gravar
When you want to talk about saving a video, an audio file, or even data on your computer or phone, the verb you need is gravar.
For example, if you're making a video, you would say "Eu vou gravar um vídeo" (I'm going to record a video). If you're saving a document, you might say "Vou gravar o arquivo" (I'm going to save the file).
It's a really useful verb for everyday technology use!
When you're at the A2 level in Portuguese, 'gravar' is a really useful verb to know. It means to record sound or video, like when you record a song or a family event. It also means to save data to a storage device, which is super practical for everyday computer use. You'll hear it a lot in both contexts, so understanding it helps you talk about technology and media. Practice using it when you want to mention saving files or making a recording.
gravar in 30 Sekunden
- Record (audio/video)
- Save (data)
- Store (information)
§ Understanding "Gravar"
The Portuguese verb "gravar" is super useful, and it means two main things. First, it's about capturing sound or video. Think of it like hitting the record button on your phone or a camera. Second, it also means saving information onto a computer or other device. So, it's about making a permanent copy of something, whether it's a sound, an image, or data.
Because it has these two distinct uses, you'll find "gravar" popping up in different situations. Let's break down how to use it correctly so you can sound more natural when speaking Portuguese.
- DEFINITION
- To record sound or video; to save data to a storage device.
§ "Gravar" for Recording Audio/Video
When you're talking about recording sounds or images, "gravar" is your go-to verb. It's usually followed by the direct object – what you are recording. You don't typically need a preposition here unless you're specifying the *method* or *device* of recording.
Eu quero gravar um vídeo da nossa viagem.
(I want to record a video of our trip.)
Você pode gravar minha voz para o projeto?
(Can you record my voice for the project?)
If you're talking about recording *on* something, like a CD or a tape, you might see prepositions like "em" or "no/na" (contractions of "em" + "o/a").
Eles vão gravar as músicas novas em um CD.
(They are going to record the new songs on a CD.)
§ "Gravar" for Saving Data
The other common use for "gravar" is saving data, like files on a computer, phone, or USB drive. In this context, it's often used with prepositions like "em" or "no/na" to indicate *where* the data is being saved.
Não se esqueça de gravar o documento antes de fechar.
(Don't forget to save the document before closing.)
Preciso gravar esses arquivos na nuvem.
(I need to save these files to the cloud.)
§ Common Phrases and Conjugation Basics
"Gravar" is a regular -ar verb, which means its conjugations follow a predictable pattern. Here are some common ways you'll hear it:
- Eu gravo: I record/save
- Você/Ele/Ela grava: You/He/She records/saves
- Nós gravamos: We record/save
- Vocês/Eles/Elas gravam: You (plural)/They record/save
Nós vamos gravar um podcast toda semana.
(We are going to record a podcast every week.)
Sempre gravo meus arquivos importantes em um HD externo.
(I always save my important files on an external hard drive.)
§ "Gravar" vs. Other Verbs
Sometimes learners confuse "gravar" with other verbs. Let's clarify:
- Anotar: To jot down, to make a note (e.g., *anotar um número* - to write down a number)
- Escrever: To write (e.g., *escrever uma carta* - to write a letter)
- Filmar: To film (this is very close to "gravar" for video, but "gravar" is more general and includes audio too)
While "filmar" specifically means to record video, "gravar" covers both audio and video recording. So, "gravar um vídeo" is perfectly natural and common. You can't use "filmar" for just audio, though!
For saving, there isn't a direct synonym like "save" for "gravar" in the digital sense, which is why "gravar" is so important for digital contexts.
Eu prefiro gravar a palestra para ouvir depois.
(I prefer to record the lecture to listen to later.)
Ele precisou gravar as alterações no documento.
(He needed to save the changes in the document.)
By practicing with these examples and paying attention to the context, you'll master "gravar" in no time!
Wichtige Grammatik
Like most -ar verbs, 'gravar' is regular in the present tense. For example, 'Eu gravo' (I record), 'Você grava' (You record).
Eu gravo minhas aulas para revisar depois. (I record my classes to review later.)
In the past tense (Pretérito Perfeito Simples), 'gravar' follows the regular pattern. 'Eu gravei' (I recorded), 'Você gravou' (You recorded).
Nós gravamos um vídeo da nossa viagem. (We recorded a video of our trip.)
'Gravar' can be used with a direct object to specify what is being recorded or saved. For example, 'gravar um áudio' (to record an audio), 'gravar um arquivo' (to save a file).
Ele precisa gravar o documento antes de fechar o computador. (He needs to save the document before closing the computer.)
When talking about recording something 'on' a device, you can use the preposition 'em' (or 'no/na' for contractions). For example, 'gravar no CD' (to record on the CD).
Vou gravar a música no meu celular. (I'm going to record the music on my cell phone.)
The passive voice with 'gravar' can be formed using 'ser' + past participle. For example, 'O áudio foi gravado' (The audio was recorded).
Muitas memórias foram gravadas neste diário. (Many memories were recorded in this diary.)
Beispiele nach Niveau
Vou gravar a sua voz.
I will record your voice.
Você pode gravar um vídeo para mim?
Can you record a video for me?
Ele gosta de gravar músicas novas.
He likes to record new songs.
Nós vamos gravar a aula hoje.
We are going to record the class today.
Elas precisam gravar os dados no computador.
They need to save the data on the computer.
Posso gravar isso no meu celular?
Can I record this on my phone?
Por favor, grave o seu nome.
Please record your name.
Eu esqueci de gravar o programa de TV.
I forgot to record the TV show.
Vou gravar a sua voz para as minhas aulas de canto.
I will record your voice for my singing lessons.
Future tense, direct object pronoun 'a sua voz'.
Ele gravou o filme em um DVD antigo.
He recorded the movie on an old DVD.
Past tense (pretérito perfeito simples), direct object 'o filme'.
Podemos gravar as nossas conversas para ter um registo?
Can we record our conversations to have a record?
Present tense, 'podemos' (can we), infinitive 'gravar'.
A banda está a gravar o novo álbum no estúdio.
The band is recording the new album in the studio.
Present continuous (estar a + infinitive), direct object 'o novo álbum'.
Não te esqueças de gravar o ficheiro antes de fechar o programa.
Don't forget to save the file before closing the program.
Imperative (negative), infinitive 'gravar', direct object 'o ficheiro'.
Ela gravou um vídeo divertido das férias para mostrar aos amigos.
She recorded a funny video of the vacation to show her friends.
Past tense (pretérito perfeito simples), direct object 'um vídeo divertido'.
Será que eles vão gravar a reunião para quem não puder comparecer?
Will they record the meeting for those who cannot attend?
Future tense, direct object 'a reunião', 'quem não puder comparecer' (those who cannot attend).
Eu sempre gravo as palestras para poder rever mais tarde.
I always record the lectures so I can review them later.
Present tense, direct object 'as palestras', 'poder rever' (can review).
Para a aula de história, os alunos foram convidados a gravar depoimentos de seus avós sobre a Segunda Guerra Mundial.
For the history class, the students were asked to record testimonies from their grandparents about World War II.
Here, 'gravar' is used in the infinitive form after a preposition ('a').
O cinegrafista conseguiu gravar imagens incríveis da vida selvagem na floresta amazônica, mesmo com as condições climáticas adversas.
The cameraman managed to record incredible footage of wildlife in the Amazon rainforest, even with adverse weather conditions.
'Gravar' is in the infinitive here, part of a perfect tense construction with 'conseguir'.
Antes de desligar o computador, certifique-se de gravar todos os seus documentos para evitar a perda de dados importantes.
Before shutting down the computer, make sure to save all your documents to avoid losing important data.
The imperative 'certifique-se de gravar' emphasizes the action of saving.
A banda passou a noite inteira no estúdio para gravar as faixas finais do seu novo álbum, esperando lançá-lo em breve.
The band spent the entire night in the studio to record the final tracks of their new album, hoping to release it soon.
'Gravar' is in the infinitive, indicating the purpose of spending the night in the studio.
Será que você poderia gravar este programa para mim? Não vou estar em casa na hora da transmissão.
Could you record this program for me? I won't be home at the time of the broadcast.
Here, 'gravar' is in the infinitive, used as a request.
Depois de passar horas editando o vídeo, ele finalmente conseguiu gravar a versão final em um DVD para presentear a família.
After spending hours editing the video, he finally managed to burn the final version onto a DVD to give to his family.
In this context, 'gravar' implies 'burning' data onto a disk.
É essencial gravar as aulas para que os alunos possam revisitar o conteúdo a qualquer momento e consolidar seu aprendizado.
It is essential to record the classes so that students can revisit the content at any time and consolidate their learning.
'Gravar' is used in the infinitive as the subject of the sentence, expressing a general necessity.
Os cientistas utilizaram equipamentos de alta tecnologia para gravar os sons raros de espécies de aves em extinção.
Scientists used high-tech equipment to record the rare sounds of endangered bird species.
'Gravar' is in the infinitive here, indicating the purpose of using the equipment.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a GRAVeur (engraver) meticulously carving a RECORD into a GRAde (grade) of stone. The word 'gravar' sounds a bit like 'graver,' and both involve making a permanent mark, whether it's a sound, video, or data.
Visuelle Assoziation
Picture a old-school RECORD player, with a needle 'graving' grooves into the vinyl. Or, if you're more tech-savvy, visualize a camera's 'record' button glowing red as it 'graves' the images onto its memory card.
Word Web
Herausforderung
Try to 'gravar' (record) a short video of yourself speaking Portuguese, then play it back. Or, if you're on a computer, think about how you 'gravar' (save) a document. Then, try to use 'gravar' in a sentence about what you just did, for example: 'Eu gravei um vídeo.' (I recorded a video.)
Teste dich selbst 48 Fragen
Choose the best translation for 'gravar' in the context of saving a document.
'Gravar' can mean to save data to a storage device, which applies to documents.
Qual é a palavra correta para 'I need to record this song'?
'Gravar' is the verb used for recording sound.
Se você quer guardar um vídeo no seu computador, o que você faz?
'Gravar' means to save data, including video, to a storage device.
A frase 'Eu gravei a conversa' significa 'I wrote the conversation'.
'Eu gravei a conversa' means 'I recorded the conversation', not 'I wrote the conversation'.
Você pode usar 'gravar' para salvar um arquivo no seu celular.
'Gravar' can be used for saving data to a storage device, like a phone.
Se alguém diz 'Eu vou gravar um filme', significa que vai assistir a um filme.
'Eu vou gravar um filme' means 'I am going to record a movie', not 'I am going to watch a movie'.
Imagine you are making a video about your favorite hobby. What is your hobby, and what would you say in Portuguese to tell someone you are going to record it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu hobby favorito é cozinhar. Eu vou gravar um vídeo de uma receita nova.
You want to save an important document on your computer. Write a short sentence in Portuguese telling someone you are going to save the document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso gravar este documento no meu computador.
Your friend wants to record a song. What would you say in Portuguese to ask them if they are ready to record?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Você está pronto para gravar a música?
O que Ana e Pedro decidiram fazer?
Read this passage:
Ana e Pedro são amigos. Ana gosta de cantar e Pedro gosta de tocar violão. Eles decidiram gravar uma música juntos no estúdio de Pedro. Pedro vai gravar o violão e Ana vai gravar a voz.
O que Ana e Pedro decidiram fazer?
O texto diz que 'Eles decidiram gravar uma música juntos'.
O texto diz que 'Eles decidiram gravar uma música juntos'.
Para que Maria quer usar o novo telefone?
Read this passage:
Maria comprou um novo telefone. Ela quer usar o telefone para gravar vídeos dos seus gatos. Ela já tem muitos vídeos, mas quer gravar mais para seu canal no YouTube.
Para que Maria quer usar o novo telefone?
O texto afirma que 'Ela quer usar o telefone para gravar vídeos dos seus gatos'.
O texto afirma que 'Ela quer usar o telefone para gravar vídeos dos seus gatos'.
Por que os alunos precisam gravar as apresentações?
Read this passage:
O professor pediu aos alunos para gravar as suas apresentações. Eles podem usar um gravador de áudio ou vídeo. É importante gravar para que o professor possa corrigir o trabalho.
Por que os alunos precisam gravar as apresentações?
O texto diz que 'É importante gravar para que o professor possa corrigir o trabalho'.
O texto diz que 'É importante gravar para que o professor possa corrigir o trabalho'.
The speaker needs to record a conversation.
Someone is asking to record a video.
Someone recorded an album.
Read this aloud:
Eu quero gravar a minha voz para praticar a pronúncia.
Focus: gravar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vamos gravar um podcast sobre aprender português.
Focus: podcast, português
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode me ajudar a gravar essa música?
Focus: ajudar, música
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Someone is asking for help with a presentation.
Focus on the action related to music.
What should you do with data?
Read this aloud:
Eu preciso gravar essa conversa para não esquecer os detalhes importantes.
Focus: gravar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode me ajudar a gravar o vídeo do nosso projeto?
Focus: gravar, vídeo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante gravar suas ideias para desenvolvê-las depois.
Focus: gravar, ideias
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após a reunião, ele se esqueceu de ____ a conversa, o que resultou na perda de informações cruciais para o projeto.
O verbo 'gravar' é o mais adequado aqui, referindo-se a registrar a conversa.
A banda decidiu ____ o novo álbum em um estúdio com acústica de última geração para garantir a melhor qualidade de som.
Neste contexto, 'gravar' significa registrar o álbum musicalmente.
Para evitar a perda de dados importantes, é essencial ____ regularmente todos os arquivos do seu computador em um disco rígido externo.
Aqui, 'gravar' é usado no sentido de salvar dados em um dispositivo de armazenamento.
Você pode usar 'gravar' para descrever a ação de fazer uma anotação escrita rápida em um caderno.
'Gravar' geralmente se refere a registrar som, vídeo ou dados digitalmente, não a escrever à mão.
Quando você 'grava' um vídeo de uma paisagem, você está capturando as imagens em um formato que pode ser reproduzido mais tarde.
'Gravar' é comumente usado para a ação de filmar ou capturar vídeo.
Se um músico decide 'gravar' uma música, ele está preparando-a para ser tocada ao vivo em um concerto.
Quando um músico 'grava' uma música, ele a está registrando em um formato de áudio para distribuição, não necessariamente para um concerto ao vivo.
Imagine you are a sound engineer. Describe a challenging experience you had trying to record a live band in a difficult acoustic environment. Include how you managed to 'gravar' a good performance despite the obstacles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gravar uma banda ao vivo naquele clube com acústica péssima foi um pesadelo. Tive que posicionar os microfones de forma muito estratégica para evitar a reverberação excessiva. A mixagem no local foi quase impossível, mas com alguns truques de compressão e equalização, consegui gravar uma performance surpreendentemente boa. O resultado final, após a pós-produção, ficou muito aceitável, considerando as condições iniciais.
You are a historian compiling an oral history project. Explain the importance of 'gravar' personal testimonies and how these recordings contribute to our understanding of past events. Discuss potential challenges and ethical considerations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gravar testemunhos pessoais é crucial para a historiografia, pois preserva a memória coletiva e oferece perspectivas únicas sobre eventos passados que documentos escritos muitas vezes não conseguem captar. Contudo, há desafios, como a falibilidade da memória e a necessidade de garantir a autenticidade. As considerações éticas, como consentimento informado e confidencialidade, são primordiais para que a pesquisa seja respeitosa e rigorosa.
As a cybersecurity expert, you are explaining to a new colleague the critical need to regularly 'gravar' and back up data. Detail the risks of not doing so and the best practices for data storage and recovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É imperativo gravar e fazer backup de dados regularmente. A negligência pode levar à perda irreversível de informações valiosas devido a falhas de hardware, ataques cibernéticos ou desastres naturais. As melhores práticas incluem o uso de múltiplas cópias de segurança em locais distintos, encriptação dos dados gravados e testes periódicos dos processos de recuperação para garantir a integridade e disponibilidade dos dados em caso de emergência.
Qual era o principal objetivo da artista ao gravar o som ambiente da floresta amazônica?
Read this passage:
A artista contemporânea, conhecida por suas instalações imersivas, decidiu gravar o som ambiente de uma floresta amazônica intocada para sua próxima exposição. O objetivo era transportar os visitantes para o coração da selva, utilizando apenas os elementos auditivos puros e sem edições. Ela passou semanas no local, utilizando equipamentos de alta fidelidade para garantir que cada murmúrio da natureza fosse gravado com a máxima clareza. O desafio era evitar qualquer ruído humano ou tecnológico que pudesse comprometer a autenticidade da gravação.
Qual era o principal objetivo da artista ao gravar o som ambiente da floresta amazônica?
O texto afirma claramente que 'O objetivo era transportar os visitantes para o coração da selva, utilizando apenas os elementos auditivos puros e sem edições.'
O texto afirma claramente que 'O objetivo era transportar os visitantes para o coração da selva, utilizando apenas os elementos auditivos puros e sem edições.'
Qual das seguintes preocupações NÃO foi levantada pelos oponentes da gravação das sessões do tribunal?
Read this passage:
Em um julgamento de grande repercussão, a decisão de gravar as sessões do tribunal gerou um debate acalorado. Os defensores argumentavam que a gravação aumentaria a transparência e permitiria ao público e à mídia acompanhar os procedimentos com maior precisão, garantindo a imparcialidade. Os oponentes, por outro lado, expressavam preocupação com a possível intimidação de testemunhas e jurados, além de questionarem como as imagens gravadas poderiam ser editadas e usadas fora de contexto, comprometendo a justiça do processo.
Qual das seguintes preocupações NÃO foi levantada pelos oponentes da gravação das sessões do tribunal?
O aumento da transparência foi um argumento dos defensores da gravação, não dos oponentes.
O aumento da transparência foi um argumento dos defensores da gravação, não dos oponentes.
Qual é a principal razão pela qual o arquivista-chefe defende a digitalização do acervo de fitas?
Read this passage:
O arquivista-chefe da biblioteca nacional emitiu um comunicado alertando sobre a urgência de gravar digitalmente o vasto acervo de fitas cassete e videocassetes que correm o risco de degradação. Ele enfatizou que a tecnologia analógica é obsoleta e a deterioração física dos suportes pode levar à perda irrecuperável de registros históricos e culturais importantes. A digitalização, embora custosa e demorada, é vista como a única maneira de preservar este patrimônio para as futuras gerações, permitindo acesso mais fácil e duradouro a esses conteúdos gravados.
Qual é a principal razão pela qual o arquivista-chefe defende a digitalização do acervo de fitas?
O texto afirma que a digitalização é necessária porque 'a deterioração física dos suportes pode levar à perda irrecuperável de registros históricos e culturais importantes.'
O texto afirma que a digitalização é necessária porque 'a deterioração física dos suportes pode levar à perda irrecuperável de registros históricos e culturais importantes.'
This sentence asks someone to record a meeting for future reference, using 'gravar' in its sense of recording.
This sentence emphasizes the importance of saving data to a server, using 'gravar' in its data storage context.
This sentence uses 'gravar' to describe the act of capturing a specific moment on video or sound.
This sentence describes a band's decision to record their new live album to capture the performance's energy, demonstrating 'gravar' in the context of recording music.
This sentence emphasizes the importance of saving all document changes before closing the program to prevent data loss, illustrating 'gravar' in the sense of saving data.
This sentence details a historian's long-term effort to record survivor testimonies to preserve historical memory, using 'gravar' for recording oral accounts.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
'Gravar' is a versatile verb used for recording media and saving data.
- Record (audio/video)
- Save (data)
- Store (information)
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.