At the A1 level, you are just starting your journey with Portuguese. The word 'incozido' might seem a bit advanced, but it's built from words you will learn early on: 'in-' (not) and 'cozido' (cooked/boiled). Think of it as a way to say 'not cooked'. While you will mostly use the word 'cru' for things like fruit or salad, 'incozido' is useful when you are talking about food that usually needs to be boiled, like rice or pasta, but hasn't been put in the water yet. Imagine you are in a kitchen and you see a bag of rice. That rice is 'incozido'. It is hard and dry. You cannot eat it until you cook it. At this level, don't worry too much about using it perfectly. Just remember that 'cozido' means cooked and 'incozido' means not cooked. It's a great way to start seeing how Portuguese uses prefixes like 'in-' to change the meaning of words. You might use it in very simple sentences like 'O macarrão está incozido' (The pasta is uncooked). This helps you describe the world around you in the kitchen using simple adjectives. Learning this word early helps you understand the logic of the language, where many words are built by adding pieces to a main root. It's like a Lego set! You have the base 'cozido' and you add 'in-' to make a new meaning. This is a very common pattern in Portuguese that you will see again and again as you learn more words.
As an A2 learner, you are expanding your vocabulary to include more specific descriptions of daily life. You are likely learning about food, shopping, and cooking. The word 'incozido' is very helpful here. It allows you to distinguish between something that is naturally raw (like an apple) and something that is 'uncooked' because the cooking process hasn't happened yet (like a potato). In a restaurant, if you are served something that should be cooked but is still raw, you might use 'incozido' or 'malcozido' (badly cooked) to explain the problem. You should also start noticing the gender of the word. If you are talking about 'a carne' (the meat), you must say 'incozida'. If you are talking about 'o ovo' (the egg), you say 'incozido'. This agreement is a key part of A2 level grammar. You might also encounter this word in simple recipes. A recipe might say 'Adicione os legumes incozidos à sopa' (Add the uncooked vegetables to the soup). This is a more precise way of speaking than just saying 'legumes que não estão cozinhados'. It makes your Portuguese sound more natural and fluent. You are also beginning to see how adjectives follow the noun they describe. Practicing 'incozido' in different sentences will help reinforce this rule. For example, 'Eu não gosto de arroz incozido' (I don't like uncooked rice). This level is all about building confidence with these common descriptive words that you find in the house and in the kitchen.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Portuguese. You can handle most situations while traveling and can describe experiences and events. 'Incozido' becomes more than just a kitchen word; it starts to appear in more varied contexts. You might hear it in a documentary about traditional crafts, like pottery, where 'barro incozido' refers to unfired clay. You are now expected to understand the nuance between 'incozido' and 'cru'. 'Cru' is the state of nature, while 'incozido' often implies a process that is missing. You can also use it to describe things in a more detailed way. For example, 'A massa estava um pouco incozida no meio' (The dough was a bit uncooked in the middle). This level of detail is what defines B1 proficiency. You are also starting to use more complex sentence structures. You might say, 'Apesar de estar incozido, o vegetal era saboroso' (Despite being uncooked, the vegetable was tasty). This shows you can link ideas together. You should also be aware of the word's register. It's a bit more formal than 'cru'. In a professional setting, like a food safety course or a culinary school, 'incozido' is the preferred term. It sounds more technical and less like slang. By using 'incozido' correctly, you demonstrate that you are moving beyond basic survival Portuguese and into a more sophisticated understanding of how the language works in different social and professional settings.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'incozido' and its various applications. You can use it fluently in discussions about gastronomy, health, and even manufacturing. You understand that the prefix 'in-' is a powerful tool for negation in Portuguese and can recognize it in other words too. At this level, you might start using 'incozido' in metaphorical ways, though it's less common than in English. You might describe an 'ideia incozida' (a half-baked idea) to mean something that hasn't been fully thought through, although 'malcozida' or 'crua' might also be used. You are also capable of discussing the nutritional differences between 'alimentos cozidos' and 'alimentos incozidos'. You can explain, for example, why some people prefer 'cenouras incozidas' for their crunch and vitamin content. Your grammar should be very stable now, so the gender and number agreement of 'incozido/incozida/incozidos/incozidas' should be automatic. You can also handle more complex grammar around the word, such as using it in passive constructions: 'Os tijolos foram deixados incozidos para que pudessem ser moldados novamente' (The bricks were left unfired so they could be shaped again). This level of flexibility shows a deep integration of the word into your active vocabulary. You are no longer just translating 'uncooked' in your head; you are thinking in Portuguese and choosing 'incozido' because it's the most precise word for the context of a missing process.
By the time you reach C1, your understanding of 'incozido' is nuanced and deep. You recognize the word not just in modern culinary contexts, but also in classical literature and technical manuals. You are aware of the subtle regional differences; for instance, how the word might be more prevalent in certain parts of Portugal or in specific traditional trades. You can use the word to add texture and precision to your writing. Instead of using the common 'não cozinhado', you choose 'incozido' to evoke a specific image of a process interrupted or not yet begun. In professional or academic writing, you use 'incozido' to describe states of matter or food products with scientific accuracy. You might write a report on food safety where you discuss the risks of 'carne incozida' in industrial processing. You also understand the word's place in the history of the language, seeing its Latin roots and how it has survived alongside its more common synonym 'cru'. Your use of the word is effortless, and you can even use it for stylistic effect in creative writing. For example, describing a cold, 'incozida' morning to suggest a sense of rawness and lack of warmth. At C1, you aren't just using the word; you are mastering its connotations and its ability to paint a specific picture in the mind of your reader or listener. You have a full command of the word's formal and informal boundaries.
At the C2 level, you have attained a near-native or native-like mastery of the Portuguese language, and 'incozido' is a small but perfectly integrated part of your vast vocabulary. You understand the most obscure uses of the word, including its appearance in archaic legal texts or specialized industrial jargon. You can appreciate the word's rhythm and sound within a sentence, using it to maintain a specific prose style. You might use it in a philosophical discussion about the 'raw' vs. the 'cooked' (à la Claude Lévi-Strauss), exploring the cultural implications of the 'incozido' state. You are fully aware of how the word interacts with other complex grammatical structures, such as the personal infinitive or the future subjunctive, in sentences like 'Caso o material permaneça incozido, a estrutura não terá solidez' (Should the material remain unfired, the structure will not have solidity). You can also spot the word in the most subtle of puns or wordplay. Your understanding is so complete that you can even critique the use of the word in others' speech, noting when a different synonym might have been more appropriate for the desired tone. For you, 'incozido' is not just a vocabulary item; it's a tool for precise expression, a piece of the linguistic fabric that you can weave into any conversation or text with absolute confidence and stylistic flair.

incozido in 30 Sekunden

  • Incozido describes things that haven't been cooked or boiled yet.
  • It is a combination of 'in-' (not) and 'cozido' (cooked).
  • It is mostly used for food like rice, pasta, or potatoes.
  • It can also mean 'unfired' when talking about bricks or clay.

The word incozido is an intriguing term in the Portuguese language, primarily functioning as an adjective, though occasionally appearing in nominal contexts. At its most fundamental level, it describes something that has not undergone the process of cooking, specifically boiling or baking. It is a morphological combination of the negative prefix in- (meaning 'not') and the past participle cozido (meaning 'cooked' or 'boiled'). While the word cru is the more common everyday term for 'raw', incozido often carries a specific nuance of something that was *intended* to be cooked but remains in its natural, heat-untouched state, or perhaps failed to reach the necessary temperature to be considered fully prepared.

Culinary Context
In professional kitchens or traditional recipes, you might find this word used to describe ingredients that are added at the very end of a process without being subjected to the main boiling cycle. It distinguishes raw elements from those that have been softened by heat.

O arroz ainda está incozido no centro, precisamos de mais cinco minutos de fogo.

Beyond the physical kitchen, the word can occasionally take on metaphorical meanings. Just as a piece of meat might be incozido, an idea or a project that has not been 'matured' or 'processed' enough can be described using similar imagery, suggesting it is 'half-baked' or 'raw' in its conceptualization. However, it is important for learners to note that incozido is significantly less common than cru in Brazil, where the latter dominates almost all contexts for 'raw'. In Portugal, particularly in older culinary texts or specific regional dialects, incozido retains a more distinct presence, often used to contrast specifically with 'cozido' (boiled) rather than just being a general synonym for raw.

Grammatical Function
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: incozido (masculine singular), incozida (feminine singular), incozidos (masculine plural), and incozidas (feminine plural).

As massas incozidas foram deixadas na mesa para secar antes de irem para a água fervente.

The word also appears in technical discussions regarding food safety and preservation. An 'incozido' state might be preferred for certain nutritional benefits, or it might be a warning sign of contamination risk. Understanding this word helps a learner navigate the nuances between 'raw' (cru), 'undercooked' (malcozido), and 'not cooked' (incozido). While 'cru' implies a natural state, 'incozido' implies a failure or a lack of a specific process (cooking). This subtle distinction is what makes the word valuable for advanced speakers who wish to be precise in their descriptions of culinary states and processes.

Using incozido correctly requires an understanding of its placement within a sentence and the specific types of nouns it typically modifies. Because it is a descriptive adjective, it usually follows the noun it modifies in standard Portuguese syntax. For example, you would say carne incozida rather than incozida carne. The word is most frequently found in contexts involving food preparation, chemistry, or material science where a heating process is expected but has not occurred.

Direct Description
The most common usage is to describe the state of an ingredient. It serves to identify that the item has not been boiled or baked yet.

Não podemos comer este feijão enquanto ele estiver incozido.

In more formal or literary Portuguese, incozido can be used to describe things that are 'unprocessed' or 'crude'. For instance, in an old text, one might find a reference to 'tijolos incozidos' (unfired bricks). Here, the word takes on a technical meaning related to the manufacturing process of ceramics, where 'cooking' refers to the firing in a kiln. This demonstrates the word's versatility beyond the kitchen, extending into any domain where heat transforms a substance.

A receita exige que os legumes permaneçam incozidos para manter a crocância.

When using the word in the plural, remember the vowel shift that sometimes occurs in Portuguese adjectives, though in incozido, the 'o' remains relatively stable. The feminine form incozida is essential when referring to feminine nouns like massa (pasta/dough) or batata (potato). For instance, uma batata incozida is a raw potato that hasn't seen the pot yet. By mastering these variations, you can accurately describe the state of various objects and materials in a way that sounds sophisticated and precise to native ears.

While incozido is not the most frequent word in a casual street conversation, it has specific habitats where it thrives. If you are a fan of cooking shows like *MasterChef Portugal* or read high-end culinary magazines, you will encounter it frequently. Chefs use it to describe the exact state of an ingredient, often when discussing textures or food safety. It carries a more professional and technical weight than the simple word cru.

In the Kitchen
Chefs might say: 'Este elemento deve ser servido incozido para contrastar com o puré quente.' (This element should be served uncooked to contrast with the hot puree.)

O júri criticou o prato porque o peixe estava incozido por dentro.

Another common place to find this word is in the labels of processed foods or health regulations. Nutritionists might use incozido when discussing the properties of 'raw' versus 'cooked' vegetables, focusing on the chemical changes that occur during the boiling process. In this context, it sounds more scientific. You might also hear it in a historical context, such as a museum guide explaining how ancient civilizations used 'tijolos incozidos' (sun-dried, rather than kiln-fired bricks) to build their homes.

A dieta paleolítica foca muito no consumo de alimentos incozidos.

Finally, in literature, particularly in 19th-century realism (like the works of Eça de Queirós), the word might be used to describe the harsh reality of poverty—eating 'pão incozido' (poorly baked or raw bread). In these instances, the word evokes a sense of lack, incompleteness, and the raw struggle for survival. By paying attention to these different environments, you'll see that incozido is a word of precision, used when the absence of the cooking process is the central point of the description.

One of the most frequent mistakes learners make with incozido is using it as a universal substitute for the word 'raw'. While they are related, they are not always interchangeable. 'Cru' is the general term for anything in its natural state. You would say 'peixe cru' for sushi, but calling it 'peixe incozido' might sound slightly odd, as if you were *supposed* to cook the sushi but forgot. Incozido implies the absence of a process that was expected or is possible.

Incozido vs. Malcozido
'Incozido' means not cooked at all. 'Malcozido' means undercooked or poorly cooked. If your steak is rare, it is 'malpassado'. If it hasn't touched the grill, it is 'cru' or 'incozido'.

Errado: Eu gosto de comer sushi incozido. (Sounds like a mistake)
Correto: Eu gosto de comer peixe cru.

Another mistake is forgetting the gender and number agreement. Since it is an adjective, it must match the noun. A common error for English speakers is to use the masculine singular form for everything. For example, saying 'as batatas está incozido' is doubly wrong; it should be 'as batatas estão incozidas'. The 'in-' prefix is also sometimes confused with the preposition 'em' (in), leading learners to think it means 'inside the cooking', when it actually means the opposite.

Cuidado: Não confunda incozido (not cooked) com encozinhado (a rare word for being in the process of cooking).

Finally, learners sometimes confuse incozido with cruel because of the 'cru' root in English (crude/cruel). In Portuguese, cru and incozido are strictly physical/culinary terms unless used in specific metaphors. Always check if the noun you are describing is something that *can* be cooked. You wouldn't call a rock 'incozida' unless you are a geologist talking about volcanic processes!

Understanding the synonyms and related terms for incozido will help you choose the right word for every situation. While incozido is specific, there are several other words that cover similar ground but with different flavors of meaning. The most direct competitor is cru, which is the standard word for 'raw'.

Cru vs. Incozido
Cru: General, natural state (e.g., fruit, raw meat).
Incozido: Specific, emphasizes the lack of the boiling/cooking process (e.g., pasta that hasn't been boiled yet).

A salada é feita com legumes crus, mas o macarrão ainda está incozido.

Another important alternative is malcozido. This is what you use when something *has* been cooked, but not enough. If you bite into a potato and it's still hard in the middle, it's malcozido. If it's still in the bag and hasn't seen water, it's incozido. For meat, especially beef, we use malpassado to mean 'rare'. If you are talking about fruit that isn't ripe, use verde (literally 'green').

Other Related Terms
Natural: Used for foods in their original state.
Fresco: Fresh, often implying it hasn't been processed or cooked yet.
Bruto: Raw or crude in a non-culinary sense (like raw materials).

O artista preferia trabalhar com barro incozido para manter a maleabilidade.

By learning these distinctions, you move from a basic level of Portuguese to a more nuanced, professional level. You stop saying 'not cooked' for everything and start using the specific terms that native speakers use to describe the world around them. Whether you're in a restaurant, a kitchen, or a workshop, knowing when to use incozido versus cru or malcozido shows a deep appreciation for the language's descriptive power.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'coquere' is also the ancestor of the English words 'cook', 'biscuit' (twice-cooked), and 'concoction'.

Aussprachehilfe

UK /ĩ.ku.ˈzi.du/
US /ĩ.ko.ˈzi.du/
The stress is on the penultimate syllable: in-co-ZI-do.
Reimt sich auf
cozido perdido vivido sentido querido bandido vestido ouvido
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'n' fully like in English 'in' instead of nasalizing the vowel.
  • Making the 'o' sound like 'ah' (in-cah-zi-do).
  • Stress on the first or last syllable.
  • Pronouncing the 'z' as an 's'.
  • Forgetting to change the ending for feminine nouns (incozida).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize if you know 'cozido' and the prefix 'in-'.

Schreiben 3/5

Requires remembering gender and number agreement.

Sprechen 3/5

Nasal 'in' and closed 'o' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

cozinhar cozido cru comer fogo

Als Nächstes lernen

malcozido assado frito grelhado estufado

Fortgeschritten

ebulição pasteurização maleabilidade matéria-prima antropologia

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

A batata (fem) está incozida (fem).

Prefix 'in-' for Negation

Cozido -> Incozido; Feliz -> Infeliz.

Placement of Adjectives

O arroz incozido (Adjective usually follows the noun).

Nasal Vowels

The 'in' in incozido is a nasal vowel /ĩ/.

Stative Verbs with Adjectives

O feijão 'está' incozido (temporary state).

Beispiele nach Niveau

1

O ovo está incozido.

The egg is uncooked.

Simple Subject + Verb 'estar' + Adjective.

2

Eu não como arroz incozido.

I don't eat uncooked rice.

Negative sentence with 'não'.

3

A batata é incozida.

The potato is uncooked.

Feminine agreement: batata (fem) -> incozida.

4

O macarrão ainda está incozido.

The pasta is still uncooked.

Use of 'ainda' (still) to show state.

5

Eles têm legumes incozidos.

They have uncooked vegetables.

Plural agreement: legumes (masc pl) -> incozidos.

6

Onde está o feijão incozido?

Where is the uncooked bean?

Interrogative sentence.

7

Esta carne está incozida.

This meat is uncooked.

Demonstrative 'esta' + feminine agreement.

8

O pão está incozido no meio.

The bread is uncooked in the middle.

Prepositional phrase 'no meio'.

1

Você prefere o vegetal cozido ou incozido?

Do you prefer the vegetable cooked or uncooked?

Direct comparison between antonyms.

2

A receita diz para usar tomates incozidos.

The recipe says to use uncooked tomatoes.

Indirect speech with 'diz para'.

3

Não coloque a massa incozida no molho quente.

Don't put the uncooked pasta in the hot sauce.

Imperative negative 'não coloque'.

4

As batatas incozidas são muito duras.

Uncooked potatoes are very hard.

Plural feminine agreement.

5

O frango está incozido, precisa de mais tempo.

The chicken is uncooked, it needs more time.

Comma splice connecting two related thoughts.

6

Eu comprei cereais incozidos para o café.

I bought uncooked cereals for breakfast.

Past tense 'comprei' (Pretérito Perfeito).

7

Nós guardamos os alimentos incozidos na geladeira.

We keep the uncooked foods in the fridge.

Object-adjective agreement.

8

O peixe incozido deve ser mantido frio.

Uncooked fish must be kept cold.

Passive-like construction with 'deve ser'.

1

Se o arroz ficar incozido, a textura será ruim.

If the rice remains uncooked, the texture will be bad.

Conditional 'se' + future of the subjunctive.

2

Muitas dietas modernas recomendam grãos incozidos.

Many modern diets recommend uncooked grains.

Subject-verb-object structure with plural adjective.

3

É perigoso consumir certos tipos de carne incozida.

It is dangerous to consume certain types of uncooked meat.

Impersonal expression 'É perigoso'.

4

O barro incozido é usado para fazer estas esculturas.

Unfired clay is used to make these sculptures.

Technical use of 'incozido' for non-food.

5

Eles preferem a cenoura incozida na salada.

They prefer uncooked carrot in the salad.

Preference verb 'preferir'.

6

O bolo parecia pronto, mas estava incozido por dentro.

The cake looked ready, but it was uncooked inside.

Contrast using 'mas'.

7

Para esta técnica, precisamos de gesso incozido.

For this technique, we need unfired plaster.

Prepositional phrase 'Para esta técnica'.

8

Senti um gosto de farinha incozida no molho.

I tasted uncooked flour in the sauce.

Past tense 'Senti' + noun phrase.

1

A indústria de cerâmica utiliza grandes volumes de argila incozida.

The ceramics industry uses large volumes of unfired clay.

Formal industrial vocabulary.

2

Embora o grão estivesse incozido, ele era comestível.

Although the grain was uncooked, it was edible.

Concessive clause with 'Embora' + subjunctive.

3

A preservação de nutrientes é maior em vegetais incozidos.

Nutrient preservation is higher in uncooked vegetables.

Abstract noun 'preservação' as subject.

4

O chef explicou a importância de não servir peixe incozido sem preparo prévio.

The chef explained the importance of not serving uncooked fish without prior preparation.

Complex sentence with infinitive 'não servir'.

5

Tijolos incozidos eram comuns na arquitetura antiga daquela região.

Unfired bricks were common in the ancient architecture of that region.

Historical descriptive context.

6

A massa incozida deve descansar por trinta minutos antes de ir ao forno.

The raw dough must rest for thirty minutes before going to the oven.

Modal 'deve' + infinitive.

7

Verificou-se que o lote de alimentos estava parcialmente incozido.

It was found that the batch of food was partially uncooked.

Passive 'se' (Verificou-se).

8

O sabor amargo vinha das sementes incozidas.

The bitter taste came from the uncooked seeds.

Imperfect tense 'vinha' to describe origin.

1

A crueza do relato assemelhava-se ao estado incozido da matéria-prima.

The rawness of the account resembled the uncooked state of the raw material.

Metaphorical use in literary comparison.

2

A legislação proíbe terminantemente a venda de derivados lácteos incozidos.

Legislation strictly prohibits the sale of unpasteurized (uncooked) dairy derivatives.

Formal legal/regulatory language.

3

Observou-se uma reação química distinta nos minerais quando mantidos incozidos.

A distinct chemical reaction was observed in the minerals when kept unfired.

Scientific passive construction.

4

O romance descreve a vida difícil dos trabalhadores que comiam apenas pão incozido.

The novel describes the difficult life of workers who ate only underbaked/raw bread.

Literary description of social conditions.

5

A maleabilidade da peça deve-se ao facto de o núcleo ter permanecido incozido.

The malleability of the piece is due to the fact that the core remained unfired.

Causal construction 'deve-se ao facto de'.

6

Submetido a baixas temperaturas, o composto manteve-se em seu estado incozido.

Subjected to low temperatures, the compound remained in its uncooked state.

Participle clause 'Submetido a...'

7

A distinção entre o cru e o incozido é fundamental na antropologia estruturalista.

The distinction between the raw and the uncooked is fundamental in structuralist anthropology.

Nominalization of adjectives.

8

O projeto, ainda incozido, carecia de uma análise mais profunda dos riscos.

The project, still 'half-baked', lacked a deeper risk analysis.

Figurative use in a professional context.

1

A ontologia do 'incozido' remete-nos para uma condição de potencialidade pura.

The ontology of the 'uncooked' refers us to a condition of pure potentiality.

Highly philosophical/abstract usage.

2

Nas entrelinhas do texto, percebe-se a metáfora da alma incozida, ainda por lapidar.

Between the lines of the text, one perceives the metaphor of the uncooked soul, yet to be refined.

Complex literary analysis.

3

O rigor técnico exige que não se confunda o material simplesmente cru com o tecnicamente incozido.

Technical rigor requires that one does not confuse simply raw material with technically unfired material.

Subjunctive mood in a formal requirement.

4

A persistência desse estado incozido na cerâmica sugere uma falha no controle térmico do forno.

The persistence of this unfired state in the ceramics suggests a failure in the kiln's thermal control.

Complex subject-verb agreement.

5

Ao deparar-se com o fruto incozido, o explorador hesitou perante o desconhecido.

Upon encountering the 'unprocessed' fruit, the explorer hesitated before the unknown.

Archaic/Literary narrative style.

6

A dieta de alimentos exclusivamente incozidos levanta debates acalorados entre nutricionistas.

The diet of exclusively uncooked foods raises heated debates among nutritionists.

Adverbial phrase 'exclusivamente'.

7

Tal como o ferro que sai da forja ainda incozido em certas partes, a lei era imperfeita.

Just like iron that leaves the forge still 'unprocessed' in certain parts, the law was imperfect.

Elaborate simile.

8

A natureza incozida daquelas provas impedia uma conclusão definitiva pelo tribunal.

The 'raw' nature of that evidence prevented a definitive conclusion by the court.

Metaphorical legal usage.

Synonyme

cru malcozido verde natural fresco bruto não cozinhado rústico

Gegenteile

cozido assado frito pronto

Häufige Kollokationen

arroz incozido
massa incozida
carne incozida
tijolo incozido
barro incozido
legumes incozidos
estado incozido
grãos incozidos
farinha incozida
ovo incozido

Häufige Phrasen

Ainda está incozido.

— It is still uncooked. Used when checking if food is ready.

Provei a batata, mas ainda está incozida.

Comer algo incozido.

— To eat something raw/uncooked. Often used as a warning.

Você não deve comer esse frango incozido!

Deixar incozido.

— To leave something uncooked. Usually intentional in recipes.

Deixe os tomates incozidos para a salada.

Parece incozido.

— It looks uncooked. Used to express doubt about food prep.

Este bolo parece incozido no centro.

Cheiro de farinha incozida.

— The smell of raw flour. Common in baking contexts.

A cozinha estava com cheiro de farinha incozida.

Textura de algo incozido.

— The texture of something uncooked. Describing mouthfeel.

A massa tinha uma textura de algo incozido.

Totalmente incozido.

— Completely uncooked. Emphasizing the lack of heat.

O peixe estava totalmente incozido.

Preferir incozido.

— To prefer (it) uncooked. Expressing a dietary choice.

Eu prefiro o espinafre incozido.

Permanecer incozido.

— To remain uncooked. Describing a state over time.

O interior do pão deve permanecer incozido.

Servir incozido.

— To serve uncooked. Describing a presentation style.

O prato é servido com cogumelos incozidos.

Wird oft verwechselt mit

incozido vs cru

Cru is more general. Use cru for natural raw states like fruit or sushi.

incozido vs malcozido

Malcozido means it was cooked but not enough. Incozido means it hasn't been cooked at all.

incozido vs incisivo

Sounds similar but means 'incisive' or 'sharp' (like a comment or a tooth).

Redewendungen & Ausdrücke

"Ideia incozida"

— An idea that hasn't been well thought out; half-baked.

Apresentou uma ideia incozida na reunião.

informal
"Ficar incozido"

— To not understand something or to be 'left out' of a plan.

Ele ficou incozido na conversa.

slang (regional)
"Coração incozido"

— A cold or insensitive heart (rare/poetic).

Ele tinha um coração incozido pela vida.

literary
"Massa incozida"

— Refers to a person who is immature or lacks experience.

Ele ainda é uma massa incozida na empresa.

informal
"Papel incozido"

— Raw, unprocessed potential (poetic).

A vida dele era um papel incozido.

literary
"Palavras incozidas"

— Words spoken without thinking; raw emotions.

Soltou palavras incozidas durante a briga.

literary
"Talento incozido"

— Raw talent that needs training.

Ela tem um talento incozido para a música.

neutral
"Plano incozido"

— A plan that is not yet ready for execution.

O plano de fuga ainda estava incozido.

neutral
"Projeto incozido"

— A project in its earliest, unrefined stages.

Não mostre o projeto incozido ao chefe.

business
"Sonho incozido"

— An unfulfilled or vague dream.

Ele vivia de sonhos incozidos.

poetic

Leicht verwechselbar

incozido vs cru

Both mean raw/uncooked.

Cru is the natural state. Incozido is the state of lacking a cooking process.

Sushi uses peixe cru. The rice before boiling is incozido.

incozido vs malcozido

Both refer to things not fully cooked.

Malcozido is 'undercooked' (process started but failed). Incozido is 'uncooked' (process never happened).

The potato is hard inside; it's malcozida. The potato in the bag is incozida.

incozido vs verde

Both can mean 'not ready to eat'.

Verde is for unripe fruit/vegetables. Incozido is for things needing heat.

The green banana is verde. The dry pasta is incozida.

incozido vs bruto

Both mean 'raw' in some sense.

Bruto is for raw materials like minerals. Incozido is for things usually cooked.

Diamante bruto vs. Arroz incozido.

incozido vs fresco

Fresh things are often raw.

Fresco means recently harvested/made. Incozido means not cooked.

I want fresh (fresco) milk. I have uncooked (incozido) rice.

Satzmuster

A1

[Noun] está incozido.

O ovo está incozido.

A2

Eu não gosto de [Noun] incozido.

Eu não gosto de arroz incozido.

B1

Se o [Noun] estiver incozido, [Result].

Se o feijão estiver incozido, ele ficará duro.

B2

Apesar de estar incozido, [Noun] é [Adjective].

Apesar de estar incozido, o peixe é seguro.

C1

O estado incozido de [Noun] permite [Action].

O estado incozido da argila permite a modelagem.

C2

A natureza incozida de [Abstract Noun] sugere [Idea].

A natureza incozida da prova sugere manipulação.

B1

É necessário evitar [Noun] incozido.

É necessário evitar frango incozido.

A2

Você comprou [Noun] incozido?

Você comprou macarrão incozido?

Wortfamilie

Substantive

cozimento
cozinha
cozinheiro
cozido (the dish)

Verben

cozer
cozinhar

Adjektive

cozido
cozinhado
malcozido
recozido

Verwandt

cru
fervura
ebulição
gastronomia
culinária

So verwendest du es

frequency

Medium in culinary/technical contexts; low in daily slang.

Häufige Fehler
  • Using 'incozido' for sushi. Eu gosto de peixe cru.

    Sushi is meant to be raw; 'incozido' implies it should have been cooked.

  • Saying 'O arroz está incozida'. O arroz está incozido.

    Arroz is masculine singular, so the adjective must match.

  • Confusing 'incozido' with 'malcozido'. A batata está malcozida (undercooked).

    Use 'malcozido' if cooking started but isn't finished. Use 'incozido' if it hasn't started.

  • Pronouncing the 'n' in 'incozido' like in 'inside'. /ĩ.ku.ˈzi.du/

    The 'in' is a nasal vowel, not a separate 'i' and 'n' sound.

  • Using 'incozido' for unripe fruit. A maçã está verde.

    'Verde' is the correct term for unripe fruit.

Tipps

Gender Check

Always match the ending. Legumes (masc) -> incozidos. Batatas (fem) -> incozidas.

Nuance

Use 'incozido' when a cooking process was expected but didn't happen.

Nasal Vowels

The first syllable 'in' sounds like the 'ean' in 'bean' but through the nose.

Kitchen Talk

Use this word when checking if the rice or pasta is ready to eat.

Writing

In formal reports about food safety, prefer 'incozido' over 'cru'.

Mnemonic

In + Cozido = Not Cooked. Simple math for your brain!

Regionalism

In Portugal, you'll hear this more often than in Brazil. Keep an ear out!

Art Tip

If you do pottery, 'barro incozido' is your word for wet/raw clay.

Dining

If your food is raw at a restaurant, saying 'está incozido' is a polite way to complain.

Roots

Knowing it comes from Latin 'coquere' helps you link it to the English word 'cook'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'IN' as 'Inside the fridge' (where things are raw) and 'COZIDO' as 'COZY' (where things are warm and cooked). So, 'IN-COZIDO' is NOT cozy yet!

Visuelle Assoziation

Imagine a hard, white grain of rice. It's cold and 'in' its natural state. Now imagine a steaming pot. The rice is 'in' but not 'cozido' yet.

Word Web

Arroz Massa Cru Fogo Cozinha Água Panela Batata

Herausforderung

Try to find three things in your kitchen right now that are 'incozidos' and name them out loud in Portuguese.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'in-' (not) + 'coctus' (cooked), the past participle of 'coquere' (to cook). The Portuguese 'cozido' comes directly from 'cozer'.

Ursprüngliche Bedeutung: Not cooked; untreated by fire or heat.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be careful using it to describe food at someone's house as it can be rude.

English speakers often use 'raw' for everything. Portuguese is more specific about *how* it isn't cooked (not boiled vs. not roasted).

MasterChef Portugal (frequent use by judges) Traditional Portuguese pottery manuals Nutritional guides on 'Alimentação Viva' (Raw Foodism)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a restaurant

  • Desculpe, este frango está incozido.
  • A carne parece incozida no meio.
  • Pode cozinhar um pouco mais? Está incozido.
  • Eu não pedi o peixe incozido.

Following a recipe

  • Adicione os grãos incozidos.
  • Não use massa incozida aqui.
  • Mantenha os legumes incozidos.
  • O tempo de cozimento para o arroz incozido é longo.

Art class (Ceramics)

  • O barro incozido é frágil.
  • Não pinte a peça enquanto estiver incozida.
  • Esta é uma técnica de tijolo incozido.
  • A argila incozida pode ser reciclada.

Grocery shopping

  • Onde estão os cereais incozidos?
  • Prefiro comprar feijão incozido.
  • Estes legumes estão incozidos ou pré-cozidos?
  • O saco de arroz incozido está rasgado.

Talking about health

  • Comer alimentos incozidos é bom?
  • Cuidado com o ovo incozido.
  • A dieta foca em vegetais incozidos.
  • Lave bem os legumes incozidos.

Gesprächseinstiege

"Você acha que o arroz está um pouco incozido ou está bom?"

"Você prefere comer cenoura cozida ou incozida na sua salada?"

"Na sua opinião, qual é o maior perigo de comer carne incozida?"

"Você já tentou fazer uma escultura com barro incozido?"

"Qual cereal incozido você costuma comer no café da manhã?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma vez que você recebeu comida incozida em um restaurante. O que você fez?

Quais são as vantagens e desvantagens de uma dieta baseada em alimentos incozidos?

Escreva sobre um projeto ou ideia 'incozida' que você tem no momento.

Como você prepara o seu arroz? Você prefere ele bem cozido ou um pouco mais firme?

Imagine que você é um arqueólogo e encontrou tijolos incozidos. Descreva a sua descoberta.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but it sounds weird. Use 'cru' for sushi because it's meant to be eaten raw. 'Incozido' implies it's waiting to be cooked.

It is understood but less common than in Portugal. Brazilians usually say 'cru' or 'sem cozinhar' for everything uncooked.

The feminine is 'incozida'. For example: 'A carne está incozida'.

No. 'Malpassado' is specifically for 'rare' meat that has been cooked slightly. 'Incozido' is not cooked at all.

It is primarily an adjective, but it can be used as a noun in phrases like 'o incozido da massa' (the uncooked part of the dough).

No, it also applies to ceramics (unfired clay) and sometimes metaphorically to ideas or projects.

It is a nasal vowel. Don't pronounce the 'n' with your tongue; let the air go through your nose.

It is slightly more formal and precise than 'cru'. It's common in recipes and technical writing.

Usually no. Use 'verde' for unripe fruit or 'cru' if you're contrasting it with cooked fruit (like a baked apple).

The direct opposite is 'cozido' (cooked/boiled).

Teste dich selbst 192 Fragen

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'incozido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o que acontece se você comer frango incozido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre 'cru' e 'incozido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'incozida' em uma frase sobre massa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um pequeno diálogo em um restaurante sobre comida incozida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre o uso de 'incozido' na arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'The uncooked vegetables are in the basket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma instrução de receita usando 'incozido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que você faria se o pão estivesse incozido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'incozidos' para descrever ovos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma 'ideia incozida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase formal sobre cerâmica incozida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como o clima afeta o barro incozido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'I prefer uncooked carrots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase usando 'permanecer' e 'incozido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a textura de algo incozido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um aviso de segurança sobre carne incozida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'incozido' em uma metáfora sobre a vida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'The bricks are unfired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que o júri de um concurso de culinária diria sobre um prato incozido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'O arroz está incozido' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'incozida' com foco na sílaba tônica.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique para um amigo que a carne está crua usando 'incozida'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Peça para o garçom cozinhar mais a sua batata.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'legumes incozidos' três vezes rápido.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'incozido' em uma frase sobre barro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que você prefere cenouras cruas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie as quatro formas: incozido, incozida, incozidos, incozidas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expresse surpresa ao ver um bolo cru.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre uma ideia que não está pronta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Avisa alguém sobre o perigo de ovos crus.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o macarrão está duro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comente sobre o cheiro de farinha na cozinha.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique que a massa deve descansar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que os tijolos são secos ao sol.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'incozimento' (a noun form).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o peixe deve estar gelado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Reclame de um feijão duro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'incozido' em uma frase formal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'farinha incozida' com clareza.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'O arroz está incozido.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escolha: 'A massa está (incozida / cozida).'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o gênero: 'As batatas incozidas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça o diálogo: '- Está pronto? - Não, está incozido.' Está pronto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o objeto: 'O tijolo incozido caiu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a instrução: 'Não use ovo incozido.' O que não usar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a condição do frango? 'O frango está incozido.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a última palavra: 'A carne está ____.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o som nasal: 'In-co-zi-do'. Onde está o som nasal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Prefiro legumes incozidos.' O que a pessoa prefere?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase: 'O pão está incozido no meio.' Onde está o problema?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique a quantidade: 'Dois sacos de arroz incozido.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e traduza mentalmente: 'Barro incozido'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'A ideia está incozida.' A ideia é boa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a rima: 'Cozido, perdido, incozido.' Qual palavra rima com incozido?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 192 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!