At the A1 level, you only need to know that 'fertilizante' is a word for plant food. It is a masculine noun ('o fertilizante'). You might use it in very simple sentences like 'Eu compro fertilizante' (I buy fertilizer). At this stage, don't worry about the chemical types; just recognize it as something related to gardens and plants. It sounds similar to the English word, which makes it easy to remember. Focus on the fact that it ends in 'e' but is masculine, which is a common pattern for many Portuguese nouns.
At the A2 level, you should be able to describe basic gardening tasks using 'fertilizante'. You can start using adjectives like 'natural' or 'químico' to describe it. You should also be familiar with the plural form 'fertilizantes'. You might use it in sentences like 'As flores precisam de fertilizante' (The flowers need fertilizer). You should also learn the synonym 'adubo', which is very common in daily life. This level involves understanding basic instructions on a product label, such as 'use once a month'.
By B1, you can discuss the reasons for using fertilizer. You can explain that it helps plants grow faster or produce more fruit. You should be comfortable using verbs like 'aplicar' (to apply) and 'misturar' (to mix). You might participate in a simple conversation about the environment or gardening. For example: 'Acho que o fertilizante orgânico é melhor para o solo' (I think organic fertilizer is better for the soil). You are starting to see the word in news articles about agriculture and the economy.
At the B2 level, you can understand and use 'fertilizante' in more technical or abstract contexts. You can discuss the impact of fertilizers on the ecosystem or the economy of a country like Brazil. You should know specific terms like 'fertilizante foliar' or 'fertilizante de liberação lenta' (slow-release). You can follow a debate about the use of chemicals in farming. Your sentences are more complex: 'A dependência de fertilizantes importados torna a agricultura brasileira vulnerável a crises externas.'
At C1, you use 'fertilizante' with the precision of a native speaker or a professional. You understand the nuances between 'fertilizante', 'adubo', and 'corretivo de solo'. You can read academic papers or detailed agricultural reports that discuss 'fertilizantes nitrogenados' and their role in 'eutrofização'. You can argue for or against specific agricultural policies involving fertilizer subsidies. Your vocabulary includes related technical terms like 'lixiviação' (leaching) and 'biodisponibilidade'.
At the C2 level, you have a complete mastery of the term within all possible registers. You can use it in highly specialized scientific discussions, legal contexts regarding environmental regulations, or literary works where it might be used metaphorically. you understand the historical evolution of the fertilizer industry in the Lusophone world and can discuss the geopolitical implications of fertilizer trade. You can effortlessly switch between technical jargon and colloquial terms like 'esterco' depending on your audience.

fertilizante in 30 Sekunden

  • Fertilizante is a masculine noun in Portuguese used for substances that nourish plants and improve soil fertility for better growth.
  • It is a cognate of the English 'fertilizer', making it easy to recognize, but remember the Portuguese pronunciation: fehr-tee-lee-ZAN-te.
  • While 'adubo' is a common synonym, 'fertilizante' often refers to industrial or chemical products used in large-scale agriculture.
  • In countries like Brazil, the word is central to economic discussions due to the importance of the agricultural export sector.

The word fertilizante is a fundamental term in the Portuguese language, especially within the contexts of agriculture, gardening, and environmental science. At its core, it refers to any substance—whether produced through industrial chemical processes or derived from natural organic matter—that is added to soil or directly to plants to provide essential nutrients that promote growth and increase productivity. In a country like Brazil, which is a global powerhouse in the agricultural sector (the agronegócio), this word carries significant economic and social weight. You will encounter it in hardware stores (lojas de ferragens), garden centers (hortos), and frequently in news reports concerning the economy and crop yields.

Technical Classification
In Portuguese, fertilizante is a masculine noun. It is often categorized into two main types: químico (chemical or synthetic) and orgânico (organic). While the term adubo is often used interchangeably, fertilizante tends to sound slightly more technical or industrial, whereas adubo often evokes traditional farming or composting.

Para que as orquídeas floresçam, é essencial aplicar um fertilizante rico em fósforo.

Example: For orchids to bloom, it is essential to apply a fertilizer rich in phosphorus.

The usage of this word extends beyond the literal soil. In a metaphorical sense, though less common than in English, one might talk about 'fertilizing' an idea, although Portuguese speakers prefer verbs like fomentar or nutrir for abstract concepts. When you are in a Portuguese-speaking environment, understanding the nuances between different types of fertilizers can help you navigate conversations about sustainability and the environment. For instance, the discussion around fertilizantes nitrogenados (nitrogen fertilizers) is a hot topic regarding water pollution and carbon footprints.

Common Collocations
You will often hear the phrases aplicar fertilizante (to apply fertilizer), fertilizante líquido (liquid fertilizer), and indústria de fertilizantes (fertilizer industry).

O Brasil importa grande parte do fertilizante que utiliza na produção de soja.

Furthermore, the distinction between fertilizante and corretivo de solo (soil conditioner) is important in professional agronomy. A fertilizer provides nutrients directly, while a conditioner improves the soil's physical or chemical properties (like pH). However, in daily conversation, most people simply use fertilizante to cover anything that helps plants grow better. If you are visiting a rural area in Portugal or Brazil, knowing this word will allow you to understand agricultural signs and local news reports about the harvest season (safra).

Using the word fertilizante correctly in Portuguese requires attention to its gender (masculine) and its placement within the sentence. Since it is a noun, it follows standard Portuguese syntax, typically appearing after an article or a possessive adjective. For example, o fertilizante (the fertilizer) or meu fertilizante (my fertilizer). Because it is a polysyllabic word with a clear stress on the 'an' syllable (fer-ti-li-ZAN-te), it sounds quite formal and precise.

Você prefere usar fertilizante granulado ou solúvel em água?

Example: Do you prefer to use granulated or water-soluble fertilizer?

When constructing sentences, you will frequently pair fertilizante with verbs of action. The most common verb is aplicar (to apply). You might also use comprar (to buy), misturar (to mix), or necessitar de (to need). Notice that necessitar requires the preposition de when followed by a noun. For example: As plantas necessitam de fertilizante. (The plants need fertilizer.)

Sentence Variation: Subject and Object
As a subject: O fertilizante ajudou o jardim a crescer. (The fertilizer helped the garden grow.)
As an object: O jardineiro espalhou o fertilizante pelo gramado. (The gardener spread the fertilizer across the lawn.)

In more complex sentences, you might use adjectives to specify the type of fertilizer. In Portuguese, the adjective usually follows the noun. You would say fertilizante químico (chemical fertilizer), fertilizante natural (natural fertilizer), or fertilizante foliar (foliar fertilizer, applied to leaves). This word order is consistent across all CEFR levels of Portuguese proficiency.

Os fertilizantes orgânicos são melhores para o meio ambiente a longo prazo.

If you are writing a report or a formal letter, you might use the word in a passive construction, which is common in technical Portuguese. For instance: O fertilizante foi distribuído uniformemente sobre a plantação. (The fertilizer was distributed evenly over the plantation.) This level of sentence structure demonstrates a higher command of the language and is typically expected at the B2 level or above.

You will hear the word fertilizante in several distinct environments. The most common is in the context of commercial agriculture. Brazil, being one of the world's largest producers of soy, corn, and sugarcane, has a massive market for these products. Therefore, if you watch the news in Brazil—specifically segments like Globo Rural or financial news—you will hear experts discussing the price of fertilizantes and how international logistics affect their availability. This is a recurring theme in the 'agronegócio' sections of newspapers like Folha de S.Paulo or Estado de Minas.

"O aumento nos preços dos fertilizantes preocupa os produtores rurais este ano."

Common news headline: The increase in fertilizer prices worries rural producers this year.

Another place you will frequently encounter this word is in retail. When visiting a floricultura (flower shop) or a large home improvement store like Leroy Merlin in Portugal or Brazil, the aisles are clearly labeled. You will see signs for Fertilizantes e Adubos. If you ask a salesperson for help with a dying plant, they might say: "Sua planta precisa de um fertilizante específico para flores." (Your plant needs a specific fertilizer for flowers.)

Educational and Scientific Contexts
In schools and universities, especially in biology or chemistry classes, fertilizante is used when discussing the nitrogen cycle or sustainable farming practices. Students learn about the effects of fertilizantes sintéticos on soil acidity and groundwater.

In urban settings, you might hear it during weekend conversations among hobbyist gardeners. Many people in cities like Lisbon or São Paulo have 'urban jungles' on their balconies (varandas) and take great pride in which fertilizante caseiro (homemade fertilizer, like coffee grounds or eggshells) or commercial brand they use to keep their jiboias or suculentas healthy. Finally, in environmental activism, the word is often used when discussing the runoff from large farms into rivers, a process known as eutrofização caused by excess fertilizer.

One of the most common mistakes English speakers make with fertilizante is assigning it the wrong gender. In Portuguese, most words ending in '-e' that are derived from Latin verbs are masculine (like estudante, presidente), but fertilizante specifically is always masculine. Avoid saying *a fertilizante; it must always be o fertilizante. Another frequent error is confusing it with the word fertilidade (fertility). While related, fertilidade is the state of being fertile, whereas fertilizante is the substance that creates that state.

Mistake: False Friends and Over-Translation
Some learners try to use the English word 'manure' directly. In Portuguese, manure is estrume or esterco. While these are types of fertilizantes orgânicos, using the word fertilizante for a pile of cow dung might sound a bit too clinical or 'clean' for the reality of a farm.

Incorreto: Eu comprei uma fertilizante nova.
Correto: Eu comprei um fertilizante novo.

Pronunciation can also be a stumbling block. English speakers often want to emphasize the 'i' like in 'fertilizer' (fur-tuh-lye-zer). In Portuguese, the 'i' is short and clear (like 'ee' in 'see'), and the primary stress is on the penultimate syllable 'zan'. It should sound like fehr-tee-lee-ZAHN-chee (in many Brazilian accents) or fehr-tee-lee-ZAHN-teh (in Portugal). Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native speakers.

Finally, be careful with the pluralization of related adjectives. If you are talking about multiple fertilizers, the adjective must also be plural: fertilizantes químicos, not *fertilizantes químico. This agreement is a cornerstone of Portuguese grammar that learners often forget when dealing with longer, technical words.

While fertilizante is the standard term, Portuguese offers several alternatives depending on the context and the specific type of substance you are referring to. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to understand more descriptive agricultural texts.

Adubo vs. Fertilizante
Adubo: This is the most common synonym. In many contexts, they are 100% interchangeable. However, adubo is more traditional. You 'aduba' a plant (adubar is the verb). It often implies organic matter like compost or manure, whereas fertilizante often implies a factory-made product.
Esterco / Estrume
Esterco: Specifically refers to animal manure (cow, chicken, horse). It is a type of natural fertilizer. Estrume: Similar to esterco, but often implies a mix of manure and straw or bedding. Used more frequently in Portugal.
Composto
Composto: Refers to compost—organic matter that has decomposed. It is used as a fertilizer but specifically highlights the decomposition process.

Meu avô nunca usou fertilizante químico; ele sempre preferiu o adubo orgânico do curral.

Example: My grandfather never used chemical fertilizer; he always preferred organic manure from the pen.

In technical settings, you might also hear nutriente vegetal (plant nutrient). This is broader, referring to the chemical elements themselves (Nitrogen, Phosphorus, etc.) rather than the product in the bag. If you are looking for something to improve soil structure rather than just add nutrients, you might look for a condicionador de solo. Knowing these distinctions shows a high level of vocabulary enrichment and allows you to be precise in your descriptions of gardening or farming activities.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'fertilizante' entered common usage in the 19th century with the rise of industrial chemistry, replacing more traditional terms like 'adubo' in scientific contexts.

Aussprachehilfe

UK /fɜː.tɪ.laɪ.zə/
US /ˈfɝː.t̬əl.aɪ.zɚ/
The primary stress is on the penultimate (second to last) syllable: fer-ti-li-ZAN-te.
Reimt sich auf
importante bastante estudante adiante brilhante elegante instante gigante
Häufige Fehler
  • Stressing the 'li' syllable instead of 'zan'.
  • Pronouncing the final 'e' as a hard 'ee' in English, rather than a soft 'ee' (Brazil) or 'eh' (Portugal).
  • Confusing the 'r' sound; it should be a flap 'r' (like 'tt' in 'better') or a guttural 'r' depending on the regional accent.
  • Making the 'i' sound like 'eye' as in the English 'fertilizer'.
  • Ignoring the nasal 'an' sound in 'zan'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize for English speakers due to the Latin root.

Schreiben 3/5

Requires correct spelling and gender agreement.

Sprechen 3/5

The nasal 'an' and the stress placement can be tricky.

Hören 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

planta terra água crescer comprar

Als Nächstes lernen

colheita safra irrigação agronegócio sustentabilidade

Fortgeschritten

eutrofização lixiviação nitrogênio potássio fósforo

Beispiele nach Niveau

1

O fertilizante é para as flores.

The fertilizer is for the flowers.

Uses the masculine article 'O'.

2

Eu tenho fertilizante em casa.

I have fertilizer at home.

Simple present tense with 'ter'.

3

O fertilizante é azul.

The fertilizer is blue.

Adjective agreement with masculine noun.

4

Você tem fertilizante?

Do you have fertilizer?

Simple question structure.

5

As plantas gostam de fertilizante.

The plants like fertilizer.

Verb 'gostar' requires 'de'.

6

Não use muito fertilizante.

Don't use much fertilizer.

Imperative negative form.

7

O fertilizante é barato.

The fertilizer is cheap.

Subject-verb-adjective structure.

8

Onde está o fertilizante?

Where is the fertilizer?

Question word 'Onde'.

1

Eu uso fertilizante natural no meu jardim.

I use natural fertilizer in my garden.

Adjective 'natural' follows the noun.

2

Precisamos comprar fertilizante para a horta.

We need to buy fertilizer for the vegetable garden.

Verb 'precisar' + infinitive.

3

Este fertilizante é bom para as rosas.

This fertilizer is good for the roses.

Demonstrative pronoun 'Este'.

4

Coloque um pouco de fertilizante na água.

Put a little fertilizer in the water.

Imperative 'Coloque'.

5

O fertilizante ajuda a grama a crescer.

The fertilizer helps the grass grow.

Verb 'ajudar' + 'a' + infinitive.

6

Existem muitos tipos de fertilizantes.

There are many types of fertilizers.

Plural form 'fertilizantes'.

7

O fertilizante orgânico não tem cheiro forte.

Organic fertilizer doesn't have a strong smell.

Negative sentence with 'não'.

8

Qual fertilizante você recomenda?

Which fertilizer do you recommend?

Interrogative 'Qual'.

1

Se você aplicar o fertilizante agora, as plantas crescerão mais.

If you apply the fertilizer now, the plants will grow more.

Conditional 'Se' + future.

2

O agricultor decidiu usar um fertilizante mais potente este ano.

The farmer decided to use a more powerful fertilizer this year.

Comparative 'mais potente'.

3

É importante ler as instruções do fertilizante antes de usar.

It is important to read the fertilizer instructions before using.

Impersonal expression 'É importante'.

4

Misture o fertilizante com a terra uniformemente.

Mix the fertilizer with the soil evenly.

Adverb 'uniformemente'.

5

O excesso de fertilizante pode queimar as raízes.

Too much fertilizer can burn the roots.

Noun 'excesso' (excess).

6

Eles vendem fertilizante líquido em garrafas grandes.

They sell liquid fertilizer in large bottles.

Third person plural 'Eles vendem'.

7

Sempre prefiro fertilizantes que não agridem o meio ambiente.

I always prefer fertilizers that don't harm the environment.

Relative clause with 'que'.

8

Quanto custa o saco de fertilizante de dez quilos?

How much does the ten-kilo bag of fertilizer cost?

Measurement 'de dez quilos'.

1

A produção agrícola depende fortemente do uso de fertilizantes.

Agricultural production depends heavily on the use of fertilizers.

Adverb 'fortemente' modifying 'depende'.

2

O governo anunciou novos subsídios para a compra de fertilizante.

The government announced new subsidies for the purchase of fertilizer.

Compound noun 'compra de fertilizante'.

3

A lixiviação de fertilizantes químicos pode contaminar os rios próximos.

The leaching of chemical fertilizers can contaminate nearby rivers.

Technical term 'lixiviação'.

4

Este fertilizante de liberação lenta é ideal para vasos de interior.

This slow-release fertilizer is ideal for indoor pots.

Compound adjective 'de liberação lenta'.

5

A indústria de fertilizantes está investindo em tecnologias verdes.

The fertilizer industry is investing in green technologies.

Present continuous 'está investindo'.

6

A aplicação foliar de fertilizante é mais rápida que a radicular.

Foliar application of fertilizer is faster than root application.

Comparison 'mais... que'.

7

Muitos solos brasileiros são naturalmente pobres e exigem fertilizante.

Many Brazilian soils are naturally poor and require fertilizer.

Adverb 'naturalmente'.

8

O preço do fertilizante no mercado internacional subiu drasticamente.

The price of fertilizer on the international market rose drastically.

Prepositional phrase 'no mercado internacional'.

1

A eficácia do fertilizante está intrinsecamente ligada ao nível de pH do solo.

The effectiveness of the fertilizer is intrinsically linked to the soil's pH level.

Adverb 'intrinsecamente'.

2

O uso indiscriminado de fertilizantes nitrogenados contribui para o efeito estufa.

The indiscriminate use of nitrogenous fertilizers contributes to the greenhouse effect.

Adjective 'nitrogenados' agreeing with 'fertilizantes'.

3

Pesquisas apontam que o fertilizante orgânico melhora a estrutura do solo a longo prazo.

Research indicates that organic fertilizer improves soil structure in the long term.

Verb 'apontar' meaning 'to indicate'.

4

A escassez de fertilizantes pode comprometer a segurança alimentar global.

The shortage of fertilizers can compromise global food security.

Abstract noun 'segurança alimentar'.

5

É imperativo que o fertilizante seja aplicado seguindo rigorosas normas técnicas.

It is imperative that the fertilizer be applied following rigorous technical standards.

Subjunctive mood 'seja aplicado'.

6

A biodisponibilidade dos nutrientes no fertilizante varia conforme a umidade.

The bioavailability of nutrients in the fertilizer varies according to moisture.

Technical term 'biodisponibilidade'.

7

O descarte incorreto de restos de fertilizante é um crime ambiental grave.

The incorrect disposal of fertilizer remains is a serious environmental crime.

Noun 'descarte' (disposal).

8

O balanço comercial foi afetado pela importação massiva de fertilizantes.

The trade balance was affected by the massive importation of fertilizers.

Passive voice 'foi afetado'.

1

A geopolítica dos fertilizantes redefine as alianças estratégicas entre potências agrícolas.

The geopolitics of fertilizers redefines strategic alliances between agricultural powers.

High-level political vocabulary.

2

Subjacente ao crescimento do agronegócio, jaz a dependência crônica de fertilizantes sintéticos.

Underlying the growth of agribusiness lies the chronic dependence on synthetic fertilizers.

Sophisticated verb 'jazer' and adjective 'subjacente'.

3

A síntese de fertilizantes via processo Haber-Bosch foi um divisor de águas na história moderna.

The synthesis of fertilizers via the Haber-Bosch process was a watershed in modern history.

Idiomatic expression 'divisor de águas'.

4

Mitigar os impactos ambientais decorrentes do uso de fertilizantes exige inovação disruptiva.

Mitigating the environmental impacts resulting from fertilizer use requires disruptive innovation.

Infinitive as subject 'Mitigar'.

5

A saturação de fertilizantes no solo pode desencadear processos de salinização irreversíveis.

The saturation of fertilizers in the soil can trigger irreversible salinization processes.

Technical scientific description.

6

O manejo integrado de nutrientes visa otimizar a eficiência do fertilizante e reduzir desperdícios.

Integrated nutrient management aims to optimize fertilizer efficiency and reduce waste.

Professional agricultural terminology.

7

Persistem controvérsias acerca da rotulagem de fertilizantes quanto à sua origem mineral ou orgânica.

Controversies persist regarding the labeling of fertilizers as to their mineral or organic origin.

Formal preposition 'acerca de'.

8

A volatilização da amônia presente nos fertilizantes é um desafio para a agricultura de precisão.

The volatilization of ammonia present in fertilizers is a challenge for precision agriculture.

Advanced chemistry and engineering terms.

Synonyme

adubo estrume esterco composto nutriente corretivo biofertilizante insumo

Gegenteile

herbicida pesticida veneno esgotamento

Häufige Kollokationen

aplicar fertilizante
fertilizante orgânico
fertilizante químico
fertilizante líquido
indústria de fertilizantes
falta de fertilizante
preço do fertilizante
fertilizante foliar
misturar fertilizante
saco de fertilizante

Häufige Phrasen

Pôr fertilizante

— To put or apply fertilizer. Common in informal gardening.

Vou pôr fertilizante nas minhas suculentas hoje.

Adubar a terra

— To fertilize the soil. Using the verb form of the synonym 'adubo'.

Precisamos adubar a terra antes de plantar as sementes.

Solo fértil

— Fertile soil. The state achieved by using fertilizer.

Este solo fértil produz as melhores frutas da região.

Nutrição vegetal

— Plant nutrition. The technical field involving fertilizers.

A nutrição vegetal é complexa e exige estudo.

Carga de fertilizante

— A load or shipment of fertilizer.

A carga de fertilizante chegou ontem ao porto.

NPK 10-10-10

— A common type of balanced fertilizer.

O NPK 10-10-10 é um fertilizante multiuso.

Queimar com fertilizante

— When too much fertilizer damages a plant.

Cuidado para não queimar as plantas com o fertilizante.

Fertilizante caseiro

— Homemade fertilizer.

Casca de banana é um ótimo fertilizante caseiro.

Ciclo do fertilizante

— The lifecycle or usage cycle of the product.

O ciclo do fertilizante termina na absorção pelas raízes.

Dose de fertilizante

— The specific amount of fertilizer to be used.

Qual é a dose recomendada de fertilizante?

Redewendungen & Ausdrücke

"Semear para colher"

— To put in effort now to get results later. Related to the agricultural context of fertilizing.

Estudar é semear para colher um bom futuro.

Common
"Dar frutos"

— To produce results. Often the goal of fertilizing.

Nosso projeto finalmente está dando frutos.

Common
"Terra de ninguém"

— No man's land. Often used for infertile or abandoned places.

Aquele terreno baldio virou terra de ninguém.

Informal
"Plantar uma semente"

— To start something or introduce an idea.

Ele plantou uma semente de dúvida na minha cabeça.

Metaphorical
"Raiz do problema"

— The core of a problem.

Precisamos encontrar a raiz do problema.

Common
"Colher o que plantou"

— To face the consequences of one's actions.

Ela está colhendo o que plantou com seu trabalho duro.

Common
"Crescer como erva daninha"

— To grow very fast and uncontrollably (unlike fertilized crops).

A cidade está crescendo como erva daninha.

Informal
"Em terra de cego, quem tem um olho é rei"

— In a place of ignorance, a little knowledge goes a long way.

Ele sabe o básico de TI e na empresa dele, em terra de cego, quem tem um olho é rei.

Proverb
"Fazer render"

— To make something last or produce more, like fertilizing a crop.

Ela sabe fazer render o salário dela.

Colloquial
"Botar lenha na fogueira"

— To make a situation more intense (opposite of the calming effect of nurturing).

Não diga nada para não botar lenha na fogueira.

Informal

Wortfamilie

Substantive

fertilidade
fertilização
fertilizante
fertilizador

Verben

fertilizar

Adjektive

fértil
fertilizável
fertilizado

Verwandt

adubo
agro
terra
planta
cultivo

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Fertile Aunt' (Fertili-zante) who loves gardening and always brings food for her plants.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant letter 'Z' made of green plants growing out of a bag of fertilizer.

Word Web

Terra Planta Crescimento Química Natureza Agricultura Água Sol

Herausforderung

Try to write a five-sentence paragraph about a dream garden using the word 'fertilizante' at least twice.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'fertilis' (fruitful, productive), from the verb 'ferre' (to bear or carry).

Ursprüngliche Bedeutung: Something that has the power to produce or bear fruit.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be aware that in environmental circles, 'fertilizante químico' can have negative connotations due to its impact on biodiversity.

English speakers might find it easy to remember because it is a near-cognate with 'fertilizer'.

Globo Rural (Brazilian TV show) Embrapa (Brazilian Agricultural Research Corporation) The Haber-Bosch Process history

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gardening

  • Quanto fertilizante eu uso?
  • Fertilizante para flores
  • Adubo orgânico
  • Spray fertilizante

Agriculture

  • Safra recorde
  • Preço por tonelada
  • Fertilizante nitrogenado
  • Distribuição mecanizada

Economy

  • Importação de insumos
  • Mercado de commodities
  • Crise de fertilizantes
  • Custo de produção

Environment

  • Poluição do solo
  • Agricultura sustentável
  • Impacto ambiental
  • Escoamento superficial

Shopping

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!