fabuloso
fabuloso in 30 Sekunden
- Fabuloso means extraordinarily good or impressive.
- It's a strong positive adjective used for things that stand out.
- Remember to match gender and number with the noun.
- Use it for truly amazing experiences, food, or performances.
- Meaning
- 'Fabuloso' is an adjective in Portuguese that means extraordinary, especially in a way that is wonderfully good or impressive. It's a strong positive adjective used to describe something that is amazing, fantastic, or splendid.
- Usage
- You'll hear 'fabuloso' used in everyday conversations, in media, and in literature to express a high degree of admiration or delight. It's a versatile word that can describe experiences, things, people, or even ideas. It's common in both Brazil and Portugal, though its intensity might be slightly more pronounced in informal Brazilian Portuguese. It's a word that conveys genuine enthusiasm and a sense of wonder. Think of it as a step up from 'bom' (good) or 'ótimo' (great), leaning into the realm of the truly remarkable. It can be used to describe a delicious meal, a breathtaking view, a brilliant performance, or even a particularly successful outcome. The word itself sounds grand, and its meaning reflects that. When something is 'fabuloso,' it's not just good; it's exceptionally good, leaving a lasting positive impression. It’s a word that adds a touch of flair and excitement to a description. It’s important to note that while it is a strong positive, it's generally understood and used by speakers at an A2 level, meaning it's accessible for learners to start incorporating into their vocabulary to express strong positive feelings. It’s a word that can elevate your descriptions from merely adequate to truly captivating. Imagine describing a party that was incredibly fun and memorable – 'fabuloso' would be a perfect fit. Or perhaps a piece of art that completely captivated you – 'fabuloso' captures that feeling. It's a word that's meant to be exclaimed with a sense of joy and amazement, making it a powerful tool for expressing strong positive emotions in Portuguese.
A festa foi fabulosa, todos se divertiram muito!
- Contexts
- You might hear 'fabuloso' used when describing: a vacation that was amazing, a meal that was exceptionally delicious, a concert that was electrifying, a movie that was incredibly moving, a gift that was perfect, a performance that was outstanding, a success that was spectacular, or a person who is exceptionally talented or kind.
O pôr do sol visto da montanha era fabuloso.
- Feeling
- Using 'fabuloso' conveys a sense of strong positive emotion, excitement, and genuine admiration. It’s a word that adds color and emphasis to your descriptions, making them more vivid and engaging for the listener. It’s more than just 'good'; it's 'wonderfully good' or 'impressively good,' suggesting something that goes above and beyond expectations.
- Basic Structure
- 'Fabuloso' is an adjective, so it follows the noun it describes, usually after the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be, for temporary states). Remember that adjectives in Portuguese must agree in gender and number with the noun they modify. So, 'fabuloso' (masculine singular) can become 'fabulosa' (feminine singular), 'fabulosos' (masculine plural), or 'fabulosas' (feminine plural).
This restaurant has a fabulosa comida.
- With 'Ser'
- Use 'ser' when describing a permanent characteristic or a general quality. For example, 'O filme foi fabuloso' (The movie was fabulous) implies a judgment about the movie's inherent quality. 'Ela é uma artista fabulosa' (She is a fabulous artist) describes her talent as a characteristic.
Aquele concerto foi fabuloso!
- With 'Estar'
- Use 'estar' when describing a temporary state or condition. For instance, 'O tempo está fabuloso hoje' (The weather is fabulous today) refers to the current, possibly temporary, state of the weather. 'Estou me sentindo fabuloso' (I am feeling fabulous) describes a current emotional state.
O meu dia está sendo fabuloso até agora.
- Placing the Adjective
- While typically placed after the noun, sometimes for emphasis or in more literary contexts, it can be placed before. However, for A2 learners, sticking to the post-noun placement is standard and easier. For example, 'um fabuloso dia' is possible but less common than 'um dia fabuloso.' The former might sound more poetic or emphatic.
Que ideia fabulosa você teve!
- Everyday Conversations
- In casual chats, people use 'fabuloso' to express delight about anything from a delicious meal they just ate to a fun outing with friends. If someone tells you about their weekend and says 'Foi fabuloso!', they mean it was exceptionally good and enjoyable. It's a way to convey strong positive feelings without sounding overly formal. You might hear it when discussing a great movie, a successful event, or even a comfortable piece of clothing. It's a word that adds a spark of excitement to ordinary descriptions, making them more engaging and memorable. Imagine a friend telling you about a new restaurant they tried: 'A comida lá é fabulosa!' – they're not just saying it's good, they're emphasizing how incredibly tasty it was.
O concerto de ontem foi fabuloso!
- Media and Entertainment
- In Brazilian and Portuguese television shows, movies, and radio, 'fabuloso' is frequently used by presenters, actors, and even in advertising to describe products or experiences in a highly positive light. It's a common descriptor in reviews or when someone is enthusiastically recommending something. Think of travel shows highlighting amazing destinations or cooking shows praising a dish. 'Fabuloso' is the go-to word for conveying that something is truly outstanding and worth experiencing. It’s a word that grabs attention and evokes a sense of wonder and excitement, making it effective in marketing and entertainment contexts. It's often used to describe performances, fashion, or luxury items, emphasizing their exceptional quality and appeal.
A nova coleção de moda é fabulosa!
- Literature and Reviews
- In written reviews, books, or articles, 'fabuloso' is used to provide strong positive endorsements. A book review might describe the plot as 'fabulosa,' or a travel guide might call a particular hotel 'fabuloso.' It adds a level of enthusiasm and commendation that goes beyond simple praise. Authors might use it to describe characters' feelings, settings, or events to convey a sense of wonder or extreme pleasure. It’s a word that elevates the description, making the subject sound truly remarkable and captivating to the reader. It’s a word that writers and critics often turn to when they want to express exceptional praise and highlight something that has deeply impressed them.
Este livro tem uma história fabulosa.
- Gender and Number Agreement
- The most common mistake for learners is forgetting to make 'fabuloso' agree in gender and number with the noun it modifies. Portuguese adjectives change their endings. For example, if you are describing 'a casa' (the house, feminine singular), you must say 'a casa é fabulosa'. If you are describing 'os resultados' (the results, masculine plural), you must say 'os resultados são fabulosos'. Using 'fabuloso' for everything, regardless of the noun, is incorrect. Remember: singular masculine: fabuloso, singular feminine: fabulosa, plural masculine: fabulosos, plural feminine: fabulosas.
Incorrect: A comida é fabuloso.
Correct: A comida é fabulosa.
- Overuse or Misuse
- 'Fabuloso' is a strong adjective. Using it for things that are just 'good' or 'okay' can diminish its impact and sound unnatural. Learners might overuse it because it's a positive word they've learned, but native speakers reserve it for things that are truly exceptional. For example, calling a regular Tuesday morning 'fabuloso' might sound exaggerated. It’s better to use it when something genuinely impresses you, like a truly spectacular event or a remarkably delicious dish.
Incorrect: O café da manhã estava fabuloso (when it was just normal).
Correct: O café da manhã estava bom.
- Confusing with Similar Words
- Learners might confuse 'fabuloso' with other positive adjectives like 'ótimo' (great), 'excelente' (excellent), or 'maravilhoso' (wonderful). While they are all positive, 'fabuloso' often carries a slightly more whimsical or impressive connotation. 'Ótimo' is very common and general for 'great'. 'Excelente' implies a high standard of quality. 'Maravilhoso' is very similar to 'fabuloso' and can often be used interchangeably, but 'fabuloso' can sometimes feel a bit more grand or even magical. Understanding these subtle differences helps in using the word more precisely.
Incorrect: Ele é um ator fabuloso (when he is just competent).
Correct: Ele é um ator ótimo.
- Ótimo
- 'Ótimo' is a very common and versatile word meaning 'great' or 'very good'. It's less emphatic than 'fabuloso' and can be used in a wider range of situations, from describing a decent meal to a successful project. It's a safe and widely understood alternative when you want to express strong approval without the grandiosity of 'fabuloso'.
- Example: 'O filme foi ótimo.' (The movie was great.) vs. 'O filme foi fabuloso!' (The movie was fabulous!)
- Maravilhoso
- 'Maravilhoso' is very similar to 'fabuloso' and often interchangeable. It means 'wonderful' or 'marvelous.' Both words convey a high degree of admiration and delight. 'Maravilhoso' might sometimes feel slightly more focused on the sense of wonder, while 'fabuloso' can lean towards the impressive or extraordinary. They are both excellent choices for expressing strong positive feelings.
- Example: 'A vista é maravilhosa.' (The view is wonderful.) vs. 'A vista é fabulosa.' (The view is fabulous.)
- Excelente
- 'Excelente' means 'excellent.' This word emphasizes high quality, skill, or performance. It's often used in more formal contexts or when evaluating something objectively. While 'fabuloso' expresses a more emotional and subjective sense of amazement, 'excelente' focuses on meeting or exceeding a high standard. It’s a strong positive, but perhaps less effusive than 'fabuloso'.
- Example: 'O serviço foi excelente.' (The service was excellent.) vs. 'O serviço foi fabuloso!' (The service was fabulous! - implying it was exceptionally attentive and impressive.)
- Incrível
- 'Incrível' means 'incredible' or 'amazing.' It's a very common and strong positive adjective, similar in intensity to 'fabuloso.' It expresses disbelief or astonishment at how good something is. You can often use 'incrível' and 'fabuloso' interchangeably when something is truly remarkable and exceeds expectations.
- Example: 'A sua habilidade é incrível.' (Your skill is incredible.) vs. 'A sua habilidade é fabulosa.' (Your skill is fabulous.)
- Fantástico
- 'Fantástico' means 'fantastic.' This is another close synonym for 'fabuloso,' conveying a sense of great pleasure, excitement, and wonder. It's often used to describe experiences or things that are very enjoyable and impressive. The choice between 'fabuloso' and 'fantástico' often comes down to personal preference or regional nuance, as they are very similar in meaning and usage.
- Example: 'Tivemos um dia fantástico.' (We had a fantastic day.) vs. 'Tivemos um dia fabuloso.' (We had a fabulous day.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'fabulous' in English shares the same Latin root ('fabulosus'). This means that both the Portuguese 'fabuloso' and the English 'fabulous' originally referred to things related to stories or fables. The shift in meaning to 'extraordinarily good' happened independently in both languages, highlighting a common human tendency to associate the fantastical and story-like with extreme positive qualities.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 's' at the end as a hard 's' like in 'sun' instead of the 'z' sound (like 'pleasure').
- Incorrect stress placement, such as stressing the first syllable ('FA-bu-lo-so').
- Muddling the vowel sounds, particularly the 'u' sound.
Schwierigkeitsgrad
At an A2 level, learners will encounter 'fabuloso' in simple texts describing positive experiences. By B1, it will appear more frequently in reviews and narratives. Understanding its intensity and correct usage requires careful attention to context and grammatical agreement, making it moderately challenging for early learners to master its full potential.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement (Gender and Number)
O carro é fabuloso. (The car is fabulous.) A casa é fabulosa. (The house is fabulous.) Os carros são fabulosos. (The cars are fabulous.) As casas são fabulosas. (The houses are fabulous.)
Use of 'Ser' vs. 'Estar' with Adjectives
Ele é um artista fabuloso. (He is a fabulous artist - inherent quality). Ele está se sentindo fabuloso hoje. (He is feeling fabulous today - temporary state).
Placement of Adjectives
Um dia fabuloso. (A fabulous day - common). Um fabuloso dia. (A fabulous day - less common, more emphatic).
Formation of Adverbs
fabuloso -> fabulosamente. Ela se comportou fabulosamente. (She behaved fabulously.)
Use of Articles with Adjectives
O fabuloso pôr do sol. (The fabulous sunset.) Uma ideia fabulosa. (A fabulous idea.)
Beispiele nach Niveau
A comida neste restaurante é fabulosa.
The food in this restaurant is fabulous.
'Fabulosa' agrees with 'comida' (feminine singular).
Tivemos um dia fabuloso na praia.
We had a fabulous day at the beach.
'Fabuloso' agrees with 'dia' (masculine singular).
O seu presente foi fabuloso!
Your present was fabulous!
'Fabuloso' agrees with 'presente' (masculine singular).
Que história fabulosa você contou!
What a fabulous story you told!
'Fabulosa' agrees with 'história' (feminine singular).
A festa ontem à noite foi fabulosa.
The party last night was fabulous.
'Fabulosa' agrees with 'festa' (feminine singular).
Ele é um cantor fabuloso.
He is a fabulous singer.
'Fabuloso' agrees with 'cantor' (masculine singular).
As flores no jardim são fabulosas.
The flowers in the garden are fabulous.
'Fabulosas' agrees with 'flores' (feminine plural).
Que ideia fabulosa você teve!
What a fabulous idea you had!
'Fabulosa' agrees with 'ideia' (feminine singular).
O pôr do sol visto daquela montanha é absolutamente fabuloso.
The sunset seen from that mountain is absolutely fabulous.
'Fabuloso' agrees with 'pôr do sol' (masculine singular). 'Absolutamente' adds emphasis.
A performance da atriz foi fabulosa e emocionou a todos.
The actress's performance was fabulous and moved everyone.
'Fabulosa' agrees with 'performance' (feminine singular).
Este novo restaurante serve pratos com um sabor fabuloso.
This new restaurant serves dishes with a fabulous flavor.
'Fabuloso' agrees with 'sabor' (masculine singular).
A sua capacidade de resolver problemas é simplesmente fabulosa.
Your ability to solve problems is simply fabulous.
'Fabulosa' agrees with 'capacidade' (feminine singular).
Os efeitos especiais neste filme são fabulosos e muito realistas.
The special effects in this movie are fabulous and very realistic.
'Fabulosos' agrees with 'efeitos especiais' (masculine plural).
Ela tem um senso de humor fabuloso que alegra qualquer ambiente.
She has a fabulous sense of humor that brightens any room.
'Fabuloso' agrees with 'senso de humor' (masculine singular).
As paisagens que vimos durante a viagem foram fabulosas.
The landscapes we saw during the trip were fabulous.
'Fabulosas' agrees with 'paisagens' (feminine plural).
O vinho que experimentamos hoje à noite tem um aroma fabuloso.
The wine we tried tonight has a fabulous aroma.
'Fabuloso' agrees with 'aroma' (masculine singular).
A arquitetura do edifício histórico é verdadeiramente fabulosa, uma obra-prima do seu tempo.
The architecture of the historic building is truly fabulous, a masterpiece of its time.
'Fabulosa' agrees with 'arquitetura' (feminine singular). 'Verdadeiramente' adds emphasis.
O chef preparou um menu degustação com combinações de sabores fabulosas e inesperadas.
The chef prepared a tasting menu with fabulous and unexpected flavor combinations.
'Fabulosas' agrees with 'combinações' (feminine plural).
A forma como o diretor conduziu a narrativa foi fabulosa, mantendo o público envolvido do início ao fim.
The way the director handled the narrative was fabulous, keeping the audience engaged from beginning to end.
'Fabulosa' agrees with 'forma' (feminine singular).
Ele tem uma visão de negócios fabulosa, sempre antecipando as tendências do mercado.
He has a fabulous business vision, always anticipating market trends.
'Fabulosa' agrees with 'visão' (feminine singular).
Os concertos ao ar livre durante o festival de verão oferecem uma atmosfera fabulosa e inesquecível.
The open-air concerts during the summer festival offer a fabulous and unforgettable atmosphere.
'Fabulosa' agrees with 'atmosfera' (feminine singular).
A sua apresentação sobre a história da arte foi fabulosa, repleta de detalhes interessantes.
Your presentation on art history was fabulous, full of interesting details.
'Fabulosa' agrees with 'apresentação' (feminine singular).
Os resultados da pesquisa científica foram fabulosos, abrindo novas portas para o tratamento de doenças.
The results of the scientific research were fabulous, opening new doors for disease treatment.
'Fabulosos' agrees with 'resultados' (masculine plural).
A hospitalidade da família local foi fabulosa, fazendo-nos sentir em casa.
The hospitality of the local family was fabulous, making us feel at home.
'Fabulosa' agrees with 'hospitalidade' (feminine singular).
A crítica literária aclamou o romance como uma obra fabulosa, digna de prêmios internacionais.
The literary criticism acclaimed the novel as a fabulous work, worthy of international awards.
'Fabulosa' agrees with 'obra' (feminine singular). Use of 'aclamou' and 'digna de' indicates higher register.
O pianista demonstrou uma técnica fabulosa, interpretando peças complexas com aparente facilidade.
The pianist demonstrated fabulous technique, interpreting complex pieces with apparent ease.
'Fabulosa' agrees with 'técnica' (feminine singular). 'Aparente facilidade' adds nuance.
A cidade oferece uma vida noturna fabulosa, com opções para todos os gostos e estilos.
The city offers a fabulous nightlife, with options for all tastes and styles.
'Fabulosa' agrees with 'vida noturna' (feminine singular). 'Opções para todos os gostos' is idiomatic.
O discurso do orador foi fabuloso, cativando a audiência com sua eloquência e paixão.
The speaker's speech was fabulous, captivating the audience with his eloquence and passion.
'Fabuloso' agrees with 'discurso' (masculine singular). 'Eloquência e paixão' are advanced vocabulary.
A estratégia de marketing adotada pela empresa resultou em um sucesso fabuloso, superando todas as expectativas.
The marketing strategy adopted by the company resulted in a fabulous success, exceeding all expectations.
'Fabuloso' agrees with 'sucesso' (masculine singular). 'Superando todas as expectativas' is a sophisticated phrase.
O chef criou uma sobremesa fabulosa, uma combinação equilibrada de doçura e acidez.
The chef created a fabulous dessert, a balanced combination of sweetness and acidity.
'Fabulosa' agrees with 'sobremesa' (feminine singular). 'Combinação equilibrada' shows precise description.
A investigação arqueológica revelou achados fabulosos que reescrevem a história local.
The archaeological investigation revealed fabulous finds that rewrite local history.
'Fabulosos' agrees with 'achados' (masculine plural). 'Reescrevem a história local' implies significant impact.
A sua capacidade de improvisação no palco é fabulosa, sempre surpreendendo o público.
Your ability for improvisation on stage is fabulous, always surprising the audience.
'Fabulosa' agrees with 'capacidade' (feminine singular). 'Improvisação' is a key term.
A obra de arte, com sua audácia e profundidade expressiva, é um testemunho fabuloso do gênio criativo do artista.
The artwork, with its audacity and expressive depth, is a fabulous testament to the artist's creative genius.
'Fabuloso' agrees with 'testemunho' (masculine singular). Sophisticated vocabulary like 'audácia,' 'profundidade expressiva,' and 'gênio criativo'.
O debate sobre a ética na inteligência artificial revelou argumentos fabulosos e complexas considerações filosóficas.
The debate on ethics in artificial intelligence revealed fabulous arguments and complex philosophical considerations.
'Fabulosos' agrees with 'argumentos' (masculine plural). 'Considerações filosóficas' indicates advanced discourse.
A adaptação cinematográfica do romance capturou a essência da obra original de uma forma fabulosa, expandindo seu alcance.
The cinematic adaptation of the novel captured the essence of the original work in a fabulous way, expanding its reach.
'Fabulosa' agrees with 'forma' (feminine singular). 'Essência da obra original' and 'expandindo seu alcance' are nuanced expressions.
O historiador apresentou uma análise fabulosa das causas da Revolução Francesa, oferecendo novas perspectivas.
The historian presented a fabulous analysis of the causes of the French Revolution, offering new perspectives.
'Fabulosa' agrees with 'análise' (feminine singular). 'Novas perspectivas' suggests original thought.
A descoberta de novas espécies marinhas em águas profundas é um feito fabuloso para a biologia oceanográfica.
The discovery of new marine species in deep waters is a fabulous achievement for oceanographic biology.
'Fabuloso' agrees with 'feito' (masculine singular). 'Biologia oceanográfica' is specialized terminology.
O concerto sinfônico foi uma experiência fabulosa, com a orquestra atingindo níveis de excelência raramente ouvidos.
The symphonic concert was a fabulous experience, with the orchestra reaching levels of excellence rarely heard.
'Fabulosa' agrees with 'experiência' (feminine singular). 'Níveis de excelência raramente ouvidos' signifies high praise.
A sua eloquência ao defender os direitos humanos é fabulosa, inspirando mudanças significativas.
Your eloquence in defending human rights is fabulous, inspiring significant change.
'Fabulosa' agrees with 'eloquência' (feminine singular). 'Mudanças significativas' indicates impact.
O desenvolvimento de novas tecnologias de energia renovável representa um avanço fabuloso para a sustentabilidade global.
The development of new renewable energy technologies represents a fabulous advance for global sustainability.
'Fabuloso' agrees with 'avanço' (masculine singular). 'Sustentabilidade global' is a key concept.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— How fabulous! This is an exclamation of delight or admiration.
Que fabuloso! Nunca vi nada assim antes.
— It was fabulous. Used to describe a past event or experience.
O concerto foi fabuloso. Valeu a pena cada minuto.
— That's fabulous! Used to react positively to news or a statement.
Ganhaste o prémio? Isso é fabuloso!
— Everything fabulous. Implies a generally excellent situation or state.
Como está o projeto? Tudo fabuloso, estamos muito satisfeitos.
— A fabulous ending. Used to describe a very positive conclusion to something.
O filme teve um final fabuloso que nos deixou a pensar.
— A fabulous start. Used to describe a very positive beginning to something.
O nosso casamento teve um começo fabuloso com uma cerimónia linda.
— Absolutely fabulous. Adds extra emphasis to the adjective.
A vista do hotel era absolutamente fabulosa.
— Simply fabulous. Used to emphasize that something is outstanding without further explanation.
A forma como ele pintou a paisagem é simplesmente fabulosa.
— It looks fabulous. Used when commenting on the appearance of something.
Esse vestido novo parece fabuloso em você.
— It sounds fabulous. Used when reacting to a plan or idea.
Viajar para a Austrália? Soa fabuloso!
Wird oft verwechselt mit
Both 'fabuloso' and 'maravilhoso' mean wonderful/marvelous and are often interchangeable. 'Fabuloso' can sometimes imply a slightly more grand or impressive quality, while 'maravilhoso' might lean more towards a sense of wonder.
'Fantástico' (fantastic) is very similar to 'fabuloso' and is also used to express great pleasure and excitement. The choice between them can be a matter of personal preference or regional nuance.
'Ótimo' (great) is a more general and common positive adjective. 'Fabuloso' is stronger and more emphatic, reserved for things that are truly outstanding, whereas 'ótimo' can describe something simply very good.
Redewendungen & Ausdrücke
— Fairy tale. While not directly using 'fabuloso', the concept of a 'fairy tale' implies something fabulously good, magical, and perfect. Often used to describe a perfect romantic story or a dream-like situation.
O casamento deles foi como um conto de fadas, tudo perfeito e fabuloso.
Neutral/Figurative— To speak wonders of something/someone. Similar to using 'fabuloso,' this idiom expresses extreme praise and admiration.
Todos falam maravilhas do novo restaurante, dizem que a comida é fabulosa.
Neutral/Figurative— To put on a show, to perform exceptionally well. When someone 'dá um show,' their performance is often described as 'fabuloso.'
O jogador deu um show em campo, foi uma atuação fabulosa!
Informal/Figurative— Jaw-dropping. Describes something so impressive it makes your jaw drop, often used for visually stunning or exceptionally good things, which could be described as 'fabuloso.'
A vista do topo da montanha era de cair o queixo, absolutamente fabulosa.
Informal/Figurative— A luxury! Often used informally to describe something that is exceptionally good, enjoyable, or even extravagant, similar to how 'fabuloso' can be used for something high-quality.
Este bolo é um luxo! Provavelmente o bolo mais fabuloso que já comi.
Informal— Priceless. Used to describe something so valuable or wonderful that money cannot buy it. This feeling of extreme value can be associated with something described as 'fabuloso.'
A alegria das crianças ao abrir os presentes foi uma sensação que não tem preço, um momento fabuloso.
Neutral/Figurative— To rock, to be amazing. A very common informal verb used when someone or something is extremely successful or impressive, often described as 'fabuloso.'
Ela arrasou na apresentação, foi fabulosa!
Informal— Literally 'to give a great ball,' this idiom, often used in football (soccer) context but also figuratively, means to perform exceptionally well, brilliantly. A 'show de bola' performance is certainly 'fabuloso.'
O nosso time deu um show de bola no último jogo, foi uma vitória fabulosa!
Informal/Figurative— To live up to its name. When something lives up to a grand name or reputation, it can be considered 'fabuloso.'
O hotel 'Grand Palace' fez jus ao nome, foi uma estadia fabulosa.
Neutral/Figurative— A find, a treasure. Used for something discovered that is exceptionally good or valuable, fitting the description of 'fabuloso.'
Encontrei este livro antigo numa feira de usados, foi um achado fabuloso!
NeutralLeicht verwechselbar
Both words express a very high degree of positive sentiment and are often used interchangeably to describe something excellent or delightful.
'Fabuloso' can sometimes carry a slightly more whimsical, grand, or story-like connotation, perhaps leaning into the 'fairy tale' aspect of its root 'fábula.' 'Maravilhoso' often emphasizes the sense of wonder and amazement. While very similar, 'fabuloso' might be chosen for something exceptionally impressive, while 'maravilhoso' for something that inspires awe.
A vista era fabulosa. (The view was fabulous - impressively grand). A vista era maravilhosa. (The view was wonderful - inspiring awe).
Both 'fantástico' and 'fabuloso' are strong positive adjectives used to convey great pleasure, excitement, and impressiveness. They are frequently used in similar contexts.
'Fantástico' often implies something that is beyond belief or imagination, truly excellent and enjoyable. 'Fabuloso' can sometimes lean more towards the impressive, extraordinary, or even slightly dramatic. In many everyday situations, they are interchangeable, but 'fabuloso' might be preferred for something with a touch more flair or grandeur.
O show foi fantástico! (The show was fantastic! - very enjoyable). O show foi fabuloso! (The show was fabulous! - perhaps more impressive or spectacular).
'Ótimo' is a very common positive adjective, and learners might use it when a stronger word like 'fabuloso' would be more appropriate, or vice-versa.
'Ótimo' translates to 'great' or 'very good' and is a versatile, everyday positive. 'Fabuloso' is much stronger, meaning 'extraordinarily good' or 'impressive.' Using 'fabuloso' for something merely 'ótimo' can sound like an exaggeration. Conversely, using 'ótimo' when something is truly 'fabuloso' undersells its exceptional quality.
Comida ótima. (Great food - good). Comida fabulosa. (Fabulous food - exceptionally delicious).
Both 'excelente' and 'fabuloso' are high-level positive adjectives used to praise quality.
'Excelente' (excellent) focuses more on high quality, standards, and performance. It's often used in more objective evaluations. 'Fabuloso' is more about the overall impression of being extraordinarily good, impressive, or wonderfully delightful, often carrying a more emotional weight. 'Excelente' might describe a perfectly executed task, while 'fabuloso' might describe the feeling evoked by an exceptional experience.
O relatório é excelente. (The report is excellent - well-done, accurate). A experiência foi fabulosa. (The experience was fabulous - wonderfully impressive and enjoyable).
Both 'incrível' (incredible) and 'fabuloso' are strong positive adjectives used to express amazement and high praise.
'Incrível' often implies something that is hard to believe because it's so good or surprising. It conveys a sense of astonishment. 'Fabuloso' emphasizes the extraordinariness and impressiveness, often with a touch of grandeur or even magic. While they overlap significantly, 'incrível' might be used when something defies expectations, while 'fabuloso' might be used for something grand and exceptionally well-executed.
A vista é incrível! (The view is incredible! - surprising how good it is). A vista é fabulosa! (The view is fabulous! - impressively grand and beautiful).
Satzmuster
Subject + ser + fabuloso/a/os/as.
O bolo é fabuloso.
Que + Subject + fabuloso/a/os/as!
Que dia fabuloso!
Subject + estar + fabuloso/a/os/as.
O tempo está fabuloso.
Um/Uma + fabuloso/a + Noun.
Um fabuloso presente.
Adverb + fabuloso/a/os/as.
Realmente fabuloso.
Ter + um/uma + fabuloso/a + Noun.
Tivemos uma experiência fabulosa.
Subject + verbo + fabulosamente.
Ele se apresentou fabulosamente.
Noun + ser + [comparison] + fabuloso/a/os/as.
Esta obra é mais fabulosa que a anterior.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common
-
Forgetting gender/number agreement.
→
A comida é fabulosa.
The noun 'comida' (food) is feminine singular, so the adjective must also be feminine singular ('fabulosa'). Saying 'A comida é fabuloso' is grammatically incorrect.
-
Using 'fabuloso' for ordinary things.
→
O café da manhã estava bom.
Using 'fabuloso' for a regular breakfast is an exaggeration. 'Bom' (good) or 'ótimo' (great) would be more appropriate for something simply good. 'Fabuloso' is for truly exceptional items.
-
Incorrect pronunciation (stress).
→
fa-bu-LO-so
The stress is on the third syllable ('LO'). Pronouncing it as 'FA-bu-lo-so' or similar incorrect stress patterns can make it hard for native speakers to understand.
-
Confusing with 'ruim' (bad).
→
A experiência foi fabulosa, não ruim.
Learners might sometimes mix up positive and negative adjectives. 'Fabuloso' is strongly positive, while 'ruim' is negative. Ensure you are using the correct adjective for the intended meaning.
-
Using 'fabuloso' when a more neutral term is better.
→
O relatório foi detalhado e preciso.
While 'fabuloso' means impressive, in a formal report context, adjectives like 'detalhado' (detailed), 'preciso' (precise), or 'excelente' (excellent) might be more suitable than the more effusive 'fabuloso.'
Tipps
Master Agreement
Always remember to make 'fabuloso' agree in gender and number with the noun it describes. This is crucial for correct Portuguese. For example, 'um dia fabuloso' (masculine singular) but 'uma noite fabulosa' (feminine singular).
Stress the 'LO'
The stress in 'fabuloso' falls on the third syllable: fa-bu-LO-so. Practice saying it with the correct emphasis to sound more natural.
Express Enthusiasm
When you use 'fabuloso,' try to convey genuine enthusiasm in your voice. It's a word meant to express delight and admiration, so let that come through in your speech.
Know Your Synonyms
While 'fabuloso' is great, learn its synonyms like 'maravilhoso,' 'fantástico,' and 'incrível.' Understanding their subtle differences will help you choose the most precise word for the situation.
Link to Fairy Tales
Connect 'fabuloso' to the idea of a 'fábula' (fable or fairy tale). Fairy tales are often perfect and wonderful, just like things described as 'fabuloso.'
Write It Out
Write sentences using 'fabuloso' in different contexts. Describe your favorite meal, a movie you loved, or a beautiful place. This active recall strengthens your memory.
Listen for It
When watching Portuguese shows or listening to music, pay attention to when native speakers use 'fabuloso.' Notice the context and their tone of voice.
Trace the Roots
Remembering that 'fabuloso' comes from 'fábula' (story/fable) can help you recall its meaning of something extraordinary, as if from a storybook.
Use It Actively
Don't be afraid to use 'fabuloso' in conversation once you feel comfortable. The more you use it, the more natural it will become.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'FAB'ulous 'U'nicorn 'LO'oking 'SO' happy because it just ate a magical, delicious fruit. The unicorn is so happy because everything is 'fabuloso.'
Visuelle Assoziation
Picture a golden unicorn with a shimmering mane, standing in a field of flowers under a rainbow. It's eating a golden apple, and the word 'FABULOSO' is written in the sky above it in sparkling letters.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'fabuloso' in at least three different sentences today, describing things you genuinely find impressive or wonderfully good. For example, describe your breakfast, a song you heard, or a moment of kindness you witnessed.
Wortherkunft
The word 'fabuloso' comes from the Latin word 'fabulosus,' which itself derives from 'fabula.' 'Fabula' means 'story,' 'tale,' or 'fable.' Initially, 'fabulosus' meant 'related to fables' or 'fictional.' Over time, its meaning evolved to encompass the idea of something being so good or impressive that it seems like something out of a story or fairy tale.
Ursprüngliche Bedeutung: Related to fables, legendary, fictitious.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese.Kultureller Kontext
The word 'fabuloso' is overwhelmingly positive and generally carries no negative connotations. It's a word of praise and admiration. Its use is appropriate in most social and professional settings when genuine positive feedback is intended.
In English-speaking cultures, 'fabulous' is also used to express strong approval, often with a slightly more playful or even camp connotation depending on the context. However, the core meaning of 'extraordinarily good or impressive' is shared.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing food and dining experiences.
- A comida estava fabulosa.
- Que prato fabuloso!
- O sabor era fabuloso.
Talking about events and parties.
- A festa foi fabulosa.
- Tivemos uma noite fabulosa.
- O evento foi fabuloso.
Expressing opinions on movies, music, or performances.
- O filme foi fabuloso.
- A performance foi fabulosa.
- Que música fabulosa!
Describing travel and scenery.
- A vista é fabulosa.
- O lugar é fabuloso.
- Uma viagem fabulosa.
Commenting on people's skills or qualities.
- Ele é um artista fabuloso.
- Ela tem uma voz fabulosa.
- Que ideia fabulosa!
Gesprächseinstiege
"O que você achou do filme? Eu achei fabuloso!"
"Você já experimentou aquele restaurante novo? Dizem que a comida é fabulosa."
"Como foi o seu fim de semana? O meu foi fabuloso!"
"Que roupa fabulosa você está usando hoje!"
"Você viu o pôr do sol ontem? Foi absolutamente fabuloso!"
Tagebuch-Impulse
Descreva um dia que foi fabuloso para você e explique por quê.
Pense em algo que você viu ou experimentou recentemente e que achou fabuloso. Escreva sobre isso.
Escreva sobre uma pessoa que você admira e por que você a considera fabulosa.
Imagine que você vai descrever suas férias perfeitas. Use a palavra 'fabuloso' para descrever pelo menos três aspectos.
Escreva uma pequena crítica sobre um livro ou filme que você considerou fabuloso.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'fabuloso' is a strong adjective reserved for things that are extraordinarily good, impressive, or wonderful. It's more emphatic than 'bom' (good) or 'ótimo' (great). Using it for something just 'okay' would be an exaggeration. Think of it for experiences, performances, or items that truly stand out and delight you.
You need to match the adjective's gender and number to the noun it describes. If the noun is masculine singular (e.g., 'o dia' - the day), use 'fabuloso.' If it's feminine singular (e.g., 'a festa' - the party), use 'fabulosa.' For masculine plural nouns (e.g., 'os momentos' - the moments), use 'fabulosos,' and for feminine plural nouns (e.g., 'as ideias' - the ideas), use 'fabulosas.'
Yes, 'fabuloso' can be used in formal situations, especially when you want to express strong positive admiration or praise for something exceptional. However, in very formal or technical contexts, words like 'excelente' (excellent) or 'notável' (notable) might be more common. 'Fabuloso' adds a touch of enthusiasm and impressiveness.
Yes, 'fabuloso' is used in both European Portuguese and Brazilian Portuguese. Its meaning and general usage are consistent across both variants, although like many adjectives, the frequency of use might vary slightly depending on regional preferences and individual speaking styles.
'Incrível' (incredible) often implies something that is hard to believe because it's so good or surprising, conveying astonishment. 'Fabuloso' emphasizes the extraordinariness and impressiveness, often with a sense of grandeur or magic. While they overlap significantly, 'incrível' might be used when something defies expectations, while 'fabuloso' might be for something grand and exceptionally well-executed.
While less common for 'fabuloso' compared to some other adjectives, it's possible to use it sarcastically, especially with a specific tone of voice. However, for learners, it's best to use it for genuine praise, as sarcasm can be tricky to convey and interpret correctly in a foreign language.
Some common phrases include 'Que fabuloso!' (How fabulous!), 'Foi fabuloso.' (It was fabulous.), 'Isso é fabuloso!' (That's fabulous!), and 'Absolutamente fabuloso.' (Absolutely fabulous.) These are great for expressing strong positive reactions.
The word originates from Latin ('fabulosus,' meaning 'related to fables'). While the root is ancient, its common usage as an adjective meaning 'extraordinarily good' is well-established in modern Portuguese. It's not considered archaic but rather a vibrant and expressive word.
You can use 'fabuloso' to describe how you are feeling, e.g., 'Estou me sentindo fabuloso hoje' (I am feeling fabulous today), if you genuinely feel extraordinarily good. Describing yourself as 'um fabuloso artista' (a fabulous artist) would imply you see yourself as exceptionally talented, which might sound boastful depending on the context and your actual skill level.
The plural forms depend on the gender of the noun they modify. For masculine plural nouns, it's 'fabulosos' (e.g., 'os dias fabulosos' - the fabulous days). For feminine plural nouns, it's 'fabulosas' (e.g., 'as ideias fabulosas' - the fabulous ideas).
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Use 'fabuloso' to describe something that is exceptionally good, impressive, or amazing, going beyond just 'good' or 'great.' Always ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies, such as 'um dia fabuloso' (a fabulous day) or 'uma festa fabulosa' (a fabulous party).
- Fabuloso means extraordinarily good or impressive.
- It's a strong positive adjective used for things that stand out.
- Remember to match gender and number with the noun.
- Use it for truly amazing experiences, food, or performances.
Master Agreement
Always remember to make 'fabuloso' agree in gender and number with the noun it describes. This is crucial for correct Portuguese. For example, 'um dia fabuloso' (masculine singular) but 'uma noite fabulosa' (feminine singular).
Context is Key
'Fabuloso' is a strong word. Use it when something is genuinely impressive or exceptionally good. Overusing it for ordinary things can lessen its impact. Save it for those truly standout moments!
Stress the 'LO'
The stress in 'fabuloso' falls on the third syllable: fa-bu-LO-so. Practice saying it with the correct emphasis to sound more natural.
Express Enthusiasm
When you use 'fabuloso,' try to convey genuine enthusiasm in your voice. It's a word meant to express delight and admiration, so let that come through in your speech.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule. Es ist besser, zu Fuß zu gehen.
abarrotado
A2Bis zur Kapazität gefüllt; überfüllt oder vollgestopft. Wird für Orte, Fahrzeuge oder Behälter verwendet, die keinen Platz mehr haben.
abastecer
A2Etwas versorgen oder beliefern, wie zum Beispiel ein Auto auftanken.
abertura
A2Öffnung; die Handlung des Beginnens oder Öffnens von etwas.
acertado
A2Das war eine sehr acertada (kluge) Entscheidung.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Ein Unfall ist ein unerwartetes und unglückliches Ereignis, das oft Schaden oder Verletzungen verursacht. Das Wort wird in vielen Kontexten verwendet, von Autounfällen bis hin zu Arbeitsunfällen.
acolá
A2Dort drüben, da hinten. 'Das Haus steht acolá.'