A2 adjective #4,500 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

irritado

'Irritado' is essential for expressing when you or someone else is annoyed or irritated in Portuguese.

irritado in 30 Sekunden

  • Use 'irritado' to express annoyance.
  • It's an adjective, so it agrees in gender and number.
  • Commonly used with 'estar' (to be).

§ Don't confuse 'irritado' with 'irritante'

Many English speakers learning Portuguese confuse 'irritado' with 'irritante'. This is a common mistake because they sound similar and both relate to annoyance. However, their meanings are distinct.

DEFINITION
Irritado: Annoyed, irritated (describes how someone feels).
DEFINITION
Irritante: Annoying, irritating (describes something that causes annoyance).

Think of it like this: 'irritado' is the feeling, 'irritante' is the cause of the feeling.

Eu estou irritado com o barulho. (I am annoyed with the noise.)

O barulho é irritante. (The noise is annoying.)

§ Using 'irritado' with the wrong prepositions

In Portuguese, 'irritado' is almost always followed by the preposition 'com' (with) when indicating what you are annoyed about. Using other prepositions can sound unnatural or even change the meaning.

  • Correct: Irritado com (annoyed with/about)
  • Incorrect (usually): Irritado por, irritado de, etc.

Ela estava muito irritada com a situação. (She was very annoyed with the situation.)

Fiquei irritado com o atraso do ônibus. (I got annoyed with the bus delay.)

§ Overusing 'irritado' for other negative emotions

While 'irritado' means annoyed or irritated, it's not a catch-all for every negative emotion. Sometimes, learners use it when another word would be more precise. For example, if you're angry, 'zangado' or 'bravo' are stronger words.

DEFINITION
Irritado: Annoyed, a moderate level of displeasure.
DEFINITION
Zangado/Bravo: Angry, a stronger level of displeasure.

Eu não estou irritado, estou apenas um pouco cansado. (I'm not annoyed, I'm just a little tired.)

Ele ficou zangado com a notícia. (He got angry with the news.)

Wird oft verwechselt mit

irritado vs bravo

While 'bravo' means brave in European Portuguese, in Brazilian Portuguese it can sometimes be used informally to mean angry or annoyed, especially when speaking about children or pets.

irritado vs irritante

This is the adjective for 'irritating' (something that causes irritation), not 'irritated' (the state of feeling irritation).

irritado vs irritar-se

This is the reflexive verb 'to get irritated' or 'to become annoyed'. 'Irritado' is the past participle used as an adjective.

Leicht verwechselbar

irritado vs chateado

'Chateado' also means annoyed, but it often implies a milder or more general sense of being upset, rather than specifically irritated.

'Irritado' suggests a more specific feeling of irritation, often due to something specific, like a recurring noise or an annoying person. 'Chateado' is broader and can refer to being generally sad, upset, or bothered.

Ele ficou chateado com a notícia. (He was upset with the news.)

irritado vs zangado

'Zangado' means angry, which is a stronger emotion than irritated.

While irritation can lead to anger, 'zangado' implies a higher level of displeasure and often a desire to express that anger. 'Irritado' is more about a simmering annoyance.

Ela ficou zangada quando descobriu a verdade. (She got angry when she found out the truth.)

irritado vs aborrecido

'Aborrecido' can mean bored, but it can also mean annoyed, depending on context and region.

In Portugal, 'aborrecido' is often used for bored. In Brazil, it can mean annoyed. 'Irritado' is universally understood as irritated.

Estou aborrecido com a situação. (I'm annoyed with the situation. - Brazilian Portuguese) / Estou aborrecido no trabalho. (I'm bored at work. - European Portuguese)

irritado vs nervoso

'Nervoso' can mean nervous or anxious, but sometimes it's used to express a state of being agitated or slightly annoyed.

While being irritated can make you feel 'nervoso', 'nervoso' focuses more on the physical or mental state of agitation, rather than the specific feeling of annoyance.

Ele estava nervoso antes do exame. (He was nervous before the exam.) / Fiquei um pouco nervoso com o atraso. (I got a little agitated/annoyed with the delay.)

irritado vs aborrecimento

This is the noun form of 'aborrecido', and carries the same confusion regarding 'boredom' vs. 'annoyance'.

Like 'aborrecido', 'aborrecimento' can mean boredom or annoyance, depending on the context and dialect. 'Irritação' is the clear noun for irritation.

Que aborrecimento! (What a nuisance/annoyance! - Brazilian Portuguese) / O filme causou-me muito aborrecimento. (The movie caused me a lot of boredom. - European Portuguese)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both mean annoyed, 'irritado' suggests a stronger, more active sense of irritation, like being truly bothered. 'Chateado' is a bit softer, more like being upset or sad, often due to disappointment. Think of 'irritado' as feeling prickly, and 'chateado' as feeling deflated.

Examples:
Ele ficou irritado com o barulho constante. (He got annoyed with the constant noise.)
Ela ficou chateada porque o plano foi cancelado. (She got upset because the plan was canceled.)

Not directly. 'Irritado' describes a person's feeling. To describe something that *causes* irritation, you would use words like 'irritante' (irritating) or 'aborrecido' (annoying/boring).

Examples:
O som é irritante. (The sound is irritating.)
Ele está irritado com o som. (He is annoyed with the sound.)

Yes, it can be used for animals too! Just like humans, animals can be annoyed or irritated.

Examples:
O cachorro ficou irritado com o gato. (The dog got annoyed with the cat.)
A gata estava irritada com o barulho. (The cat was irritated by the noise.)

Like most Portuguese adjectives, 'irritado' changes its ending to match the gender and number of the noun it describes.

Masculine singular: irritado (annoyed)
Feminine singular: irritada (annoyed)
Masculine plural: irritados (annoyed)
Feminine plural: irritadas (annoyed)

Examples:
Eu estou irritado. (I am annoyed - if 'I' is male)
Ela está irritada. (She is annoyed.)
Eles estão irritados. (They are annoyed - if 'they' are male or mixed group)
Elas estão irritadas. (They are annoyed - if 'they' are female)

You'll primarily use the verb 'estar' (to be) with 'irritado' because it describes a temporary state or feeling.

Examples:
Eu estou irritado com isso. (I am annoyed with this.)
Você está irritado hoje? (Are you annoyed today?)

Yes, 'irritado' is a common word that can be used in both informal and formal contexts. It's a straightforward way to express annoyance.

Examples:
Informal: Não me chateia, estou irritado. (Don't bother me, I'm annoyed.)
Formal: O cliente expressou que estava irritado com o atraso. (The client expressed that he was irritated by the delay.)

To express a stronger feeling, you can add adverbs like 'muito' (very) or 'bastante' (quite/very) before 'irritado'. You could also use 'furioso' (furious) or 'exasperado' (exasperated) for even stronger emotions, although these are beyond just 'annoyed'.

Examples:
Ele ficou muito irritado. (He got very annoyed.)
Eu estava bastante irritada com a situação. (I was quite annoyed with the situation.)

The noun form is 'irritação' (irritation). It refers to the state or feeling of being irritated.

Examples:
Sinto uma grande irritação com o barulho. (I feel a great irritation with the noise.)
A causa da irritação foi o atraso. (The cause of the irritation was the delay.)

No, the meaning of 'irritado' is consistent across both Brazilian Portuguese and European Portuguese. It means annoyed or irritated in both variations.

Examples:
Brazilian Portuguese: Ele ficou irritado com a fila. (He got annoyed with the line.)
European Portuguese: Ele ficou irritado com a fila. (He got annoyed with the queue.)

Yes, absolutely! 'Ficar irritado' means 'to get annoyed' or 'to become annoyed,' emphasizing the change in state. 'Estar irritado' means 'to be annoyed,' focusing on the current state. Both are very common and correct.

Examples:
Eu fiquei irritado com a notícia. (I got annoyed with the news.)
Ele está irritado agora. (He is annoyed now.)

Teste dich selbst 36 Fragen

fill blank A1

Eu fico muito ___ quando a internet não funciona.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

'Irritado' means annoyed or irritated, which fits the context of slow internet.

fill blank A1

Ela está ___ com o barulho alto dos vizinhos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritada

If someone is bothered by loud noise, they are 'irritated' ('irritada' for a female subject).

fill blank A1

O atraso no voo deixou os passageiros muito ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritados

Flight delays typically make passengers 'irritated' ('irritados' for plural masculine/mixed group).

fill blank A1

Não gosto de esperar, fico ___ facilmente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

If you don't like to wait, you become 'irritated' easily.

fill blank A1

A professora ficou ___ com a falta de atenção dos alunos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritada

Lack of attention from students can make a teacher 'irritated' ('irritada' for a female teacher).

fill blank A1

Ele está ___ porque perdeu as chaves de casa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

Losing keys is a common reason to feel 'irritated'.

listening A2

She was annoyed by the noise.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela ficou irritada com o barulho.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

He was irritated because he lost his keys.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estava irritado porque perdeu as chaves.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Don't get annoyed with small things.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Não fique irritado com coisas pequenas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Estou irritado com o trânsito.

Focus: ee-hee-TAH-doo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Por que você está irritada?

Focus: ee-hee-TAH-dah

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Ele ficou um pouco irritado.

Focus: oom POH-koo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B1

Ele ficou muito ___ com o barulho dos vizinhos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

The context implies a negative reaction to noise, so 'irritado' (annoyed) is the correct choice.

fill blank B1

Atrasos constantes me deixam sempre ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

Constant delays typically cause annoyance, making 'irritado' the appropriate word.

fill blank B1

Não gosto de pessoas que se irritam facilmente. Ficam muito ___ por qualquer coisa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritadas

The first part of the sentence sets up a situation where people get annoyed easily, so 'irritadas' (annoyed, plural feminine) fits.

fill blank B1

Ela ficou ___ com a falta de organização da equipe.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritada

Lack of organization often leads to frustration or annoyance, so 'irritada' (annoyed, feminine) is correct.

fill blank B1

Estou um pouco ___ com a situação, mas vou tentar manter a calma.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

The phrase 'mas vou tentar manter a calma' (but I will try to stay calm) implies a state of being annoyed or irritated.

fill blank B1

As crianças estavam tão barulhentas que o professor ficou bastante ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

Loud children can often make a teacher annoyed, making 'irritado' the best fit.

listening C1

Traffic situation made me quite annoyed today.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A situação do trânsito me deixou bastante irritado hoje.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He got irritated with the constant interruption during the meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele ficou irritado com a constante interrupção durante a reunião.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Even with the delay, I tried not to get annoyed and stay calm.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Mesmo com o atraso, tentei não ficar irritada e manter a calma.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Estou irritado com a falta de organização do evento.

Focus: irritado

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

A repetição dos mesmos erros me deixa irritada.

Focus: irritada, erros

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Ele demonstrou estar irritado com a decisão final.

Focus: demonstrou, irritado, decisão

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice C2

Após a divulgação dos resultados financeiros da empresa, o conselho de administração sentiu-se ___ com o desempenho aquém das expectativas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

O contexto de 'desempenho aquém das expectativas' sugere uma emoção negativa, sendo 'irritado' a opção que melhor se encaixa para expressar descontentamento ou aborrecimento.

multiple choice C2

A constante interferência externa nos assuntos internos do país deixou o corpo diplomático profundamente ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

Interferência externa é geralmente vista como um fator que causa aborrecimento ou irritação, tornando 'irritado' a escolha mais adequada para descrever o sentimento do corpo diplomático.

multiple choice C2

A morosidade dos trâmites burocráticos para a aprovação do projeto deixou os investidores bastante ___ com a situação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: irritado

A 'morosidade dos trâmites burocráticos' é uma causa comum de irritação ou aborrecimento, portanto, 'irritados' é a opção correta.

true false C2

Sentir-se 'irritado' é uma resposta comum quando as coisas não saem como planeado e há um sentimento de frustração ou aborrecimento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A irritação é frequentemente uma emoção associada à frustração e ao aborrecimento quando as expectativas não são atendidas.

true false C2

Uma pessoa 'irritada' está sempre a demonstrar um comportamento agressivo e violento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Embora a irritação possa, em alguns casos, levar a um comportamento agressivo, não é uma característica universal. Alguém pode estar irritado e expressar isso de maneiras mais passivas ou contidas.

true false C2

Estar 'irritado' significa que a pessoa está completamente calma e em paz com a situação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

O termo 'irritado' denota um estado de aborrecimento ou descontentamento, o oposto de estar calmo ou em paz com uma situação.

writing C2

Imagine you are writing a nuanced character description for a novel. Describe a character who is subtly irritated by a persistent, yet minor, societal inconvenience. Focus on their internal monologue and subtle external reactions, avoiding direct statements of their irritation. Use 'irritado' or its related forms indirectly to convey their annoyance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ele sentia uma impaciência crescente cada vez que a fila do supermercado avançava a passo de tartaruga, um aborrecimento que raramente se manifestava além de um leve sopro e uma imperceptível contração na mandíbula. A tensão acumulava-se nos ombros, um fardo silencioso que ele carregava com resignação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a journalist observing a political debate. Describe a moment where a politician, attempting to maintain composure, reveals a flicker of irritation. Focus on body language, tone of voice, and subtle verbal cues. How does their 'irritação' manifest without them explicitly stating it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Embora a voz permanecesse modulada, a microexpressão de rancor que passou por seu rosto quando o oponente o interrompeu foi quase imperceptível. A postura rígida e a pausa antes de responder, o tom ligeiramente mais agudo em uma palavra específica, tudo denunciava uma irritação contida que ele lutava para esconder.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short scene (3-4 sentences) where a long-standing friendship is tested by a seemingly trivial, yet repeatedly irritating, habit of one friend. How does the 'irritação' of the other friend build up and eventually subtly surface?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A mania de João de mastigar de boca aberta sempre foi uma pequena frustração para Marta. Inicialmente, ela ignorava, mas com o tempo, cada ruído se tornava um tormento. Um olhar furtivo, um suspiro quase inaudível, e a crescente dificuldade em manter a paciência mostravam que sua irritação estava atingindo o limite.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

O que o tamborilar dos dedos da diretora indica?

Read this passage:

A reunião se arrastava, as discussões circulares esgotando a paciência de todos. A diretora, conhecida por sua calma inabalável, começou a tamborilar os dedos na mesa, um hábito que só surgia quando sua tolerância estava no limite. Ninguém ousava interrompê-la, cientes da iminente explosão de aborrecimento que ela lutava para conter.

O que o tamborilar dos dedos da diretora indica?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Que ela estava irritada e com a paciência esgotada.

O texto descreve o tamborilar como um hábito que surge quando a tolerância está no limite e menciona a iminente explosão de aborrecimento, indicando irritação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Que ela estava irritada e com a paciência esgotada.

O texto descreve o tamborilar como um hábito que surge quando a tolerância está no limite e menciona a iminente explosão de aborrecimento, indicando irritação.

reading C2

Qual das seguintes frases melhor descreve o estado de Carlos?

Read this passage:

Carlos tentou disfarçar a sua 'irritação' com um sorriso forçado, mas os olhos traíam a sua frustração. A repetição incessante da mesma pergunta pelo colega de trabalho era um martírio. Ele sentiu um calor subir pelo pescoço, um sinal claro de que o seu autocontrole estava a falhar.

Qual das seguintes frases melhor descreve o estado de Carlos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estava a sentir-se frustrado e chateado.

O texto menciona que ele tentou disfarçar sua 'irritação' e que os olhos traíam sua frustração, além de sentir um calor subir pelo pescoço, indicando um estado de frustração e aborrecimento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estava a sentir-se frustrado e chateado.

O texto menciona que ele tentou disfarçar sua 'irritação' e que os olhos traíam sua frustração, além de sentir um calor subir pelo pescoço, indicando um estado de frustração e aborrecimento.

reading C2

O que o texto sugere sobre a 'irritação' dos passageiros?

Read this passage:

A atraso constante dos trens era uma fonte perene de 'irritação' para os passageiros. Embora a maioria tentasse manter a calma, pequenos gestos como suspiros audíveis, olhares para o relógio a cada minuto, e conversas em tom monocórdico revelavam o descontentamento coletivo. A atmosfera na plataforma era palpavelmente tensa.

O que o texto sugere sobre a 'irritação' dos passageiros?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eles mostravam sua frustração de maneiras sutis.

O texto fala de 'pequenos gestos como suspiros audíveis, olhares para o relógio... e conversas em tom monocórdico', indicando que a irritação era demonstrada de forma sutil, não abertamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eles mostravam sua frustração de maneiras sutis.

O texto fala de 'pequenos gestos como suspiros audíveis, olhares para o relógio... e conversas em tom monocórdico', indicando que a irritação era demonstrada de forma sutil, não abertamente.

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!