A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

operar-se

/o.peˈɾaɾ.sɨ/

To undergo surgery.

Operar-se means to undergo surgery, focusing on the patient receiving the procedure.

Wort in 30 Sekunden

  • To undergo a surgical operation.
  • Used when a person has surgery.
  • Refers to the patient's experience.

Summary

Operar-se means to undergo surgery, focusing on the patient receiving the procedure.

  • To undergo a surgical operation.
  • Used when a person has surgery.
  • Refers to the patient's experience.

Focus on the patient

Remember 'operar-se' is about the person receiving the surgery, not the one performing it.

Pronoun is essential

Always use the reflexive pronoun ('me', 'te', 'se', 'nos', 'vos') with 'operar' to indicate surgery.

Health conversations

Discussing surgeries is common in Portuguese-speaking cultures, and 'operar-se' is the standard term.

Beispiele

4 von 4
1

Ele vai se operar na próxima semana.

He is going to have surgery next week.

2

A paciente operou-se de apendicite com sucesso.

The patient successfully underwent an appendectomy.

3

Preciso me operar logo, essa dor não aguent.

I need to have surgery soon, I can't stand this pain.

4

O estudo analisou pacientes que se operaram de catarata.

The study analyzed patients who underwent cataract surgery.

Wortfamilie

Nomen
operação, cirurgia
Verb
operar
Adjektiv
operacional

Merkhilfe

Think of 'operating room' becoming 'operating ON me'. The 'on me' part signifies the reflexive nature of 'operar-se'.

Overview

O verbo 'operar-se' é um verbo pronominal reflexivo em português, significando que o sujeito da ação é também o objeto. Ele se refere especificamente ao ato de passar por uma cirurgia. É um termo técnico e médico, mas de uso comum em conversas sobre saúde e procedimentos médicos. A forma 'operar' sem o pronome reflexivo ('se') pode ter outros significados, como 'trabalhar', 'funcionar' ou 'realizar uma operação' (no sentido de transação ou ação). Portanto, o uso do pronome 'se' é crucial para indicar o contexto cirúrgico.

O verbo 'operar-se' é conjugado como outros verbos regulares da primeira conjugação (-ar), mas sempre com o pronome reflexivo. A estrutura comum é 'sujeito + se + verbo operar-se'. Por exemplo: 'Eu me opero', 'Ele se operou', 'Nós vamos nos operar'. O tempo verbal e o modo podem variar, mas o pronome reflexivo ('me', 'te', 'se', 'nos', 'vos', 'se') deve concordar com o sujeito.

Este verbo é frequentemente encontrado em conversas sobre saúde, hospitais, médicos e tratamentos. Pode aparecer em notícias médicas, artigos sobre bem-estar, ou em diálogos informais entre amigos e familiares discutindo a saúde de alguém. Exemplos incluem a recuperação de uma cirurgia, a necessidade de uma operação ou o planejamento de um procedimento cirúrgico.

É importante distinguir 'operar-se' de 'operar'. 'Operar' pode significar 'fazer funcionar' (ex: 'operar uma máquina'), 'realizar uma transação' (ex: 'operar na bolsa de valores') ou 'realizar uma cirurgia' (ex: 'o cirurgião vai operar o paciente'). 'Operar-se', no entanto, foca no paciente que recebe a cirurgia. Outros termos médicos relacionados, mas com significados diferentes, incluem 'cirurgia' (o procedimento em si), 'tratamento' (termo mais geral) e 'procedimento' (termo mais amplo que pode ou não envolver cirurgia).

Nutzungshinweise

This verb is reflexive and requires a reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos) that agrees with the subject. It is specific to the patient undergoing the surgical procedure. Avoid using it when referring to the surgeon or the act of operating a machine.

Häufige Fehler

A common mistake is omitting the reflexive pronoun, using 'operar' instead of 'operar-se' when referring to the patient. For example, saying 'Ele operar' instead of 'Ele se operar'. Also, using the wrong pronoun (e.g., 'Eu te operar') is incorrect.

Merkhilfe

Think of 'operating room' becoming 'operating ON me'. The 'on me' part signifies the reflexive nature of 'operar-se'.

Wortherkunft

The word 'operar' comes from Latin 'operari', meaning 'to work'. The reflexive form 'operar-se' evolved to specify the act of working on oneself in a surgical context, hence undergoing surgery.

Kultureller Kontext

In many cultures, including Portuguese-speaking ones, discussing health issues and surgeries is common. 'Operar-se' is the standard and neutral way to refer to this experience.

Beispiele

1

Ele vai se operar na próxima semana.

everyday

He is going to have surgery next week.

2

A paciente operou-se de apendicite com sucesso.

formal

The patient successfully underwent an appendectomy.

3

Preciso me operar logo, essa dor não aguent.

informal

I need to have surgery soon, I can't stand this pain.

4

O estudo analisou pacientes que se operaram de catarata.

academic

The study analyzed patients who underwent cataract surgery.

Wortfamilie

Nomen
operação, cirurgia
Verb
operar
Adjektiv
operacional

Häufige Kollokationen

se operar de algo to have surgery for something
vai se operar is going to have surgery
precisar se operar to need surgery

Häufige Phrasen

se operar de algo

to have surgery for something

vai se operar

is going to have surgery

precisar se operar

to need surgery

Wird oft verwechselt mit

operar-se vs operar

'Operar' can mean to operate a machine, to perform surgery (as the surgeon), or to conduct business. 'Operar-se' specifically means to be the patient undergoing surgery.

Grammatikmuster

Sujeito + pronome reflexivo + operar-se (presente) Sujeito + pronome reflexivo + ter/haver + operado (pretérito perfeito composto) Sujeito + ir + pronome reflexivo + operar (futuro) Sujeito + pronome reflexivo + operar-se + de + [parte do corpo/condição]

Focus on the patient

Remember 'operar-se' is about the person receiving the surgery, not the one performing it.

Pronoun is essential

Always use the reflexive pronoun ('me', 'te', 'se', 'nos', 'vos') with 'operar' to indicate surgery.

Health conversations

Discussing surgeries is common in Portuguese-speaking cultures, and 'operar-se' is the standard term.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'operar-se'.

Minha avó vai ______ semana que vem.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: operar-se

A frase indica que a avó é quem vai receber a cirurgia, por isso é necessário o verbo pronominal 'operar-se'.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

Ele teve que ______ do joelho no ano passado.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: operar-se

'Operar-se' é o verbo pronominal que indica que ele foi o paciente da cirurgia.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'operar-se'.

me / no / ano passado / operou / tireoide

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu me operou da tireoide no ano passado

A frase correta usa o pronome 'me' e o verbo no passado, concordando com 'Eu'.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Operar' pode ter vários significados, como fazer algo funcionar ou realizar uma cirurgia em alguém. 'Operar-se' é especificamente sobre o paciente que recebe a cirurgia, sendo um verbo pronominal.

Usa-se 'operar-se' quando se fala que uma pessoa vai passar por uma cirurgia ou já passou. É comum em conversas sobre saúde e procedimentos médicos.

Pode ser usado em ambos os contextos. Em um ambiente médico formal, é um termo técnico. Em conversas informais, é a maneira natural de dizer que alguém fará ou fez uma cirurgia.

Você pode usar qualquer tempo verbal, como presente ('eu me opero'), passado ('ele se operou') ou futuro ('nós vamos nos operar'), sempre lembrando de usar o pronome reflexivo correto.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!