filtrar
When you filtrar something, you are essentially cleaning it by removing unwanted elements. This action is commonly applied to liquids, like when you filter water or coffee to get rid of grounds or impurities.
However, the concept of filtrar can also extend to more abstract ideas, such as filtering information to focus on what's important or filtering out noise in a conversation.
Think of it as a process of refinement or selection, making something clearer or more focused.
When we use the word "filtrar," we're often talking about separating something unwanted from something we want. Imagine making coffee: you filtrar the hot water through the coffee grounds to get your drink, leaving the grounds behind. It's a very common action in cooking, cleaning, or even in a more abstract sense when you're sifting through information.
When using "filtrar" in a C1 context, you can expand its meaning beyond the literal act of filtering liquids. Think metaphorically: you can "filtrar informações" (filter information) to distinguish relevant details from noise, or "filtrar ideias" (filter ideas) to refine concepts. It implies a process of critical selection or discernment. You might also encounter it in a more technical sense, such as in data processing where you "filtrar dados" (filter data) based on certain criteria. The key at this level is to understand its application in abstract and nuanced scenarios.
filtrar in 30 Sekunden
- Use 'filtrar' when something needs to be strained or purified.
- Commonly used for drinks like coffee or wine, but also for air or data.
- It implies a process of separation to achieve clarity or purity.
§ What "Filtrar" Means
- Definition
- To pass (a liquid or gas) through a filter to remove impurities.
The Portuguese verb "filtrar" is straightforward. It means exactly what it sounds like: to filter. If you're familiar with the English word "filter," then you've got a good head start. This word is used when you need to separate solids from liquids, or even certain components from a gas. Think of it as a cleaning process, where you're removing unwanted bits from something to make it clearer, purer, or safer to use.
You'll encounter "filtrar" in a variety of everyday contexts. For example, when you make coffee, you "filtrar" the coffee grounds to get a smooth drink. When you're cooking, you might "filtrar" a broth to remove vegetables or spices. In more technical settings, you might hear about filtering water to make it potable, or filtering air to remove pollutants. It’s a very practical verb that describes a common action across many domains.
§ When People Use "Filtrar"
People use "filtrar" whenever there's a need to purify, clarify, or remove unwanted elements from a substance. It's not just limited to literal filtering with a physical filter. It can also be used metaphorically, though less commonly than the literal sense. For instance, you might hear someone talk about "filtrar informações" (to filter information), meaning to sift through information to find what's relevant or true. However, for A2 learners, focus on the literal meaning first.
Here are some common scenarios where you'd use "filtrar":
- Making beverages: This is probably one of the most common uses. Think coffee, tea, or even some juices.
- Cooking: Removing solids from sauces, soups, or broths.
- Water purification: Making water safe to drink.
- Air quality: Filtering air in homes, cars, or industrial settings.
- Figuratively (less common for A2): Sifting through data or information.
Understanding the core concept of separating and purifying will help you grasp when and how to use "filtrar" effectively. It's a versatile word that you'll hear and use frequently in Portuguese.
Eu preciso filtrar o café todos os dias. (I need to filter the coffee every day.)
Você deve filtrar a água antes de beber. (You should filter the water before drinking.)
Vamos filtrar o molho para que fique mais liso. (Let's filter the sauce so it's smoother.)
As you can see, the usage mirrors English quite closely, which makes it easier to learn. Just remember the core idea: separating out something unwanted or to make something purer.
How Formal Is It?
"É essencial purificar a água para consumo humano."
"Você pode filtrar o café para mim, por favor?"
"Preciso coar o suco para tirar os pedaços."
"Vamos limpar a água com o filtro especial."
Wusstest du?
The word 'filter' in English shares the same Latin root as 'filtrar' in Portuguese, highlighting a common linguistic ancestry. This root, 'filtrum,' originally referred to a felt used for straining liquids.
Aussprachehilfe
- fɪlˈtəɹ
Wichtige Grammatik
Filtrar is a regular -ar verb. Conjugate it like other regular -ar verbs.
Eu filtro a água. (I filter the water.)
It can be used transitively, meaning it takes a direct object.
Nós filtramos o café. (We filter the coffee.)
When used reflexively, 'filtrar-se' means to seep through or leak.
A água filtra-se pela parede. (The water seeps through the wall.)
The past participle is 'filtrado' and can be used in compound tenses or as an adjective.
O café já foi filtrado. (The coffee has already been filtered.)
It can also be used figuratively to mean 'to screen' or 'to sift through' information.
Preciso filtrar as informações. (I need to filter/screen the information.)
Beispiele nach Niveau
É preciso filtrar a água da chuva antes de a beber.
It is necessary to filter the rainwater before drinking it.
O barista filtrou o café para remover o pó.
The barista filtered the coffee to remove the grounds.
Ela teve que filtrar a informação para encontrar os dados relevantes.
She had to filter the information to find the relevant data.
Vamos filtrar as candidaturas para selecionar os melhores.
We are going to filter the applications to select the best ones.
A máquina de lavar louça filtrou os resíduos de comida.
The dishwasher filtered the food residues.
É importante filtrar o ar para evitar alergias.
It's important to filter the air to avoid allergies.
O programa consegue filtrar e-mails indesejados.
The program can filter unwanted emails.
A enfermeira filtrou o sangue para análise.
The nurse filtered the blood for analysis.
Wird oft verwechselt mit
Coffee filters. You'll hear 'filtrar' often when talking about making coffee.
The noun form, meaning 'filtration' or 'filtering'.
Sunscreen (literally 'solar filter'). This shows 'filtro' used in a common compound word.
Leicht verwechselbar
Both 'filtrar' and 'coar' involve separating solids from liquids. However, 'coar' typically refers to a simpler straining process, often with a less fine mesh or cloth.
'Filtrar' implies a more thorough separation, usually with a filter designed for finer particles. Think coffee filters or water filters. 'Coar' is more like straining pasta or tea.
Eu coei o macarrão. (I strained the pasta.) vs. Eu filtrei o café. (I filtered the coffee.)
'Peneirar' also involves separation, but it's specifically for dry ingredients, like flour or sand, using a sieve.
'Peneirar' is for sifting dry ingredients. 'Filtrar' is for liquids or gases.
Vou peneirar a farinha antes de fazer o bolo. (I'm going to sift the flour before making the cake.)
While 'escorrer' involves liquid leaving something, it's about draining excess liquid, not necessarily purifying or separating impurities in the same way 'filtrar' does.
'Escorrer' means to drain or drip, allowing liquid to flow away. 'Filtrar' is about passing something through a medium to remove unwanted elements.
Deixe o arroz escorrer bem. (Let the rice drain well.)
'Vazar' can mean to leak, which can sound similar to 'filtrar' in the sense of something passing through a barrier. However, 'vazar' implies an unintentional escape, often of a fluid or information.
'Vazar' is about leaking or spilling, often accidentally or clandestinely (for information). 'Filtrar' is an intentional process of separation or a gradual permeation.
A torneira está vazando. (The faucet is leaking.) vs. A água filtrava pela rocha. (The water was filtering through the rock.)
In some contexts, 'passar' can mean to pass through something, which might vaguely resemble 'filtrar' in a very general sense of movement. However, 'passar' is much broader.
'Passar' is a general verb for 'to pass', 'to go through', 'to spend (time)', etc. 'Filtrar' specifically implies a filtering or permeating action.
Vou passar pela loja. (I'm going to pass by the store.)
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **FILT**er that **R**emoves impurities from liquid. **FILT-R** sounds like the Portuguese word.
Visuelle Assoziation
Picture a coffee filter. As you pour coffee through it, you are 'filtrando' the coffee to remove the grounds. Visualize the coffee grounds being trapped in the filter.
Word Web
Herausforderung
Try using 'filtrar' in a sentence when you are cooking or preparing drinks. For example, 'Preciso filtrar o suco de laranja' (I need to filter the orange juice) or 'É importante filtrar a água antes de beber' (It's important to filter the water before drinking).
Wortherkunft
Latin
Ursprüngliche Bedeutung: To felt, to filter.
Indo-EuropeanKultureller Kontext
While 'filtrar' primarily refers to the physical act of filtering liquids, it can also be used metaphorically in Portuguese. For example, one might 'filtrar informações' (filter information) to distinguish useful data from irrelevant noise, or 'filtrar pessoas' (filter people) in a more social context, implying careful selection or discernment. This dual usage reflects how practical actions often provide a rich source for abstract concepts in language.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most common way to say 'to filter' in Portuguese is filtrar. It's a regular verb and works much like 'to filter' in English.
Yes, absolutely! You can use filtrar for that. For example, filtrar e-mails (to filter emails) or filtrar informações (to filter information). It's very versatile.
Here's how you conjugate filtrar in the present tense:
Eu filtro (I filter)
Tu滤as (You filter - informal)
Ele/Ela/Você filtra (He/She/You filter - formal)
Nós filtramos (We filter)
Eles/Elas/Vocês filtram (They/You filter - plural)
While its primary meaning relates to liquids or gases (like filtrar água - to filter water), you can also use filtrar metaphorically for information, light, or even people to select or screen them. It's quite flexible.
Filtrar generally implies a finer, more thorough removal of impurities, often with a filter medium. Coar (to strain) is usually for coarser separation, like straining pasta or tea leaves. For example, you filtra coffee with a paper filter, but you might coar juice to remove pulp.
You would say O café está filtrando (if it's actively filtering right now) or O café está sendo filtrado (the coffee is being filtered).
A common expression is filtrar a informação, meaning to carefully select or screen information. Another could be filtrar a luz, to filter light (e.g., with blinds).
In the simple past (preterite), it's:
Eu filtrei (I filtered)
Tu filtraste (You filtered - informal)
Ele/Ela/Você filtrou (He/She/You filtered - formal)
Nós filtramos (We filtered)
Eles/Elas/Vocês filtraram (They/You filtered - plural)
No, filtrar is a verb. The noun form related to the action of filtering is filtragem (filtering) or filtração (filtration). The object used for filtering is a filtro (filter).
You'd use the imperative form. For example:
To one person (informal): Filtra a água! (Filter the water!)
To one person (formal) or multiple people: Filtre a água! (Filter the water!)
To multiple people (informal, if applicable): Filtrem a água! (Filter the water!)
Teste dich selbst 78 Fragen
Eu preciso ___ a água para beber. (I need to ___ the water to drink.)
The verb 'filtrar' means 'to filter'. In this sentence, it's about making water safe to drink.
Você deve ___ o café antes de servir. (You should ___ the coffee before serving.)
To remove coffee grounds, you 'filter' the coffee.
A máquina vai ___ o ar. (The machine will ___ the air.)
Machines can 'filter' air to remove impurities.
Nós precisamos de um filtro para ___ a sujeira. (We need a filter to ___ the dirt.)
A filter is used to 'filter' out dirt.
Por favor, pode ___ o chá? (Please, can you ___ the tea?)
You 'filter' tea to remove the tea leaves.
É importante ___ a água para a saúde. (It is important to ___ the water for health.)
For health, it's important to 'filter' water.
Choose the best translation for 'filtrar' in the sentence: 'Eu preciso ___ a água.'
'Filtrar' means to filter. The sentence means 'I need to filter the water.'
Which word is similar in meaning to 'filtrar'?
'Filtrar' is a way to clean a liquid. So 'limpar' (to clean) is the closest meaning.
What would you 'filtrar'?
You filter liquids, like water, to remove impurities.
You can 'filtrar' coffee to remove the grounds.
Yes, 'filtrar' is commonly used for coffee to separate the liquid from the grounds.
The word 'filtrar' is only used for liquids, not gases.
'Filtrar' can also be used for gases to remove impurities, like in air filters.
If you 'filtrar' something, it becomes dirtier.
No, 'filtrar' means to remove impurities, so it makes something cleaner, not dirtier.
This sentence means 'I want to filter the water.' It follows the common Portuguese sentence structure: subject, verb, infinitive verb, article, noun.
This means 'You need to filter the coffee.' The structure is similar to the previous example: subject, verb, infinitive verb, article, noun.
This sentence translates to 'He is going to filter the juice.' It uses the common future tense construction 'ir + infinitive' (to go + to filter).
O café precisa ___ antes de ser servido.
To make coffee, you need to filter it. 'Ferver' means to boil, 'adoçar' means to sweeten, and 'misturar' means to mix.
Usa um coador para ___ a água do macarrão.
A coador (colander/strainer) is used to filter or drain water from pasta. 'Escorrer' is a synonym for filtering in this context, but 'filtrar' is also appropriate.
É importante ___ as informações antes de acreditar em tudo que se lê online.
In this context, 'filtrar' means to critically evaluate or screen information. 'Compartilhar' means to share, 'ignorar' means to ignore, and 'procurar' means to search.
A máquina de café não está a ___ bem a água.
If the coffee machine isn't working properly, it might not be filtering the water well. 'Aquecer' means to heat, 'moer' means to grind, and 'despejar' means to pour.
Devo ___ o suco antes de colocá-lo na jarra?
It's common to filter juice to remove pulp or seeds before serving it. 'Congelar' means to freeze, 'misturar' means to mix, and 'refrigerar' means to refrigerate.
O ar condicionado ajuda a ___ o ar do ambiente.
Air conditioners often have filters to clean the air, removing impurities. 'Umidificar' means to humidify, 'refrescar' means to cool, and 'perfumar' means to perfume.
Qual das opções melhor completa a frase: 'Precisamos ______ a água antes de beber.'
A frase sugere a remoção de impurezas da água antes do consumo, e 'filtrar' é o verbo correto para essa ação.
Se o café tem borra, o que você deve fazer para melhorá-lo?
Para remover a borra do café, é necessário filtrá-lo.
A função de um filtro de ar em um carro é ______ o ar que entra no motor.
O filtro de ar remove impurezas do ar antes que ele chegue ao motor.
É comum filtrar suco de frutas para remover as sementes e o bagaço.
Filtrar é o método usado para separar sólidos indesejados de líquidos, como sementes e bagaço de suco.
Você deve filtrar a sopa antes de adicionar os legumes.
Geralmente, a sopa não é filtrada antes de adicionar os legumes; ela pode ser coada no final, se necessário, para remover sólidos maiores ou impurezas, mas não é uma etapa padrão antes de adicionar os ingredientes principais.
Se a água da torneira não for segura para beber, você deve filtrá-la para torná-la potável.
Filtrar a água ajuda a remover impurezas e a torná-la mais segura para o consumo, se a contaminação for física e não química ou bacteriana que necessite de outros tratamentos.
A máquina de café não estava a funcionar bem; precisei de ___ o filtro.
Neste contexto, 'limpar' (to clean) o filtro faz mais sentido do que filtrá-lo. 'Filtrar' seria usado para um líquido ou gás. As outras opções não se encaixam.
O sistema de purificação de água consegue ___ a maioria das impurezas.
'Filtrar' (to filter) é a ação apropriada para um sistema de purificação de água que remove impurezas. 'Remover' também seria possível, mas 'filtrar' é mais específico para o processo.
Antes de usar o óleo, é importante ___ os resíduos.
Para remover resíduos de um líquido como óleo, a ação correta é 'filtrar' (to filter). As outras opções não são relevantes para a remoção de resíduos.
Precisamos de ___ a informação para encontrar os dados mais relevantes.
No sentido figurado, 'filtrar' (to filter) significa selecionar ou remover informações irrelevantes para encontrar o que é mais importante. 'Acumular' (to accumulate) e 'espalhar' (to spread) são o oposto, e 'ignorar' (to ignore) não é o mesmo que selecionar.
O chefe pediu para ___ os currículos e selecionar os candidatos mais qualificados.
Neste contexto, 'filtrar' (to filter/screen) significa selecionar os currículos que atendem aos critérios desejados, uma aplicação comum do termo em processos de seleção.
É crucial ___ a água do rio antes de a beber para evitar doenças.
Para beber água de um rio de forma segura, é essencial 'filtrar' (to filter) para remover impurezas e prevenir doenças. 'Aquecer' (to heat) ou 'congelar' (to freeze) podem não remover todas as impurezas necessárias, e 'engarrafar' (to bottle) não é um método de purificação.
Após a chuva forte, a água da torneira estava um pouco barrenta. Precisamos ___ antes de beber.
A melhor opção para remover a sujeira da água antes de beber é filtrá-la.
Para fazer um café perfeito, é essencial ___ o pó adequadamente.
No contexto de fazer café, 'filtrar' se refere a coar o pó para separar o líquido dos sólidos.
A empresa instalou novos sistemas para ___ as emissões de poluentes do ar.
Para remover poluentes do ar, o verbo 'filtrar' é o mais adequado.
Se o café não for bem filtrado, ele pode ficar com resíduos no fundo da xícara.
Uma filtragem inadequada do café pode resultar em resíduos de pó no fundo da xícara.
Filtrar a água torna-a sempre imprópria para o consumo.
Pelo contrário, filtrar a água geralmente a torna mais própria para o consumo, removendo impurezas.
O objetivo de filtrar um líquido é misturá-lo com outras substâncias.
O objetivo de filtrar um líquido é remover impurezas, não misturá-lo com outras substâncias.
The engineer needs to filter the data to identify trends.
To ensure water quality, it's essential to filter it before consumption.
The machine filters the air to remove dust particles.
Read this aloud:
É importante filtrar a informação que recebemos.
Focus: filtrar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você conseguiu filtrar as opções de voo?
Focus: filtrar as opções
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nossa equipe vai filtrar os candidatos mais qualificados.
Focus: filtrar os candidatos
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual das opções melhor descreve a ação de 'filtrar' no contexto de uma notícia?
'Filtrar' no contexto de notícias significa refinar e purificar a informação, removendo o que é impreciso ou desnecessário, semelhante a filtrar um líquido.
Ao cozinhar, qual utensílio é usado para 'filtrar' impurezas de um caldo?
Um coador é o utensílio apropriado para 'filtrar' líquidos, separando as impurezas ou sólidos do caldo.
Em um contexto de TI, o que significa 'filtrar' resultados de busca?
No contexto de TI, 'filtrar' resultados de busca implica em aplicar critérios para restringir e mostrar apenas as informações mais relevantes.
Você pode 'filtrar' ruídos indesejados para melhorar a qualidade do áudio.
'Filtrar' ruídos indesejados é uma prática comum em engenharia de áudio para isolar e eliminar sons que comprometem a clareza, o que está de acordo com a ideia de remover impurezas.
É impossível 'filtrar' pensamentos negativos para manter uma mente mais positiva.
Metaforicamente, 'filtrar' pensamentos negativos é uma prática comum em psicologia e desenvolvimento pessoal, onde se busca remover ideias prejudiciais para cultivar um estado de espírito mais positivo.
Uma rede de computadores pode 'filtrar' o tráfego de dados para bloquear acessos não autorizados.
Firewalls e outros sistemas de segurança de rede 'filtram' o tráfego de dados para permitir apenas o que é autorizado e bloquear o que é considerado uma ameaça, funcionando como um filtro de segurança.
Pay attention to the nuance of 'filtrar' in the context of information.
Consider the speed and result of the filtering process for coffee.
How does 'filtrar' apply to ideas before public presentation?
Read this aloud:
Descreva a importância de filtrar a água da chuva para uso doméstico.
Focus: filtrar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Explique como você filtra e seleciona notícias em meio a tantos meios de comunicação.
Focus: filtrar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagine que você está cozinhando. Como você usaria o verbo 'filtrar' para descrever uma etapa da sua receita?
Focus: filtrar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após a colheita, é crucial ___ o vinho para garantir a sua limpidez e estabilidade a longo prazo.
No contexto da produção de vinho, 'filtrar' é o termo correto para remover impurezas e sedimentos após a colheita, antes do engarrafamento.
A pesquisa científica exige que todos os dados brutos sejam meticulosamente ___ antes de qualquer análise estatística, para evitar distorções nos resultados.
No contexto da pesquisa científica, 'filtrar dados' significa remover informações irrelevantes ou errôneas para assegurar a precisão da análise.
O sistema de purificação da água falhou em ___ adequadamente as partículas de microplástico, resultando em preocupações ambientais crescentes.
'Filtrar' é o verbo apropriado para descrever o processo de remoção de partículas de um líquido, como microplásticos da água.
Para obter um caldo perfeitamente límpido, é imperativo ___ cuidadosamente o líquido após o cozimento, removendo todos os resíduos sólidos.
Na culinária, 'filtrar' um caldo é a ação de remover impurezas sólidas para que ele fique límpido.
As empresas de tecnologia precisam ___ constantemente o vasto fluxo de dados da internet para identificar ameaças à segurança e informações sensíveis.
No contexto da segurança da informação, 'filtrar' dados significa selecionar e remover informações indesejadas ou perigosas.
O governo propôs novas leis para ___ a entrada de mercadorias importadas, visando proteger a indústria nacional de concorrência desleal.
Neste contexto, 'filtrar' a entrada de mercadorias significa controlar e limitar o que pode entrar no país, um conceito semelhante ao de uma barreira ou filtro.
Após a análise cuidadosa dos dados, foi necessário _______ as informações irrelevantes para chegar a uma conclusão concisa.
A palavra 'filtrar' é a mais adequada para indicar a ação de remover informações desnecessárias, assim como se remove impurezas de um líquido.
A empresa de segurança cibernética desenvolveu um novo algoritmo para _______ e-mails de phishing antes que cheguem à caixa de entrada dos usuários.
Neste contexto, 'filtrar' significa barrar ou remover e-mails indesejados, semelhante à sua função de separar impurezas.
Para garantir a pureza da água potável, a estação de tratamento utiliza um sistema avançado que consegue _______ até as menores partículas suspensas.
Aqui, 'filtrar' descreve o processo de remover partículas de um líquido, o uso mais literal da palavra.
É possível 'filtrar' conversas para focar apenas nos tópicos mais importantes, ignorando digressões irrelevantes.
Sim, 'filtrar' pode ser usado metaforicamente para selecionar e reter apenas o que é relevante de um conjunto de informações ou conversas.
Um sistema de ar condicionado que 'filtra' o ar está adicionando mais poeira ao ambiente.
Um sistema de ar condicionado que 'filtra' o ar faz o oposto, ele remove impurezas e poeira do ambiente.
Se você 'filtrar' suas emoções, você as está expressando livremente e sem restrições.
Filtrar emoções significa contê-las ou selecioná-las antes de expressá-las, o oposto de expressá-las livremente.
Imagine you are a renowned chef. Describe a complex culinary process where filtering plays a crucial role in achieving the desired texture and flavor of a gourmet dish. Use 'filtrar' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No preparo do meu consomê de faisão, é essencial cozinhar o caldo lentamente com vegetais aromáticos. Depois, preciso cuidadosamente filtrar o caldo várias vezes, usando uma musseline fina, para remover todas as impurezas e obter uma clareza cristalina. Este processo de filtrar é o que garante a consistência perfeita e o sabor delicado do consomê, que serve de base para muitos dos meus molhos mais refinados.
You are a scientist working on a new water purification system. Explain the most challenging step in your filtration process and how you plan to overcome it. Use 'filtrar' and related terms at least three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Um dos maiores desafios no nosso novo sistema de purificação de água é a remoção de micropartículas em suspensão que conseguem passar pelos filtros convencionais. Para superar isso, estamos desenvolvendo uma membrana de nanofibras que pode filtrar com maior precisão. Será crucial testar repetidamente a capacidade da membrana de filtrar eficazmente esses contaminantes invisíveis. A fase de filtrar esses elementos é a mais crítica para garantir a pureza da água.
As a financial analyst, describe how you 'filter' information to make sound investment decisions in a volatile market. What kind of data do you prioritize, and what do you discard? Use 'filtrar' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Em um mercado financeiro volátil, a minha principal tarefa é filtrar a vasta quantidade de informações disponíveis. Priorizo dados de balanços financeiros de empresas e relatórios macroeconômicos confiáveis. Preciso filtrar o ruído das notícias sensacionalistas e dos boatos que podem distorcer a percepção real do mercado. A capacidade de filtrar o que é relevante e descartar o irrelevante é o que me permite tomar decisões de investimento sólidas e minimizar riscos.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual a capacidade de 'filtrar o conteúdo digital' é essencial?
Read this passage:
Em um mundo onde a desinformação prolifera, a capacidade de filtrar o conteúdo digital tornou-se uma habilidade essencial. Não basta apenas ler; é preciso questionar a fonte, verificar os fatos e discernir a intenção por trás da mensagem. A mente humana, por vezes, tende a absorver tudo, mas para uma compreensão aprofundada, é imperativo que cada indivíduo desenvolva seu próprio mecanismo para filtrar as informações.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual a capacidade de 'filtrar o conteúdo digital' é essencial?
O texto afirma diretamente que 'Em um mundo onde a desinformação prolifera, a capacidade de filtrar o conteúdo digital tornou-se uma habilidade essencial.'
O texto afirma diretamente que 'Em um mundo onde a desinformação prolifera, a capacidade de filtrar o conteúdo digital tornou-se uma habilidade essencial.'
No contexto da produção de bebidas espirituosas, por que os mestres destiladores precisam 'filtrar o destilado'?
Read this passage:
O processo de destilação para produzir bebidas espirituosas envolve etapas complexas, sendo uma delas a purificação do líquido. Após a fermentação e a primeira destilação, é comum que o líquido ainda contenha impurezas que podem afetar o sabor e o aroma do produto final. Para alcançar a qualidade desejada, os mestres destiladores frequentemente precisam filtrar o destilado várias vezes, utilizando diferentes tipos de filtros, como carvão ativado, para remover componentes indesejados.
No contexto da produção de bebidas espirituosas, por que os mestres destiladores precisam 'filtrar o destilado'?
O texto explica que 'é comum que o líquido ainda contenha impurezas que podem afetar o sabor e o aroma do produto final' e que eles 'precisam filtrar o destilado várias vezes [...] para remover componentes indesejados.'
O texto explica que 'é comum que o líquido ainda contenha impurezas que podem afetar o sabor e o aroma do produto final' e que eles 'precisam filtrar o destilado várias vezes [...] para remover componentes indesejados.'
Qual é a principal mensagem do autor sobre a capacidade dos oceanos de 'filtrar poluentes'?
Read this passage:
A capacidade dos oceanos de filtrar poluentes é limitada. Embora os ecossistemas marinhos possuam mecanismos naturais para processar e diluir certas substâncias, a quantidade de resíduos plásticos e químicos despejados anualmente excede em muito essa capacidade. Se não houver uma mudança drástica nas práticas de descarte e produção, a sobrecarga continuará, comprometendo a saúde dos oceanos e, consequentemente, a vida no planeta. A natureza não pode filtrar eternamente a irresponsabilidade humana.
Qual é a principal mensagem do autor sobre a capacidade dos oceanos de 'filtrar poluentes'?
O texto afirma que 'A capacidade dos oceanos de filtrar poluentes é limitada' e que 'a quantidade de resíduos plásticos e químicos despejados anualmente excede em muito essa capacidade.'
O texto afirma que 'A capacidade dos oceanos de filtrar poluentes é limitada' e que 'a quantidade de resíduos plásticos e químicos despejados anualmente excede em muito essa capacidade.'
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Filtrar is a versatile verb meaning to filter or strain, often used for purification.
- Use 'filtrar' when something needs to be strained or purified.
- Commonly used for drinks like coffee or wine, but also for air or data.
- It implies a process of separation to achieve clarity or purity.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.