devem entregar o trabalho hoje, sem exceção.
Linguistically, the word is derived from the Latin exceptio. The spelling is one of its most challenging aspects for learners: it features an 'x' followed by a 'c' with a cedilha ('ç'). This combination represents the evolution of the Latin 'pt' sound into the Portuguese 'ç'. Mastering the spelling of exceção is a rite of passage for intermediate students, as it distinguishes them from those who rely on phonetic guesswork. It is also important to note the plural form, exceções, which follows the standard rule for words ending in -ão that change to -ões.
In a philosophical or logical sense, the word is often part of the famous proverb "A exceção confirma a regra" (The exception proves the rule). This phrase is used when an anomaly highlights the existence of a general standard. For instance, if a store is usually closed on Sundays but opens for a special holiday, that opening is the exceção that reinforces the general regra of Sunday closures. Using this word correctly allows you to discuss complex systems and the inevitable deviations that occur within them, which is a hallmark of B2-level proficiency.
- Social Register
- While exceção is neutral, it often appears in formal requests. If you are asking a professor for a deadline extension, you might say, "Poderia abrir uma exceção para o meu caso?" This sounds more polite and sophisticated than simply asking for a favor.
Infelizmente, não podemos fazer nenhuma exceção às normas de segurança.
Finally, the word is frequently used in data analysis and science. Scientists look for exceções in their data to find new phenomena. In this context, it is synonymous with anomalia or desvio. For a learner, being able to identify and name these outliers using exceção is vital for technical communication. Whether you are talking about grammar rules, social norms, or scientific data, this word provides the necessary vocabulary to describe the world's inherent irregularities.
Using exceção correctly involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of the specific verbs and prepositions that accompany it. In Portuguese, the most common verb used with this noun is abrir (to open). The phrase "abrir uma exceção" is the standard way to say "to make an exception." This imagery suggests that a rule is like a closed gate or a boundary, and by creating an exception, you are literally opening a gap in that boundary for a specific instance.
- Common Verb Pairings
- Abrir: To make/allow an exception.
- Ser: To be the exception (e.g., "Ele é a exceção").
- Constituir: To constitute an exception (formal).
- Admitir: To admit or allow for exceptions.
Another critical structure is the prepositional use. If you want to say "with the exception of" or "except for," you have two main choices: "com exceção de" and "à exceção de." Note the use of the crase (the back-ticked 'à') in the second version. This occurs because the phrase is a feminine locution starting with a preposition. For example: "Todos vieram, à exceção de João" (Everyone came, with the exception of João). This is highly elegant and preferred in academic or literary writing.
Esta regra aplica-se a todos os casos, sem exceção.
When describing something as exceptional, you might use the adjective excecional (European Portuguese) or excepcional (Brazilian Portuguese). However, the noun exceção itself can be used in a predicative way to emphasize rarity. For instance, "Dias de sol no inverno são uma exceção por aqui" (Sunny days in winter are an exception around here). This highlights how the noun functions to categorize events that fall outside the expected frequency.
In negative sentences, exceção is often used to reinforce the strictness of a rule. Phrases like "Não há exceção para esta lei" (There is no exception for this law) or "Não aceitamos exceções" (We don't accept exceptions) are common in bureaucratic and legal contexts. For a B2 learner, being able to navigate these negative constructions is essential for understanding contracts, terms of service, and official announcements.
- Prepositional Nuance
- Remember that exceção is followed by the preposition a when referring to the rule it deviates from. Example: "Uma exceção à regra." Using 'de' here is a common mistake for English speakers because we say 'exception to' but 'exception of' in different contexts.
Ele sempre chega atrasado, mas hoje foi uma exceção.
Furthermore, you can use the word to describe people who stand out. "Ela é uma exceção entre seus colegas" means she is an outlier, perhaps more talented or dedicated than the rest. This usage is slightly more metaphorical but very common in social commentary. By mastering these patterns—the verbs, the prepositions, and the social contexts—you will be able to integrate exceção into your Portuguese naturally and effectively.
The word exceção is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in contexts ranging from the highly formal to the surprisingly casual. If you are in a bank in Lisbon or a government office in Brasília, you will likely hear it in the context of regulations. Officials often use it to explain why a certain request cannot be granted: "O sistema não permite exceções" (The system does not allow exceptions). This reflects a bureaucratic culture where rules are often strictly enforced, at least on paper.
- News and Media
- On the evening news (like Jornal Nacional in Brazil), you'll hear it in reports about the economy or law. For example, "O novo decreto traz exceções para pequenos produtores" (The new decree brings exceptions for small producers). Here, it identifies specific groups exempt from a new tax or regulation.
In educational settings, teachers use exceção constantly when teaching grammar. Portuguese is a language famous for its irregular verbs and spelling rules that have numerous exceções. A teacher might say, "A maioria dos substantivos terminados em -o são masculinos, mas há exceções como 'a tribo'". For students, the word becomes synonymous with the challenges of the language itself, representing the hurdles that must be memorized alongside the general rules.
Como exceção, permitiremos que você entre sem o convite.
In casual social interactions, the word is used to negotiate favors. If you are at a restaurant that is about to close, you might ask the waiter, "Você não poderia abrir uma exceção e nos servir apenas um café?" (Couldn't you make an exception and just serve us a coffee?). This use of the word is part of the social lubricant of Portuguese-speaking cultures, where personal appeals are often used to bypass formal restrictions. It is the language of persuasion and flexibility.
You will also hear the word in the world of sports. Commentators might describe a player as an exceção due to their extraordinary talent. "Ele é uma exceção técnica em um time mediano" (He is a technical exception in a mediocre team). This elevates the person above the norm, using the word as a high compliment. Similarly, in film or book reviews, a critic might say a particular work is an "exceção de qualidade" in a genre that is otherwise tiring or repetitive.
- Legal and Formal Use
- In legal documents, the term "exceção de pré-executividade" or similar technical terms appear. While you might not need to use these, recognizing the word exceção helps you understand that a specific defense or counter-argument is being presented.
A regra é clara, mas toda regra tem sua exceção.
Lastly, in the digital age, exceção is used in computing (specifically in Portuguese-language programming tutorials). Just like in English, an "exception" in coding is an error or unexpected event. A Brazilian programmer might talk about "tratar uma exceção" (handling an exception) in their code. This demonstrates how the word has seamlessly transitioned into modern technology, maintaining its core meaning of an unplanned or irregular occurrence across all facets of life.
The word exceção is a minefield for learners, primarily due to its orthography and its phonetic similarity to other words. The most frequent mistake is spelling. Many students (and even some native speakers) struggle with the "xc" and "ç". Because the sound produced is a simple /s/ sound, learners often want to write "excessão" (with double 's') or "exceção" correctly but forget the 'x'. Remember: it is E-X-C-E-Ç-Ã-O. The 'x' is silent in modern pronunciation but remains as a vestige of its Latin origin.
- Spelling Confusion
- Do not confuse exceção with excesso (excess). While they look similar, excesso refers to an amount that is too much, whereas exceção refers to something excluded from a rule. Writing "excessão" is a very common error that immediately signals a lack of spelling proficiency.
Another common pitfall involves the plural form. As mentioned before, the plural is exceções. Learners often mistakenly try to say "exceçãos" or "exceçães". In Portuguese, nouns ending in -ção almost always form their plural with -ções (like nação/nações or ação/ações). Memorizing this pattern is vital for maintaining grammatical accuracy when talking about multiple special cases.
Errado: Ele é uma excessão.
Correto: Ele é uma exceção.
Preposition usage is the third major area of error. English speakers often translate "exception to the rule" as "exceção para a regra" or "exceção da regra." While "da regra" can be used in some contexts, the standard, most accepted preposition is a. Therefore, it should be "exceção à regra" (with the crase). Using the wrong preposition can make your Portuguese sound clunky or translated literally from English.
There is also a subtle mistake regarding the verb fazer vs abrir. While "fazer uma exceção" is understood and technically correct (meaning "to make an exception"), "abrir uma exceção" is much more idiomatic and natural. If you say "fazer uma exceção", a native speaker might think you are translating directly from the English "to make an exception." To sound more like a local, always default to abrir.
- The Crase Trap
- In the phrase "à exceção de", the crase is mandatory because it's a feminine adverbial phrase. Forgetting the accent ("a exceção de") is a common written mistake that can change the grammatical interpretation of the sentence in formal contexts.
Errado: Todos foram, a exceção de mim.
Correto: Todos foram, à exceção de mim.
Finally, be careful with the word exceto. While exceto and exceção are related, they are different parts of speech. Exceto is a preposition (meaning "except"), while exceção is a noun. You cannot say "Eu gosto de tudo exceção isso"; you must say "Eu gosto de tudo, exceto isso" or "Eu gosto de tudo, com exceção disso." Distinguishing between the noun and the preposition is a key step in reaching B2 and C1 levels of fluency.
While exceção is the most common word for its meaning, Portuguese offers several alternatives depending on the register and the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you avoid repetition in your writing and speaking, a key requirement for advanced learners. The most direct synonym is ressalva. However, ressalva usually implies a reservation or a cautionary note added to a statement, rather than just a deviation from a rule.
- Comparison: Exceção vs. Ressalva
Exceção: A case where the rule does not apply. "Ele é a exceção à regra."
Ressalva: A condition or qualification. "Eu aceito o plano, mas com uma ressalva: o prazo deve ser maior."
In very formal or legal contexts, you might encounter the word anomalia. This suggests something that is not just an exception but is actually irregular or abnormal in a scientific or technical sense. If a machine produces a result that it shouldn't, it is an anomalia. While you could call it an exceção, using anomalia provides a more precise, technical tone. Similarly, desvio (deviation) is used when something moves away from a set path or standard.
O comportamento dele foi um desvio do padrão habitual, uma verdadeira exceção.
For the prepositional use ("except for"), the most common alternative is exceto. It is shorter and less formal than "à exceção de." Other options include salvo, fora, and menos. For example, "Todos vieram, salvo o Pedro" or "Todos vieram, menos o Pedro." These are very common in spoken Portuguese. Salvo is particularly common in legal language but also appears in everyday speech, especially in the phrase "salvo erro ou omissão" (errors and omissions excepted).
Another related word is particularidade. This is used when the "exception" is actually just a unique characteristic of something. Instead of saying "Isso é uma exceção deste carro," you might say "Isso é uma particularidade deste carro." This shifts the focus from the violation of a rule to the unique nature of the object. It is a more positive or neutral way of describing a difference.
- Exclusão and its Nuance
Exclusão: The act of excluding someone. While an exceção is the result, exclusão is the process. "A exclusão de grupos minoritários é um problema." You wouldn't use exceção here because you are talking about the systematic act of leaving people out.
Não podemos tratar este caso como uma exceção; ele é apenas uma variante.
In summary, while exceção is your go-to word for anything that breaks a pattern, being aware of ressalva, anomalia, desvio, particularidade, and the various prepositions like salvo and exceto will make your Portuguese much more rich and precise. As a B2 learner, your goal is to choose the word that fits the context perfectly, and this variety allows you to do just that.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'x' in 'exceção' is a silent etymological marker that shows its Latin roots, even though it doesn't change the pronunciation today.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'x' as 'ks' (like in 'exit'). It should be a simple 's' sound.
- Failing to nasalize the 'ão' ending, making it sound like 'ow'.
- Stress on the second syllable instead of the third.
- Pronouncing 'ç' as 'k'.
- Merging the 'x' and 'c' into two separate 's' sounds too distinctly.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know English 'exception', but spelling can be tricky.
Very difficult to spell correctly due to 'x' and 'ç' combination.
The nasal 'ão' and the 'xc' cluster require practice for clear pronunciation.
Can be confused with 'excesso' or 'aceitação' if spoken quickly.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Plural of nouns ending in -ção
exceção -> exceções
Use of crase in feminine prepositional phrases
à exceção de
Agreement of adjectives with feminine nouns
uma pequena exceção
Position of the silent 'x' in Latin-derived words
exceção, excelente
The 'ç' (cedilha) usage before 'a', 'o', 'u'
exceção, exceções
Beispiele nach Niveau
Eu bebo café, mas hoje é uma exceção.
I drink coffee, but today is an exception.
Uses 'uma' because 'exceção' is feminine.
Todos os dias são quentes, sem exceção.
Every day is hot, without exception.
'Sem exceção' is a common fixed phrase.
Esta é a única exceção.
This is the only exception.
'Única' agrees with the feminine noun.
Ele não gosta de frutas, com exceção da maçã.
He doesn't like fruit, with the exception of the apple.
'Com exceção de' + 'a' = 'com exceção da'.
Você é a exceção aqui.
You are the exception here.
Direct use as a predicate nominative.
Não há exceção para a regra.
There is no exception to the rule.
Uses 'para' to show who/what the exception is for.
Abra uma exceção, por favor.
Make an exception, please.
Imperative form of 'abrir'.
A regra tem uma exceção.
The rule has one exception.
Simple Subject-Verb-Object structure.
Nós trabalhamos sempre, com exceção dos domingos.
We always work, with the exception of Sundays.
Plural 'domingos' after the prepositional phrase.
Existem muitas exceções na gramática portuguesa.
There are many exceptions in Portuguese grammar.
Plural form 'exceções'.
Ela é uma exceção na família porque é muito alta.
She is an exception in the family because she is very tall.
Used to describe a person's physical trait.
O professor não abriu exceção para o aluno atrasado.
The teacher didn't make an exception for the late student.
Negative form of the idiom 'abrir exceção'.
Com exceção do frio, eu gosto do inverno.
With the exception of the cold, I like winter.
'Com exceção do' (de + o).
Eles fazem exceções apenas em casos urgentes.
They make exceptions only in urgent cases.
Uses 'fazem' as an alternative to 'abrem'.
Essa regra não admite exceção.
This rule does not admit (allow) any exception.
Formal verb 'admitir'.
Abriremos uma exceção desta vez, mas não se repita.
We will make an exception this time, but don't let it repeat.
Future tense 'abriremos'.
À exceção de alguns erros, o texto está muito bom.
Except for a few errors, the text is very good.
Uses formal 'À exceção de' with crase.
O gerente decidiu abrir uma exceção para o cliente fiel.
The manager decided to make an exception for the loyal customer.
Infinitive 'abrir' after 'decidiu'.
Não podemos tratar cada caso como uma exceção.
We cannot treat every case as an exception.
Using 'como' to create a comparison.
A exceção confirma a regra, como diz o ditado.
The exception proves the rule, as the saying goes.
Common proverb structure.
Todos os candidatos foram aprovados, sem nenhuma exceção.
All candidates were approved, without any exception.
Emphasis using 'nenhuma'.
A lei é para todos, não deve haver exceção.
The law is for everyone, there should be no exception.
Use of 'haver' in an impersonal sense.
Ele sempre foi pontual, hoje foi apenas uma exceção isolada.
He was always punctual, today was just an isolated exception.
Adjective 'isolada' modifying 'exceção'.
Quais são as exceções a esta norma de segurança?
What are the exceptions to this safety standard?
Preposition 'a' used after the noun.
O decreto estabelece várias exceções para o setor agrícola.
The decree establishes several exceptions for the agricultural sector.
Formal verb 'estabelece'.
À exceção do que foi dito, não tenho mais comentários.
Except for what was said, I have no more comments.
Complex phrase 'À exceção do que'.
Sua inteligência é uma exceção em comparação aos seus pares.
His intelligence is an exception compared to his peers.
Comparison using 'em comparação a'.
A empresa não abre exceções quanto ao prazo de entrega.
The company does not make exceptions regarding the delivery deadline.
Use of 'quanto ao' (regarding).
Toda regra geral comporta, pelo menos, uma exceção.
Every general rule allows for at least one exception.
Formal verb 'comporta'.
O juiz indeferiu o pedido, alegando que não havia base para exceção.
The judge denied the request, claiming there was no basis for an exception.
Legal context usage.
Ela é a exceção que confirma a regra da mediocridade do grupo.
She is the exception that proves the rule of the group's mediocrity.
Relative clause 'que confirma'.
Com raríssimas exceções, a vacina é segura para todos.
With very rare exceptions, the vaccine is safe for everyone.
Superlative adjective 'raríssimas'.
A jurisprudência atual não admite tal exceção processual.
Current case law does not admit such a procedural exception.
Highly formal legal terminology.
À exceção de uma breve interrupção, o evento correu bem.
With the exception of a brief interruption, the event went well.
Sophisticated sentence structure.
É imperativo que não se abram exceções arbitrárias.
It is imperative that arbitrary exceptions are not made.
Subjunctive mood 'abram' after 'imperativo que'.
O autor faz uma ressalva importante, que funciona como uma exceção.
The author makes an important reservation, which functions as an exception.
Nuanced distinction between 'ressalva' and 'exceção'.
A exceção torna-se a norma em tempos de crise institucional.
The exception becomes the norm in times of institutional crisis.
Philosophical/Political observation.
Salvo raríssimas exceções, os resultados foram consistentes.
Except for very rare exceptions, the results were consistent.
Use of 'Salvo' as a formal synonym.
Não podemos permitir que a exceção obscureça a regra geral.
We cannot allow the exception to obscure the general rule.
Metaphorical use of 'obscurecer'.
O regime de exceção suspendeu as garantias constitucionais.
The state of exception suspended constitutional guarantees.
Political term 'regime de exceção'.
A ontologia do político reside, por vezes, na própria exceção.
The ontology of the political sometimes resides in the exception itself.
Philosophical register.
O texto legal é ambíguo quanto às exceções de foro.
The legal text is ambiguous regarding the exceptions of jurisdiction.
Technical legal term 'exceções de foro'.
À exceção da lírica, o autor pouco explorou outros gêneros.
With the exception of lyric poetry, the author explored few other genres.
Literary criticism context.
A singularidade do caso transmuta-o em uma exceção absoluta.
The uniqueness of the case transmutes it into an absolute exception.
Use of 'transmuta-o' (clitic pronoun placement).
Operar na exceção exige uma fundamentação ética rigorosa.
Operating within the exception requires a rigorous ethical foundation.
Abstract noun phrase as subject.
As exceções, longe de invalidarem a teoria, corroboram-na.
The exceptions, far from invalidating the theory, corroborate it.
Formal clitic 'corroboram-na'.
O soberano é aquele que decide sobre o estado de exceção.
The sovereign is he who decides on the state of exception.
Political theory reference (Carl Schmitt).
A exceção declinatória deve ser arguida na contestação.
The declinatory exception must be pleaded in the defense.
Archaic/Technical legal terminology.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Every rule has its exception. Used to acknowledge that nothing is absolute.
Eu sei que é proibido, mas toda regra tem sua exceção.
— To make an exception to the rule for a specific case.
O professor abriu uma exceção à regra do prazo.
— To follow the general pattern; not being different.
Este ano não foi exceção: choveu muito.
— To make an exception (less idiomatic than 'abrir', but common).
Vou fazer uma exceção desta vez.
— Without any exception at all; very emphatic.
Todos, sem qualquer exceção, devem assinar.
— To treat something as a special or unique case.
Não podemos tratar este erro como exceção.
— To be the only case that differs from the others.
Ele é a única exceção no grupo.
— Unless there is an exception; formal conditional.
O pagamento é imediato, salvo exceção contratual.
— To anticipate or include exceptions in a plan or law.
O contrato prevê exceções para atrasos.
Wird oft verwechselt mit
Means 'excess' (too much). Often confused due to similar spelling.
Means 'except' (preposition). 'Exceção' is the noun form.
Means 'acceptance'. Phonetically similar but unrelated.
Redewendungen & Ausdrücke
— The exception proves the rule. Used when an anomaly highlights the standard.
Ele nunca falha, hoje foi a exceção que confirma a regra.
neutral— To make a significant or important exception.
O governo abriu uma exceção de peso para a empresa.
journalistic— Used to describe the entirety of a situation (both the norm and the deviations).
Conhecemos a regra e a exceção deste sistema.
academic— A political situation where normal laws are suspended.
O presidente declarou estado de exceção.
political/legal— A dissenting voice or a different opinion in a group.
Ela foi a única voz de exceção na reunião.
formal— Achieving something through a special case rather than the standard way.
Ele conseguiu o visto pela via da exceção.
legal— Being extremely strict and following rules perfectly.
Ela aplica as multas sem abrir exceção.
neutral— A legal objection regarding where a trial should take place.
O advogado apresentou uma exceção de foro.
legal— Except for me. A common way to exclude oneself from a statement.
Todos riram, à exceção de mim.
neutral— Refusing to let a special case change the standard procedure.
A diretoria não abre mão da regra por nenhuma exceção.
formalLeicht verwechselbar
Orthographic and phonetic similarity.
Excesso means an amount that is too much. Exceção means something that is out of the rule.
Houve um excesso de comida, mas nenhuma exceção na dieta.
Same root and related meaning.
Exceto is a preposition (except). Exceção is a noun (exception).
Todos foram, exceto ele. Ele foi a única exceção.
Suffix '-cessão' sounds like '-ceção'.
Cessão means 'yielding' or 'transferring' something.
A cessão de direitos foi a exceção do contrato.
Phonetic similarity in the suffix.
Seção means 'section' or 'department'.
Na seção de roupas, não há exceção para trocas.
Phonetic similarity.
Sessão means a 'session' or 'meeting'.
A sessão de cinema foi uma exceção na minha rotina.
Satzmuster
Isso é uma exceção.
Hoje eu comi doce. Isso é uma exceção.
Com exceção de [substantivo]...
Com exceção de Pedro, todos vieram.
Abrir uma exceção para [alguém].
O professor abriu uma exceção para mim.
[Algo] é a exceção que confirma a regra.
Este erro é a exceção que confirma a regra.
À exceção do que foi [verbo]...
À exceção do que foi acordado, nada mudou.
Operar sob um regime de exceção.
O tribunal operou sob um regime de exceção.
Não admitir exceções.
A política da empresa não admite exceções.
Todos, sem exceção.
Todos os alunos, sem exceção, passaram.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Highly frequent in both spoken and written Portuguese.
-
Writing 'excessão'
→
exceção
This is the most common spelling error. The word has one 'x' and one 'ç', not double 's'.
-
Saying 'um exceção'
→
uma exceção
The word is feminine. You must use feminine articles and adjectives.
-
Using 'exceção para a regra'
→
exceção à regra
The standard preposition after the noun 'exceção' in this context is 'a' (with crase).
-
Pluralizing as 'exceçãos'
→
exceções
Nouns ending in '-ção' almost always change to '-ções' in the plural.
-
Confusing 'exceção' with 'excesso'
→
exceção
Exceção is an exception; excesso is an excess (too much).
Tipps
The 'XC' Rule
Always remember that 'exceção' starts with 'exc'. Think of other words like 'excelente' or 'excêntrico' to remember the 'x'.
Be Idiomatic
Instead of saying 'make an exception', use the verb 'abrir' (to open). It makes you sound much more fluent.
Mind the Gender
Since it ends in '-ção', it's almost always feminine. Treat it like 'a ação' or 'a nação'.
Synonym Power
In formal writing, swap 'exceção' for 'ressalva' if you are talking about a specific condition.
Nasal Focus
Practice the 'ão' sound. It's the most characteristic part of the word and needs to be clear.
Crase Alert
When writing 'à exceção de', never forget the back-tick on the 'à'. It's a hallmark of good writing.
Proverb Practice
Learn 'A exceção confirma a regra'. It's a great phrase to use in debates or discussions.
Context Clues
If you hear 'abrir', 'regra', or 'todos', be ready to hear 'exceção' right after.
Asking for Favors
Use 'Pode abrir uma exceção?' politely to ask for something that is usually not allowed.
Technical Terms
In law or science, use 'exceção' to refer to outliers in your data or specific legal defenses.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the 'X' as a cross marking something out from a rule. E-X-ceptional 'Ç' (Special) case. Exceção!
Visuelle Assoziation
Imagine a row of identical white ducks, and one bright yellow duckling. The yellow one is the 'exceção'.
Word Web
Herausforderung
Try to write three rules for your house, and then write one 'exceção' for each rule using 'abrir uma exceção'.
Wortherkunft
From the Latin 'exceptio', which is the noun form of 'excipere' (to take out).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of taking something out or leaving something aside.
Romance (Latinate).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be aware that 'abrir uma exceção' in a professional context can sometimes imply favoritism.
English speakers often confuse 'exceção' with 'excesso' (excess) because they look similar. Be careful!
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
In the Classroom
- Qual é a exceção?
- Há exceções para esta regra?
- Sem exceção, por favor.
- Memorize as exceções.
At Work
- Não abrimos exceções.
- Pode abrir uma exceção?
- Este caso é uma exceção.
- Com exceção do chefe...
Legal Matters
- Apresentar uma exceção.
- Estado de exceção.
- Exceção de foro.
- Salvo exceção legal.
Social Life
- Hoje é uma exceção.
- Você é a exceção.
- Abrir uma exceção para um amigo.
- À exceção de você...
Grammar Study
- Verbos de exceção.
- Exceção de escrita.
- Lista de exceções.
- Regra e exceção.
Gesprächseinstiege
"Você acha que toda regra deveria ter uma exceção?"
"Em que situação você já pediu para alguém abrir uma exceção para você?"
"Na sua opinião, qual é a exceção mais estranha da gramática portuguesa?"
"Você se considera uma exceção em relação aos seus amigos em algum aspecto?"
"Quando é perigoso abrir uma exceção em um ambiente de trabalho?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um dia em que sua rotina foi quebrada por uma exceção especial.
Reflita sobre a frase 'A exceção confirma a regra'. Você concorda com ela?
Descreva uma pessoa que você conhece que é uma verdadeira 'exceção à regra'.
Pense em uma regra que você gostaria que não tivesse nenhuma exceção.
Como você se sente quando alguém abre uma exceção para você?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is a feminine noun. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example: 'uma exceção importante'.
The plural is 'exceções'. The '-ção' ending changes to '-ções', which is common for many Portuguese nouns.
'À exceção de' is more formal and requires the crase (the accent on the 'à'). 'Com exceção de' is neutral and very common in speech.
Yes, it is correct and understood, but 'abrir uma exceção' is much more idiomatic and natural for native speakers.
The 'x' is etymological. It comes from the Latin word 'exceptio'. In modern Portuguese, it remains in the spelling but is silent.
When you say 'exception to the rule', it is 'exceção à regra'. 'De' is used in the phrases 'com exceção de' or 'à exceção de'.
Not at all. It can be positive, like an 'exceção de talento' (an exception of talent), or neutral, like a grammar exception.
No. 'Exceto' is a preposition (like 'except'). 'Exceção' is a noun (like 'exception'). You use them differently in sentences.
It means 'without exception'. It is used to emphasize that a rule applies to absolutely everyone or everything in a group.
It is a nasal sound. Try to say 'ah-o' while letting air escape through your nose. It sounds like the 'on' in the French 'bon' but with a slight 'w' at the end.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escreva uma frase simples com a palavra 'exceção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'com exceção de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Peça para alguém abrir uma exceção para você.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa 'A exceção confirma a regra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'à exceção de' em uma frase formal sobre trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Without exception'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The exception'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva o plural de 'uma exceção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'exceção à regra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'estado de exceção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva 'exception' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga que você é a exceção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga que não há exceções.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga que você vai abrir uma exceção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ressalva' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete: 'A ______.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete: 'As ______.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'To make an exception'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Except for me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Procedural exception'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Uma exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sem exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pode abrir uma exceção?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A exceção confirma a regra'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'À exceção de mim, todos concordam'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'exceção' focando no 'ão'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'exceções' no plural.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu sou a exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não abrimos exceções'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Salvo raras exceções'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Uma pequena exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Todos, sem exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Com exceção do meu pai'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Exceção à regra'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'À exceção do que foi dito'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Muitas exceções'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Abrir exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Constitui exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Regime de exceção'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouviu? (Áudio: 'Uma exceção')
O que você ouviu? (Áudio: 'Sem exceção')
O que você ouviu? (Áudio: 'Abrir uma exceção')
O que você ouviu? (Áudio: 'A exceção confirma a regra')
O que você ouviu? (Áudio: 'À exceção de mim')
Quantas palavras? (Áudio: 'É uma exceção')
O que é plural? (Áudio: 'Exceções')
O que o professor fez? (Áudio: 'O professor abriu uma exceção')
Qual a preposição? (Áudio: 'Exceção à regra')
O que foi declarado? (Áudio: 'Estado de exceção')
Ouça e escreva: 'Exceção'.
Ouça e escreva: 'Exceções'.
Ouça e escreva: 'Com exceção'.
Ouça e escreva: 'Exceção à regra'.
Ouça e escreva: 'À exceção de'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'exceção' is the vital tool for describing deviations and anomalies in Portuguese. Whether you are negotiating a favor ('abrir uma exceção') or discussing grammar rules, mastering its spelling, gender (feminine), and prepositional use ('à exceção de') is a hallmark of an advanced learner. Example: 'Todos devem participar, sem exceção.'
- Exceção is a feminine noun meaning 'exception', referring to anything that deviates from a rule or common pattern.
- It is commonly used in the phrase 'abrir uma exceção' (to make an exception) and 'sem exceção' (without exception).
- Spelling is tricky: E-X-C-E-Ç-Ã-O. The plural form is 'exceções'. It is essential for B2 level fluency.
- It appears in formal, legal, and casual contexts, often followed by the preposition 'a' (e.g., exceção à regra).
The 'XC' Rule
Always remember that 'exceção' starts with 'exc'. Think of other words like 'excelente' or 'excêntrico' to remember the 'x'.
Be Idiomatic
Instead of saying 'make an exception', use the verb 'abrir' (to open). It makes you sound much more fluent.
Mind the Gender
Since it ends in '-ção', it's almost always feminine. Treat it like 'a ação' or 'a nação'.
Synonym Power
In formal writing, swap 'exceção' for 'ressalva' if you are talking about a specific condition.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.