At the A1 level, the word 'interdisciplinar' might seem complicated, but think of it as 'many subjects together.' Imagine you are in school. You have a Math class and an Art class. If you use Math to make Art, that is 'interdisciplinar.' Even though it is a long word, it is easy for English speakers because it looks like 'interdisciplinary.' In Portuguese, we use it to describe projects or classes where you learn more than one thing at the same time. You don't need to use it in every sentence, but it is good to recognize it when you see it in a school or work context. Just remember: it describes a mix of subjects. It does not change if the subject is a boy or a girl word (masculine or feminine). It only changes if there is more than one project (plural).
For A2 learners, 'interdisciplinar' is a useful word for talking about work and education. It is an adjective that describes something involving two or more areas of knowledge. For example, if you are a nurse working with a doctor and a therapist, you are part of an 'equipe interdisciplinar' (interdisciplinary team). The word is very common in Brazilian and Portuguese news when they talk about science or education. Grammatically, it's easy because it's invariable for gender: 'o projeto interdisciplinar' and 'a atividade interdisciplinar'. However, you must remember the plural form: 'atividades interdisciplinares'. Try using it when you want to describe a complex task that requires different skills. It makes your Portuguese sound more professional and precise.
At the B1 level, you should start using 'interdisciplinar' to add depth to your descriptions of professional and academic experiences. This word indicates a level of integration where different fields of study interact and enrich one another. It’s not just about having multiple subjects (which would be 'multidisciplinar'), but about the dialogue between them. You will often see this word in the context of 'pesquisa' (research) or 'ensino' (teaching). A B1 learner should be able to explain *why* something is interdisciplinary. For instance, 'Este projeto é interdisciplinar porque combina economia e ecologia.' Notice how the adjective usually follows the noun. Practicing the pronunciation is also important here—ensure you stress the final syllable 'NAR' to sound natural in conversation.
At the B2 level, 'interdisciplinar' becomes a standard part of your academic and professional vocabulary. You are expected to understand the nuance between 'interdisciplinar', 'multidisciplinar', and 'transdisciplinar'. 'Interdisciplinar' implies a methodological integration—using the tools of one field to solve a problem in another. You might use it in a job interview to describe your 'perfil interdisciplinar', showing that you can bridge the gap between different departments. You should also be comfortable using the noun form 'interdisciplinaridade' to discuss the concept abstractly. For example, 'A interdisciplinaridade é essencial para a inovação nas empresas modernas.' At this level, you should be able to use the word fluently in complex sentences with correct plural agreement ('estudos interdisciplinares').
For C1 learners, 'interdisciplinar' is more than just a descriptive adjective; it’s a conceptual tool used to analyze complex systems. You will encounter it in dense academic texts, scientific journals, and high-level policy discussions. At this level, you should be able to discuss the epistemological implications of an 'abordagem interdisciplinar'—how it challenges traditional academic boundaries and leads to new syntheses of knowledge. You should also be familiar with related terms like 'pluridisciplinar' and be able to argue for the benefits of an interdisciplinary approach in specific fields like bioethics or urbanism. Your use of the word should be precise, and you should be able to handle its use in formal structures like 'de caráter interdisciplinar' or 'sob uma perspectiva interdisciplinar' with ease.
At the C2 level, you have a masterly command of 'interdisciplinar' and its role in the evolution of modern thought. You can use it to critique academic structures or to propose complex collaborative frameworks. You understand that 'interdisciplinaridade' is a pedagogical and scientific paradigm that seeks to overcome the fragmentation of knowledge. You might use the word in the context of 'diálogo interdisciplinar' to describe the sophisticated exchange of ideas between experts in disparate fields. At this level, your pronunciation, spelling, and grammatical application are flawless, and you can use the word in highly formal or poetic contexts. You recognize the word as a marker of intellectual sophistication and use it to navigate the most complex professional and academic environments in the Portuguese-speaking world.

interdisciplinar in 30 Sekunden

  • Interdisciplinar is a Portuguese adjective meaning interdisciplinary, used to describe the integration of two or more fields of study or professional expertise.
  • It is a gender-neutral adjective that remains the same for masculine and feminine nouns, but adds '-es' to form the plural 'interdisciplinares'.
  • Commonly used in academic, medical, and professional settings to emphasize collaboration and holistic problem-solving across different specialized areas.
  • As a true cognate of the English word 'interdisciplinary', it is easy to remember but requires attention to Portuguese stress on the final syllable.

The word interdisciplinar is a sophisticated yet essential adjective in the Portuguese language, particularly within academic, professional, and scientific contexts. At its core, it describes something that involves, relates to, or combines two or more different branches of knowledge or fields of study. While it might seem like a high-level word, its usage is increasingly common as the modern world moves away from siloed thinking toward integrated solutions. For an English speaker, this is a 'true cognate'—it looks and sounds very similar to its English equivalent, 'interdisciplinary', making it an easy addition to your vocabulary once you master the Portuguese pronunciation and grammatical application.

Academic Context
In universities, an 'abordagem interdisciplinar' (interdisciplinary approach) means that a student or researcher is looking at a problem using tools from different subjects, such as using both Biology and Ethics to study cloning.

A escola adotou um projeto interdisciplinar que une história e literatura.

The prefix 'inter-' signifies 'between' or 'among,' while 'disciplinar' relates to the disciplines or fields of study. Therefore, when we speak of a 'trabalho interdisciplinar,' we are referring to work that happens in the space between established subjects. This word is frequently used in the plural form, interdisciplinares, when describing multiple projects or activities. Unlike some Portuguese adjectives that change based on gender, 'interdisciplinar' is uniform; it remains the same whether the noun it modifies is masculine (o projeto) or feminine (a pesquisa).

Professional Context
In the corporate world, an 'equipe interdisciplinar' consists of professionals from different departments—like marketing, engineering, and design—working on a single product to ensure all perspectives are considered.

Precisamos de uma visão interdisciplinar para resolver este problema ambiental.

When should you use it? Use it when a single perspective is not enough. If you are talking about a school project that involves math and art, it is 'interdisciplinar'. If you are discussing a medical team with doctors, nurses, and psychologists, their collaboration is 'interdisciplinar'. It conveys a sense of cooperation and synthesis. In recent years, the term has moved from the ivory towers of academia into everyday discussions about innovation and problem-solving, reflecting a global trend toward holistic thinking.

O congresso promoveu debates interdisciplinares sobre tecnologia e sociedade.

Scientific Context
Scientific journals often call for 'artigos interdisciplinares' when the research topic, like climate change, requires data from meteorology, oceanography, and economics simultaneously.

Furthermore, the concept of 'interdisciplinaridade' (the noun form) is a major pillar in modern Brazilian educational guidelines (BNCC). Teachers are encouraged to create 'atividades interdisciplinares' to help students see the connections between what they learn in different classes. This makes the word very relevant if you are talking to educators or students in Portuguese-speaking countries. It is not just a buzzword; it is a fundamental way of organizing knowledge in the 21st century.

A pesquisa interdisciplinar é fundamental para a inovação tecnológica.

Eles formaram um grupo interdisciplinar de estudos urbanos.

Using interdisciplinar correctly involves understanding its placement and agreement. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they describe. Because 'interdisciplinar' ends in 'r', it belongs to a class of adjectives that does not change for masculine or feminine nouns. This simplifies things for the learner. Whether you are talking about 'o curso' (masculine) or 'a aula' (feminine), the word remains 'interdisciplinar'. However, you must account for plurality. If the noun is plural, the adjective becomes 'interdisciplinares'.

Singular Usage
When modifying a single entity, place it right after the noun. Example: 'Um estudo interdisciplinar' (An interdisciplinary study).

Este é um projeto interdisciplinar muito ambicioso.

When constructing sentences, you will often find 'interdisciplinar' paired with verbs like 'ser' (to be) or 'tornar-se' (to become). For instance, 'O ensino deve ser interdisciplinar' (Teaching should be interdisciplinary). Notice how the adjective functions as a complement to the subject. It describes the nature or quality of the teaching being discussed. You can also use it to qualify the way something is done by using the adverbial form 'interdisciplinarmente', though this is less common than using the adjective with a noun.

Plural Usage
The plural is formed by adding '-es'. Example: 'Metodologias interdisciplinares' (Interdisciplinary methodologies).

As práticas interdisciplinares são valorizadas na empresa.

Another common pattern is using 'interdisciplinar' to describe teams or groups. In these cases, it emphasizes the variety of backgrounds among the members. 'Uma equipe interdisciplinar' suggests that you have people who aren't just specialists in one thing, but who can talk to each other across their specialties. In English, we might say 'cross-disciplinary', but in Portuguese, 'interdisciplinar' is the standard term for this kind of collaborative effort. It implies a deeper level of integration than 'multidisciplinar', where people might work on the same problem but stay within their own fields.

Buscamos uma solução interdisciplinar para a crise.

In more complex sentences, 'interdisciplinar' can be part of a prepositional phrase, such as 'de caráter interdisciplinar' (of an interdisciplinary nature). For example: 'O evento é de caráter interdisciplinar' (The event is of an interdisciplinary nature). This adds a formal tone to your writing. You will also see it in the context of 'diálogo interdisciplinar' (interdisciplinary dialogue), highlighting the communication between different areas. This is a very common phrase in academic papers and conferences.

O diálogo interdisciplinar enriquece o conhecimento científico.

Comparisons
You can use 'mais' or 'menos' to vary the degree. 'Esta abordagem é mais interdisciplinar do que a anterior' (This approach is more interdisciplinary than the previous one).

Finally, remember that 'interdisciplinar' is almost always used to describe abstract concepts like projects, studies, teams, or approaches. You would rarely use it to describe a physical object unless that object was the result of such a process (e.g., 'um artefato interdisciplinar'). It is a word that describes how humans organize their thoughts and collaborative efforts. By using it correctly, you align yourself with a modern, integrated way of communicating in Portuguese.

A universidade oferece cursos interdisciplinares de graduação.

You are most likely to encounter interdisciplinar in environments where knowledge is being shared, created, or applied to complex problems. If you are a student in a Brazilian or Portuguese university, you will hear it daily. Professors will talk about 'pesquisa interdisciplinar' or 'trabalhos interdisciplinares'. It is a key term in syllabus descriptions and academic regulations. In these settings, it signifies a move away from traditional, isolated departments toward a more connected way of learning.

In the Media
News reports on science, technology, and social issues often use the word. For example, a report on urban planning might mention an 'equipe interdisciplinar de arquitetos e sociólogos'.

No jornal, li sobre uma conferência interdisciplinar sobre o clima.

In the corporate world, specifically in tech hubs like São Paulo or Lisbon, 'interdisciplinar' is a buzzword in HR and project management. Companies look for 'perfis interdisciplinares'—people who have skills in multiple areas, like a developer who also understands marketing. Job postings might describe a role as requiring 'atuação interdisciplinar', meaning you will need to work with various teams and understand different aspects of the business. It’s a word that suggests versatility and a high level of professional maturity.

Healthcare is another field where this word is ubiquitous. When you visit a modern hospital or clinic, you might see references to 'atendimento interdisciplinar'. This means that your treatment is being managed by a group of different specialists (e.g., a nutritionist, a doctor, and a physiotherapist) who meet to discuss your case. This is considered the gold standard for patient care in many Portuguese-speaking health systems. Hearing this word in a medical context should give you confidence that a holistic approach is being taken.

O hospital oferece um programa interdisciplinar para idosos.

In Education
Parents will hear this during school meetings. Teachers might say, 'Vamos fazer uma feira de ciências interdisciplinar', meaning the science fair will also involve math, art, and writing.

You will also find the word in government documents and public policy debates. When discussing complex social issues like poverty or public safety, politicians and experts often argue for 'políticas públicas interdisciplinares'. They recognize that these problems cannot be solved by one department alone (like just the police or just the social services) but require a coordinated, interdisciplinary effort. In this sense, 'interdisciplinar' is a word associated with systemic change and comprehensive solutions.

A gestão urbana exige uma estratégia interdisciplinar.

Lastly, in the arts, 'interdisciplinar' describes works that cross boundaries. A performance that combines dance, digital projection, and live music is often called an 'obra interdisciplinar'. If you enjoy visiting museums or attending cultural festivals in Portugal or Brazil, you will see this word in the programs and descriptions of contemporary art installations. It signals that the work is experimental and doesn't fit into a single traditional category.

O museu inaugurou uma exposição interdisciplinar sobre o futuro.

While interdisciplinar is a cognate, English speakers often stumble over its specific Portuguese grammatical rules and nuances. The most common mistake is attempting to pluralize it the English way or forgetting to pluralize it at all. In English, 'interdisciplinary' doesn't change for plural nouns ('interdisciplinary projects'). In Portuguese, you must change it to 'interdisciplinares'. Forgetting that '-es' ending is a very frequent error for beginners.

Gender Confusion
Many learners assume all adjectives must end in 'o' or 'a'. They might try to say 'interdisciplinário' or 'interdisciplinária'. These forms do not exist. The word is always 'interdisciplinar' regardless of gender.

Incorrect: Uma pesquisa interdisciplinária.
Correct: Uma pesquisa interdisciplinar.

Another mistake is confusing 'interdisciplinar' with 'multidisciplinar'. While they are similar, they are not identical. 'Multidisciplinar' implies multiple disciplines working on the same thing but often in parallel, without much integration. 'Interdisciplinar' implies a deeper level of collaboration where the disciplines actually blend and influence each other. Using 'multidisciplinar' when you mean 'interdisciplinar' can make your description seem less integrated than it actually is.

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers often put the stress in the wrong place. In Portuguese, the stress is on the last syllable: in-ter-dis-ci-pli-NAR. If you stress the 'pli' or the 'dis', it will sound unnatural. Also, the 'ci' is pronounced like 'see', and the 'r' at the end should be a soft 'h' sound (in Brazil) or a tapped 'r' (in Portugal). Don't let the English 'interdisciplinary' pronunciation pull you toward the English stress pattern.

Spelling Errors
Watch out for the 'sc' in the middle. Some learners omit the 's' or the 'c'. It is spelled exactly like 'disciplina' (discipline). If you can spell 'disciplina', you can spell 'interdisciplinar'.

Incorrect: Projetos interdisciplinars.
Correct: Projetos interdisciplinares.

A final common mistake is using the word in too casual a context. While it’s a great word, using it to describe something very simple, like 'an interdisciplinary lunch' (because you had pizza and sushi), sounds like a joke or an over-exaggeration. It is a formal, academic, or professional term. Use it when there is actual intellectual or professional integration happening. Overusing it in everyday casual conversation might make you sound a bit pretentious or like you are trying too hard to use 'big words'.

O grupo interdisciplinar resolveu o impasse técnico.

Temos uma abordagem interdisciplinar para a saúde mental.

To truly master interdisciplinar, it’s helpful to understand the spectrum of related terms that describe how different fields of knowledge interact. Portuguese has several words that might seem like synonyms but carry distinct meanings. Choosing the right one shows a high level of linguistic precision. The most closely related words are 'multidisciplinar', 'transdisciplinar', and 'pluridisciplinar'.

Multidisciplinar vs. Interdisciplinar
'Multidisciplinar' refers to several disciplines looking at one topic, but each staying within its own boundaries. 'Interdisciplinar' involves a transfer of methods and integration between the fields.

O evento foi multidisciplinar, com palestras de várias áreas independentes.

Then we have 'transdisciplinar'. This is even more integrated than 'interdisciplinar'. It describes a process where the boundaries between disciplines completely dissolve to create a new, unified framework. It’s often used in high-level philosophy or advanced scientific theory. If 'interdisciplinar' is a conversation between neighbors, 'transdisciplinar' is when they decide to knock down the walls and live in one big house. It’s a very strong word and should be used sparingly for truly revolutionary approaches.

Transdisciplinar
Beyond interdisciplinary. It seeks a global understanding that transcends the limits of any single discipline.

A teoria da complexidade exige um olhar transdisciplinar.

In less formal contexts, you might use 'integrado' (integrated) or 'abrangente' (comprehensive). While these don't specifically mean 'between disciplines', they convey the idea of something that covers many bases. If you find 'interdisciplinar' too heavy for a specific sentence, 'uma visão integrada' (an integrated view) is a great alternative that sounds natural and professional. Similarly, 'colaborativo' (collaborative) can be used if the focus is more on the people working together than on the academic subjects themselves.

Integrado
Suggests that parts are combined into a whole. 'Um currículo integrado' is very similar to 'um currículo interdisciplinar'.

Eles desenvolveram um sistema integrado de gestão.

Lastly, consider the word 'híbrido' (hybrid). This is often used in technology and modern arts to describe something that is a mix of two different things (like a 'curso híbrido' which is part online and part in-person). While not a synonym for 'interdisciplinar', it’s in the same family of words that describe mixing and combining. By understanding these nuances, you can choose the word that perfectly fits the level of integration you want to describe.

A metodologia interdisciplinar é a melhor para este caso.

A pesquisa interdisciplinar rompe barreiras tradicionais.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The term only became popular in the 1960s and 70s as universities started to realize that specialized knowledge was becoming too fragmented.

Aussprachehilfe

UK /ĩ.teʁ.dis.si.pli.ˈnaʁ/
US /ĩ.teɾ.dis.si.pli.ˈnaɾ/
Last syllable (naR)
Reimt sich auf
Familiar Particular Escolar Regular Singular Popular Solar Lugar
Häufige Fehler
  • Stressing the 'pli' syllable like in English 'interdisciplinary'.
  • Pronouncing the 'in' as a pure English 'in' instead of a nasal Portuguese 'ĩ'.
  • Forgetting the nasal sound at the beginning.
  • Pronouncing the 'ci' as 'chi' (it should be 'see').
  • Making the final 'r' too silent; it should have a clear, soft aspiration or tap.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize as a cognate for English speakers.

Schreiben 4/5

Requires correct pluralization and spelling of 'sc'.

Sprechen 5/5

The final stress and nasal start can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Clear sound, but fast speech might obscure the nasal start.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Disciplina Projeto Estudo Trabalho Entre

Als Nächstes lernen

Interdisciplinaridade Multidisciplinar Transdisciplinar Metodologia Epistemologia

Fortgeschritten

Hermenêutica Holístico Sistêmico Paradigma Sintetizar

Wichtige Grammatik

Adjectives ending in 'r' are uniform for gender.

O projeto interdisciplinar / A aula interdisciplinar.

Plural of words ending in 'r' is formed by adding 'es'.

Interdisciplinar -> Interdisciplinares.

Nasal vowels (in, im, en, em, etc.) at the start of words.

Interdisciplinar starts with a nasal 'ĩ'.

Adjective placement after the noun.

Um estudo interdisciplinar (not 'um interdisciplinar estudo').

Stress on the last syllable for words ending in 'r'.

InterdiscipliNAR.

Beispiele nach Niveau

1

O projeto da escola é interdisciplinar.

The school project is interdisciplinary.

Adjective follows the noun 'projeto'.

2

Eu gosto de aulas interdisciplinares.

I like interdisciplinary classes.

Plural form: interdisciplinares.

3

É um trabalho interdisciplinar simples.

It is a simple interdisciplinary work.

No gender change for 'trabalho' (masculine).

4

Temos uma atividade interdisciplinar hoje.

We have an interdisciplinary activity today.

No gender change for 'atividade' (feminine).

5

O livro é interdisciplinar.

The book is interdisciplinary.

Singular adjective.

6

Eles fazem estudos interdisciplinares.

They do interdisciplinary studies.

Plural agreement.

7

A professora quer um plano interdisciplinar.

The teacher wants an interdisciplinary plan.

Adjective qualifying 'plano'.

8

Este curso é interdisciplinar?

Is this course interdisciplinary?

Question form.

1

A equipe interdisciplinar trabalha bem.

The interdisciplinary team works well.

Adjective modifying 'equipe'.

2

Precisamos de uma visão interdisciplinar.

We need an interdisciplinary view.

Abstract noun modified by the adjective.

3

O hospital tem um grupo interdisciplinar.

The hospital has an interdisciplinary group.

Common professional usage.

4

São propostas interdisciplinares interessantes.

They are interesting interdisciplinary proposals.

Plural adjective with plural noun.

5

O ensino interdisciplinar ajuda os alunos.

Interdisciplinary teaching helps the students.

Subject-adjective relationship.

6

Ela prefere pesquisas interdisciplinares.

She prefers interdisciplinary research.

Plural feminine noun.

7

O evento promove o debate interdisciplinar.

The event promotes interdisciplinary debate.

Formal context.

8

Este é um exemplo interdisciplinar.

This is an interdisciplinary example.

Standard singular use.

1

A abordagem interdisciplinar é essencial na ciência moderna.

The interdisciplinary approach is essential in modern science.

Used as a subject complement.

2

O museu organizou uma exposição interdisciplinar fantástica.

The museum organized a fantastic interdisciplinary exhibition.

Adjective placed after the noun.

3

Eles buscam soluções interdisciplinares para a crise.

They seek interdisciplinary solutions for the crisis.

Plural form applied to 'soluções'.

4

A universidade valoriza o currículo interdisciplinar.

The university values the interdisciplinary curriculum.

Professional/Academic context.

5

O diálogo interdisciplinar entre médicos e psicólogos é vital.

The interdisciplinary dialogue between doctors and psychologists is vital.

Focus on communication.

6

Esta revista publica apenas artigos interdisciplinares.

This magazine only publishes interdisciplinary articles.

Specific professional usage.

7

O desenvolvimento sustentável exige uma prática interdisciplinar.

Sustainable development requires an interdisciplinary practice.

Complex social context.

8

O curso de graduação tem um caráter interdisciplinar.

The undergraduate course has an interdisciplinary character.

Formal phrase 'caráter interdisciplinar'.

1

A metodologia interdisciplinar permite uma análise mais profunda.

The interdisciplinary methodology allows for a deeper analysis.

Focus on methodology.

2

O congresso reuniu especialistas em uma rede interdisciplinar.

The congress gathered specialists in an interdisciplinary network.

Collective noun 'rede'.

3

As competências interdisciplinares são muito requisitadas.

Interdisciplinary skills are highly in demand.

Plural agreement with 'competências'.

4

O projeto foi concebido sob uma ótica interdisciplinar.

The project was conceived from an interdisciplinary perspective.

Phrase 'sob uma ótica'.

5

A inovação surge frequentemente de encontros interdisciplinares.

Innovation often arises from interdisciplinary encounters.

Abstract concept of innovation.

6

O governo propôs uma política pública interdisciplinar.

The government proposed an interdisciplinary public policy.

Policy context.

7

O centro de pesquisa foca em estudos interdisciplinares urbanos.

The research center focuses on interdisciplinary urban studies.

Specific field: urban studies.

8

É necessário fomentar o trabalho interdisciplinar nas escolas.

It is necessary to encourage interdisciplinary work in schools.

Infinitive construction.

1

A complexidade dos fenômenos sociais exige um tratamento interdisciplinar.

The complexity of social phenomena requires an interdisciplinary treatment.

High-level vocabulary 'fenômenos'.

2

A síntese interdisciplinar é o objetivo final desta tese.

The interdisciplinary synthesis is the final goal of this thesis.

Academic focus on 'síntese'.

3

O autor defende uma epistemologia interdisciplinar.

The author defends an interdisciplinary epistemology.

Philosophical context.

4

A colaboração interdisciplinar transcende as barreiras dos departamentos.

Interdisciplinary collaboration transcends departmental barriers.

Verb 'transcende' used with the adjective.

5

O curso de doutorado promove seminários interdisciplinares mensais.

The doctoral course promotes monthly interdisciplinary seminars.

Advanced educational context.

6

A bioética é, por natureza, um campo interdisciplinar.

Bioethics is, by nature, an interdisciplinary field.

Defining a field of study.

7

É difícil manter a coesão em projetos interdisciplinares de grande escala.

It is difficult to maintain cohesion in large-scale interdisciplinary projects.

Focus on project management complexity.

8

O relatório enfatiza a necessidade de cooperação interdisciplinar.

The report emphasizes the need for interdisciplinary cooperation.

Formal reporting context.

1

A fragmentação do saber é combatida através da prática interdisciplinar.

The fragmentation of knowledge is countered through interdisciplinary practice.

Highly abstract and academic.

2

O paradigma interdisciplinar reconfigura as fronteiras do conhecimento contemporâneo.

The interdisciplinary paradigm reconfigures the boundaries of contemporary knowledge.

Use of 'paradigma' and 'reconfigura'.

3

A obra de arte é uma manifestação interdisciplinar de som, luz e movimento.

The artwork is an interdisciplinary manifestation of sound, light, and movement.

Artistic/Theoretical context.

4

A investigação interdisciplinar revela conexões antes invisíveis entre as ciências.

Interdisciplinary investigation reveals previously invisible connections between the sciences.

Sophisticated verb 'revela'.

5

A universidade do futuro deve ser um hub de integração interdisciplinar.

The university of the future must be a hub of interdisciplinary integration.

Visionary/Strategic context.

6

A gestão de crises globais demanda uma inteligência interdisciplinar coletiva.

The management of global crises demands a collective interdisciplinary intelligence.

Complex noun phrase.

7

O ensaio explora a dimensão interdisciplinar da literatura pós-moderna.

The essay explores the interdisciplinary dimension of postmodern literature.

Literary criticism context.

8

A sustentabilidade é o maior desafio interdisciplinar da nossa era.

Sustainability is the greatest interdisciplinary challenge of our era.

Superlative 'o maior'.

Häufige Kollokationen

Abordagem interdisciplinar
Equipe interdisciplinar
Projeto interdisciplinar
Pesquisa interdisciplinar
Diálogo interdisciplinar
Ensino interdisciplinar
Trabalho interdisciplinar
Caráter interdisciplinar
Visão interdisciplinar
Metodologia interdisciplinar

Häufige Phrasen

De forma interdisciplinar

— In an interdisciplinary manner. Used to describe how an action is performed.

O problema foi resolvido de forma interdisciplinar.

Sob uma perspectiva interdisciplinar

— From an interdisciplinary perspective. Used to frame an analysis or viewpoint.

Analisamos o crime sob uma perspectiva interdisciplinar.

Fomentar a interdisciplinaridade

— To encourage interdisciplinary practices. Commonly used in academic administration.

O diretor quer fomentar a interdisciplinaridade.

Rede interdisciplinar

— Interdisciplinary network. Refers to a group of experts from different fields.

Fazemos parte de uma rede interdisciplinar de saúde.

Atuação interdisciplinar

— Interdisciplinary action or performance. Used in professional job descriptions.

A vaga exige atuação interdisciplinar constante.

Campo interdisciplinar

— Interdisciplinary field. Refers to an area of study that is naturally mixed.

A neurociência é um campo interdisciplinar fascinante.

Prática interdisciplinar

— Interdisciplinary practice. Refers to the application of integrated knowledge.

A prática interdisciplinar melhora os resultados.

Estudos interdisciplinares

— Interdisciplinary studies. A common name for academic programs.

Ela se formou em Estudos Interdisciplinares.

Grupo interdisciplinar

— Interdisciplinary group. Similar to a team but can be more informal.

O grupo interdisciplinar publicou um livro.

Conhecimento interdisciplinar

— Interdisciplinary knowledge. Knowledge that spans multiple fields.

O conhecimento interdisciplinar é valioso hoje em dia.

Wird oft verwechselt mit

interdisciplinar vs Multidisciplinar

Often used interchangeably, but 'interdisciplinar' implies more integration.

interdisciplinar vs Disciplinar

Relates to only one discipline or to punishment/order.

interdisciplinar vs Interpessoal

Relates to people, not branches of knowledge.

Redewendungen & Ausdrücke

"Quebrar as barreiras das disciplinas"

— To break the barriers of disciplines. Means to move beyond narrow specialization toward an interdisciplinary approach.

O novo reitor quer quebrar as barreiras das disciplinas.

Academic/Metaphorical
"Ponte entre saberes"

— Bridge between types of knowledge. Describes something that connects different fields.

Este livro é uma ponte entre saberes.

Literary/Formal
"Olhar além da caixa"

— To look outside the box. While not exclusive to interdisciplinarity, it is often used to encourage it.

Precisamos de um olhar além da caixa e interdisciplinar.

Informal/Business
"Misturar alhos com bugalhos"

— To mix garlic with oak apples. Usually means to confuse two unrelated things, but sometimes used ironically for interdisciplinary work.

Ele diz que é interdisciplinar, mas está apenas misturando alhos com bugalhos.

Informal/Idiomatic
"Unir o útil ao agradável"

— To unite the useful with the pleasant. Often used when a project combines practical skills with creative ones.

O projeto interdisciplinar uniu o útil ao agradável.

Common Idiom
"Falar a mesma língua"

— To speak the same language. In an interdisciplinary context, it means experts from different fields understanding each other.

Na equipe interdisciplinar, todos precisam falar a mesma língua.

Metaphorical
"Sinergia de conhecimentos"

— Synergy of knowledge. The idea that combined knowledge is greater than the sum of its parts.

A sinergia de conhecimentos é a alma da interdisciplinaridade.

Corporate/Formal
"Mão na massa"

— Hand in the dough (Hands-on). Often used to describe interdisciplinary projects that are practical.

O trabalho interdisciplinar é puro mão na massa.

Informal
"Abrir o leque"

— To open the fan. Means to expand the range of possibilities or subjects.

A abordagem interdisciplinar ajuda a abrir o leque de soluções.

Colloquial
"Costurar ideias"

— To sew ideas. Bringing together different concepts from various fields.

Ela é ótima em costurar ideias interdisciplinares.

Metaphorical

Leicht verwechselbar

interdisciplinar vs Multidisciplinar

Both involve multiple subjects.

Multidisciplinar is like a salad (separate), Interdisciplinar is like a cake (blended).

O evento é multidisciplinar, mas o projeto é interdisciplinar.

interdisciplinar vs Transdisciplinar

Both involve integration.

Transdisciplinar goes beyond all subjects to create something entirely new.

Esta filosofia é transdisciplinar.

interdisciplinar vs Pluridisciplinar

Similar prefix 'pluri-' meaning many.

Pluridisciplinar is more common in Europe and is closer to multidisciplinar.

A faculdade oferece um mestrado pluridisciplinar.

interdisciplinar vs Disciplinar

Shared root word.

Disciplinar means related to one subject or to discipline/rules.

Ele sofreu um processo disciplinar.

interdisciplinar vs Interdepartamental

Similar prefix 'inter-'.

Relates to departments within an organization, not necessarily subjects.

Houve uma reunião interdepartamental.

Satzmuster

A1

O [noun] é interdisciplinar.

O projeto é interdisciplinar.

A2

Temos [noun] interdisciplinares.

Temos aulas interdisciplinares.

B1

É preciso uma abordagem interdisciplinar para [verb].

É preciso uma abordagem interdisciplinar para resolver o problema.

B2

O foco do projeto é o caráter interdisciplinar de [noun].

O foco do projeto é o caráter interdisciplinar da pesquisa.

C1

Sob uma ótica interdisciplinar, percebe-se que [clause].

Sob uma ótica interdisciplinar, percebe-se que o tema é complexo.

C1

A interdisciplinaridade manifesta-se em [noun].

A interdisciplinaridade manifesta-se em estudos urbanos.

C2

O paradigma interdisciplinar exige a superação de [noun].

O paradigma interdisciplinar exige a superação de barreiras acadêmicas.

C2

Promover o diálogo interdisciplinar é imperativo para [noun].

Promover o diálogo interdisciplinar é imperativo para a inovação.

Wortfamilie

Substantive

Interdisciplinaridade (Interdisciplinarity)
Disciplina (Discipline)
Indisciplina (Indiscipline)

Verben

Interdisciplinarizar (To make interdisciplinary)
Disciplinar (To discipline)

Adjektive

Interdisciplinar (Interdisciplinary)
Disciplinar (Disciplinary)
Disciplinado (Disciplined)

Verwandt

Multidisciplinar
Transdisciplinar
Pluridisciplinar
Conhecimento
Integração

So verwendest du es

frequency

High in Education/Science/Business

Häufige Fehler
  • Um projeto interdisciplinário. Um projeto interdisciplinar.

    Adjectives ending in 'r' do not change to 'o' or 'a'.

  • Muitos projetos interdisciplinar. Muitos projetos interdisciplinares.

    You must add '-es' to make it plural.

  • Pronouncing it inter-dis-CIP-li-nar. Pronouncing it inter-dis-ci-pli-NAR.

    The stress in Portuguese is on the last syllable for words ending in 'r'.

  • Using 'interdisciplinar' for simple, unrelated things. Using 'misto' or 'variado'.

    'Interdisciplinar' is for fields of knowledge, not just any mixture.

  • Spelling it 'interdisciplinar' without the 's'. Interdisciplinar.

    The 's' is necessary as part of the 'sc' combination from 'disciplina'.

Tipps

One Ending for All

Remember that 'interdisciplinar' belongs to the group of adjectives that don't change for gender. This makes your life easier!

The 'R' Rule

Words ending in 'r' in Portuguese almost always have the stress on that last syllable. Say it loud: NAR!

Cognate Power

Since it looks like the English word, use it to boost your confidence in professional settings.

The 'sc' Secret

If you can spell 'discipline' in English, just remember the 's' and 'c' stay together in Portuguese: 'disciplina'.

Pluralize!

The most common mistake for English speakers is saying 'projetos interdisciplinar'. Always add that 'es' for plurals!

University Essential

If you are studying in Brazil or Portugal, this word will be in almost every course description.

Job Interviews

Describe your background as 'interdisciplinar' to show you are a versatile and valuable candidate.

Listen for the Nasal

The 'in' at the start is nasal. Practice by pinching your nose and saying 'ee'—that's the vibration you want.

Formal Phrases

Use 'de caráter interdisciplinar' to sound like a native professional writer.

Global Trend

Using this word shows you are part of the modern global conversation about integrated knowledge.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an INTERnet connecting different DISCIPLINes. INTER + DISCIPLINAR.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge connecting two islands labeled 'Math' and 'Art'. The bridge is the 'interdisciplinar' connection.

Word Web

Escola Universidade Ciência Projeto Equipe Conhecimento Integração Estudo

Herausforderung

Try to find one thing you did today that involved two different skills (like cooking and math). Describe it as an 'atividade interdisciplinar' in a sentence.

Wortherkunft

From the Latin prefix 'inter-' (between, among) and the noun 'disciplina' (instruction, knowledge, discipline). The word was formed in the 20th century to describe modern scientific collaboration.

Ursprüngliche Bedeutung: Between disciplines.

Romance (Latin-based)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but ensure you don't use it to sound overly elitist in very casual settings.

The concept is identical to the English 'interdisciplinary', making it a high-frequency academic cognate.

Paulo Freire (Brazilian educator) often discussed the integration of knowledge. Ivani Fazenda (Brazilian researcher) is a leading expert on 'interdisciplinaridade'. Hilton Japiassu (Brazilian philosopher) wrote extensively on the 'interdisciplinary' movement.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

University

  • Pesquisa interdisciplinar
  • Currículo interdisciplinar
  • Seminário interdisciplinar
  • Grupo de estudos interdisciplinares

Hospital

  • Equipe interdisciplinar de saúde
  • Atendimento interdisciplinar
  • Abordagem interdisciplinar ao paciente
  • Reunião interdisciplinar

Corporate

  • Trabalho interdisciplinar
  • Visão interdisciplinar de negócios
  • Colaboração interdisciplinar
  • Projeto interdisciplinar de inovação

School

  • Atividade interdisciplinar
  • Feira interdisciplinar
  • Planejamento interdisciplinar
  • Avaliação interdisciplinar

Art/Culture

  • Obra interdisciplinar
  • Exposição interdisciplinar
  • Performance interdisciplinar
  • Evento cultural interdisciplinar

Gesprächseinstiege

"Você acha que o ensino nas escolas deveria ser mais interdisciplinar?"

"Na sua profissão, você trabalha em uma equipe interdisciplinar?"

"Qual é a vantagem de uma abordagem interdisciplinar na ciência?"

"Você já participou de algum projeto interdisciplinar interessante?"

"Como podemos incentivar o diálogo interdisciplinar nas universidades?"

Tagebuch-Impulse

Descreva um momento em que você teve que usar conhecimentos de áreas diferentes para resolver um problema (uma experiência interdisciplinar).

Reflita sobre como a interdisciplinaridade pode ajudar a combater as mudanças climáticas.

Se você pudesse criar um curso interdisciplinar, quais matérias você misturaria?

Escreva sobre a importância de ter uma equipe interdisciplinar em um hospital.

Como a visão interdisciplinar mudou a sua forma de ver o mundo?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is both! In Portuguese, adjectives ending in 'r' are gender-neutral. You use 'o projeto interdisciplinar' and 'a pesquisa interdisciplinar' without changing the word.

Just add '-es' to the end. One project is 'interdisciplinar', but two projects are 'interdisciplinares'.

'Multidisciplinar' means several subjects are involved but stay separate. 'Interdisciplinar' means the subjects actually work together and influence each other.

The stress is on the very last syllable: in-ter-dis-ci-pli-NAR.

Yes, you can say someone has an 'perfil interdisciplinar' if they have knowledge in many different areas.

Yes, especially in schools, universities, hospitals, and modern companies.

Yes, the noun is 'interdisciplinaridade' (interdisciplinarity).

It's spelled with 'sc', just like 'disciplina'. 'Inter-di-sci-pli-nar'.

It is a neutral-to-formal word. You won't hear it much in casual slang, but it's standard in professional life.

Yes, 'multidisciplinar' and 'integrado' are the most common ones.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'projeto interdisciplinar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need interdisciplinary solutions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the plural 'interdisciplinares'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain in Portuguese what 'interdisciplinar' means.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a hospital team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is an interdisciplinary study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'interdisciplinar' to describe your work or studies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'abordagem interdisciplinar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The school has interdisciplinary activities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence for a report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Interdisciplinary dialogue is vital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'pesquisa interdisciplinar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the noun 'interdisciplinaridade' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'An interdisciplinary perspective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a science fair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Interdisciplinary skills'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'visão interdisciplinar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The project became interdisciplinary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a university course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are doing interdisciplinary work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: interdisciplinar

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: interdisciplinares

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O projeto é interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Equipe interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Abordagem interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Projetos interdisciplinares.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Interdisciplinaridade.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Visão interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Pesquisa interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Diálogo interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ensino interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Trabalho interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Caráter interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Perspectiva interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Estudos interdisciplinares.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Metodologia interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Prática interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Competências interdisciplinares.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O curso é interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Inovação interdisciplinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'interdisciplinar'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'interdisciplinares'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'O projeto é interdisciplinar.' Is it singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Temos equipes interdisciplinares.' Is it singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'abordagem interdisciplinar'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'pesquisa interdisciplinar'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A interdisciplinaridade é importante.' What is the noun?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Um diálogo interdisciplinar.' What is the adjective?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Estudos interdisciplinares'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Visão interdisciplinar'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Trabalho interdisciplinar'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Práticas interdisciplinares'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Caráter interdisciplinar'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Perspectiva interdisciplinar'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Rede interdisciplinar'. Write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!