At the A1 level, 'procrastinação' is a very difficult and long word. You don't need to use it yet. Instead, you should know that it means 'putting things off'. In simple Portuguese, we say 'deixar para depois' (to leave for later). A1 students focus on basic verbs like 'trabalhar' (to work) or 'estudar' (to study). If you want to say you are procrastinating, you might just say 'Eu não quero trabalhar agora' (I don't want to work now). The word itself is too advanced for basic conversations, but it is good to recognize that it looks like the English word 'procrastination'. Remember that in Portuguese, words ending in '-ção' are like English words ending in '-tion'. This will help you later. For now, focus on the idea of 'depois' (later). If you see this word in a text, just think: 'Someone is waiting to do something.' It is a feminine word, so we say 'a procrastinação'. At this level, just knowing that it exists and is related to 'time' is enough. You will learn the complex grammar later. Focus on simple sentences like 'Eu estudo hoje' (I study today) vs 'Eu estudo amanhã' (I study tomorrow). Avoid the long word for now in your own speaking, but don't be afraid of it when you see it in a book.
At the A2 level, you are starting to see longer words. 'Procrastinação' is still advanced, but you might hear it in a classroom or an office. You should know it is a noun. It comes from the verb 'procrastinar'. At A2, you can start using the verb because it is easier to put into sentences. For example, 'Eu sempre procrastino' (I always procrastinate). You should understand that this word is about time management. It is more formal than 'enrolar'. If you are at a job interview or talking to a teacher, use 'procrastinação'. If you are with friends, you can say 'estou enrolando'. Remember the gender: 'A procrastinação é ruim' (Procrastination is bad). Notice the '-ção' ending. This is a common pattern in Portuguese. You can also learn the adjective 'procrastinador' (procrastinator). 'Eu sou um procrastinador' (I am a procrastinator). At A2, try to recognize the word in newspapers or on websites. It is a 'cognate', which means it looks like the English word. This makes it easier to remember the meaning, even if the pronunciation is hard. Focus on the nasal sound at the end: 'ção'. It sounds a bit like 'sown' with a nasal twist. Practice saying it slowly: pro-cras-ti-na-ção.
At the B1 level, you should be able to use 'procrastinação' in discussions about your habits or work. You are moving beyond simple descriptions and starting to talk about abstract concepts. You can use it as a subject: 'A procrastinação atrapalha os meus estudos' (Procrastination gets in the way of my studies). You should also know the common verbs that go with it, like 'evitar' (to avoid) or 'combater' (to combat). At this level, you can explain *why* you procrastinate using the connector 'porque'. 'Eu sofro de procrastinação porque tenho medo de errar' (I suffer from procrastination because I am afraid of making mistakes). You should also be aware of the difference between 'procrastinação' and 'preguiça'. Preguiça is when you don't want to do anything. Procrastinação is when you do the wrong thing at the wrong time. B1 students should be able to read a short article about productivity and understand when the author is talking about this habit. You can also use the plural: 'As minhas procrastinações' (My procrastinations), though it is less common. Try to use it in your writing assignments to show you have a professional vocabulary. It is a great word for essays about the modern world, technology, or education. Make sure your adjectives agree: 'procrastinação constante', 'procrastinação severa'.
At the B2 level, 'procrastinação' should be a natural part of your vocabulary. You should be able to discuss its causes and effects in detail. You can use more complex structures, like 'Apesar da minha procrastinação, eu terminei o projeto' (Despite my procrastination, I finished the project). You should also be familiar with related terms like 'gestão de tempo' (time management) and 'produtividade' (productivity). At B2, you are expected to understand the nuances of register. You know that 'procrastinação' is the formal term and 'enrolação' is the informal one. You might use 'procrastinação' in a business presentation to describe a project delay. You can also use the word in the passive voice: 'A procrastinação deve ser evitada a todo custo' (Procrastination must be avoided at all costs). You should be able to listen to a lecture or a podcast in Portuguese about psychology and follow the arguments regarding 'procrastinação crônica'. Your pronunciation should be clear, especially the 'r' sounds and the nasal 'ção'. You can also use the word with more advanced verbs like 'atribuir' (to attribute): 'Muitos atribuem o seu fracasso à procrastinação' (Many attribute their failure to procrastination). This level requires you to use the word not just as a label, but as part of a logical argument about human behavior.
At the C1 level, you must master the word 'procrastinação' and all its surrounding vocabulary. You should be able to distinguish it from 'postergação' or 'dilação' and use each in the correct context (academic, legal, or general). You can discuss the psychological theories behind procrastination, such as 'paralisia de análise' (analysis paralysis) or 'gratificação instantânea' (instant gratification), using 'procrastinação' as your anchor. You should be able to use the word in complex, multi-clause sentences. For example: 'Embora a procrastinação seja frequentemente vista como uma falha de caráter, estudos recentes sugerem que ela é, na verdade, um mecanismo de enfrentamento emocional' (While procrastination is often seen as a character flaw, recent studies suggest it is actually an emotional coping mechanism). At this level, you should also be comfortable with idiomatic expressions related to the concept, like 'empurrar com a barriga', and know exactly when to use them instead of the formal noun. You can write sophisticated articles or reports where 'procrastinação' is a central theme, using a wide range of synonyms to maintain flow. You understand the cultural context of the word in different Lusophone countries—how it's viewed in the fast-paced business world of São Paulo versus the academic traditions of Coimbra. Your usage should be indistinguishable from a native speaker's in terms of both grammar and social appropriateness.
At the C2 level, 'procrastinação' is a tool for philosophical and stylistic expression. You can use it to explore the existential implications of time and human agency. You might use it in literary analysis, discussing how a character's 'procrastinação inerente' (inherent procrastination) leads to their tragic downfall. You are aware of the word's etymology from the Latin 'procrastinare' and can use this knowledge to make linguistic connections in your speech. You can navigate the most formal environments, such as a high-level academic conference or a legal proceeding, where you might use 'dilação' or 'postergação' with absolute precision, and then switch to 'procrastinação' to discuss the human element. You can create puns or wordplay involving the word. Your understanding is so deep that you can identify when a native speaker uses the word incorrectly or with a specific regional slant. You can debate the societal causes of 'procrastinação sistêmica' in the digital age, linking it to economic and technological trends. For you, 'procrastinação' is not just a word for putting things off; it is a complex signifier of the tension between the self and the demands of the modern world. You use it with total rhythmic and phonetic mastery, incorporating it into the natural flow of advanced, rapid-fire Portuguese conversation or highly stylized formal writing.

procrastinação in 30 Sekunden

  • Procrastinação is the formal Portuguese word for delaying tasks.
  • It is a feminine noun (a procrastinação) and a cognate of 'procrastination'.
  • The word is commonly used in academic, professional, and psychological contexts.
  • It is often contrasted with 'preguiça' (laziness) and linked to stress.

The word procrastinação is a sophisticated noun in the Portuguese language that refers to the act of delaying, deferring, or postponing a task or a decision. While often simplified as 'laziness' in casual conversation, the term actually carries a much deeper psychological weight, suggesting a conscious or unconscious choice to avoid a necessary action in favor of something more immediate or pleasurable, despite knowing that the delay will likely have negative consequences. In Portuguese culture, much like in the English-speaking world, this is a topic of significant discussion in both academic and self-help circles, reflecting the modern struggle with productivity and time management. It is a feminine noun, always preceded by the article 'a' (a procrastinação), and it belongs to the high-register vocabulary, though it is increasingly used in everyday office and academic environments to describe the common human tendency to put things off until the last minute.

The Essence of Delay
At its core, procrastinação is not about the lack of work, but about the misdirection of effort. It is the gap between intention and action. When a Brazilian student says they are struggling with procrastinação, they are admitting to a complex emotional battle where the fear of failure or the boredom of the task outweighs the logic of completing it early.
Psychological Nuance
In clinical contexts in Portugal or Brazil, psychologists distinguish procrastinação from simple 'preguiça' (laziness). Preguiça is a lack of desire to do anything at all, whereas procrastinação involves doing something else—often something trivial—instead of the priority task. It is an active avoidance strategy.

A procrastinação crônica pode levar a níveis elevados de estresse e ansiedade no ambiente de trabalho.

Chronic procrastination can lead to high levels of stress and anxiety in the work environment.

The usage of this word has surged in the digital age. With the advent of social media and constant notifications, the opportunities for procrastinação have multiplied. In a professional setting, you might hear a manager discussing 'estratégias para combater a procrastinação' (strategies to combat procrastination) during a team-building workshop. It is a formal word, but it is the standard term used in news articles, scientific papers, and professional development seminars. It is important to note that while the word sounds very similar to its English counterpart, its pronunciation requires careful attention to the nasal 'ão' sound at the end, which is a hallmark of Portuguese phonology.

Muitos escritores sofrem com a procrastinação antes de iniciarem um novo capítulo.

Furthermore, the word is often associated with the concept of 'gestão de tempo' (time management). In Portugal, you might find seminars titled 'Vencer a Procrastinação', focusing on techniques like the Pomodoro technique to help people stay focused. The word carries a slightly negative connotation, as it implies a failure of self-discipline, but it is also viewed with a level of universal empathy—everyone procrastinates sometimes. Understanding this word is crucial for any C1 level student because it allows for the discussion of complex human behaviors and societal trends regarding productivity and mental health. It is not just a vocabulary word; it is a window into the modern Lusophone lifestyle where the pressure to perform often clashes with the human need for rest or the fear of complex tasks.

Grammatical Role
As a noun ending in '-ção', it follows the pattern of many Portuguese words derived from Latin 'tionem'. It is strictly feminine and singular in most contexts, though 'procrastinações' (plural) can be used when referring to multiple instances or types of the behavior.

A procrastinação é frequentemente descrita como o 'ladrão do tempo'.

In summary, procrastinação is a vital term for describing a universal struggle. Whether you are reading a self-help book in Lisbon or attending a corporate meeting in São Paulo, you will encounter this word as the primary descriptor for the delay of tasks. Its formal nature makes it suitable for writing, while its relevance to daily life ensures its frequency in speech. By mastering this word, you move beyond basic descriptions of 'waiting' and into the realm of describing complex psychological states and organizational challenges.

Using procrastinação correctly requires an understanding of its position as a feminine noun and its relationship with specific verbs and prepositions. Most commonly, it acts as the subject or the direct object of a sentence. Because it is a long, multi-syllabic word, it often anchors the sentence, providing a clear focus on the behavior being discussed. In Portuguese, we often use verbs like 'evitar' (to avoid), 'combater' (to combat), 'vencer' (to overcome), or 'ceder à' (to give in to) in conjunction with procrastinação. For example, 'Ele finalmente decidiu combater a sua procrastinação' (He finally decided to combat his procrastination). Notice the use of the feminine possessive 'sua' to match the noun.

Common Verb Pairings
Verbs that indicate action against the habit are very common. Eliminar (to eliminate), reduzir (to reduce), and superar (to overcome) are standard in professional and academic writing. Conversely, sofrer de (to suffer from) is used to describe the condition as an affliction.

A procrastinação excessiva é um obstáculo para o sucesso acadêmico.

Excessive procrastination is an obstacle to academic success.

When constructing sentences, pay attention to the prepositional requirements. If you are talking about procrastination 'regarding' a specific task, you might use 'em relação a' or 'com'. For instance: 'A minha procrastinação em relação aos estudos está me preocupando' (My procrastination regarding my studies is worrying me). In this structure, the noun serves as the anchor for the entire emotional state of the speaker. It is also common to see the word modified by adjectives such as 'crônica' (chronic), 'habitual' (habitual), or 'prejudicial' (harmful), which help specify the severity of the behavior. These adjectives must always agree in gender with the feminine noun.

Para muitos, a procrastinação é uma forma de lidar com o medo do fracasso.

In more complex C1-level sentences, procrastinação can be used in the passive voice or within subordinate clauses to discuss cause and effect. For example: 'Foi identificada uma forte correlação entre a procrastinação e a baixa autoestima' (A strong correlation between procrastination and low self-esteem was identified). Here, the word is part of a scientific observation. If you are speaking informally but still want to use the noun, you might say: 'Preciso dar um jeito nessa minha procrastinação' (I need to do something about this procrastination of mine). The use of 'dar um jeito' (to find a way/to fix) adds a colloquial flavor to the otherwise formal noun. This versatility allows the speaker to transition between different registers of Portuguese seamlessly while discussing the same core concept.

Sentence Patterns
[Subject] + é fruto da + procrastinação: Used to explain a result. (O atraso é fruto da procrastinação).
Lutar contra a + procrastinação: Used to describe the effort to change. (Luto contra a procrastinação diariamente).

A procrastinação não é apenas má gestão do tempo, mas má gestão das emoções.

Finally, when using the word in a list of behaviors, it usually takes a prominent place due to its length. For instance, 'Falta de foco, procrastinação e desorganização são os principais problemas da equipe.' By placing it in the middle or end of a list, you emphasize its role as a significant barrier to productivity. As you practice, try to integrate the word into reflections about your own routine, as this is how it is most naturally used by native speakers who are self-aware of their habits. The word is powerful because it names a specific struggle that everyone understands, making your Portuguese sound more precise and empathetic.

The word procrastinação is ubiquitous in several specific spheres of Lusophone life. First and foremost, you will hear it in the academic environment. Professors in Brazil and Portugal often warn students about 'o perigo da procrastinação' when assigning large projects or theses. In university hallways, students might complain to each other about how 'a procrastinação tomou conta' (procrastination took over) during the weekend, leading to an all-nighter. It is the standard term used in pedagogical discussions about student performance and engagement. If you are listening to a Portuguese podcast about education or study tips, this word will likely be the central theme of several episodes.

The Corporate World
In offices from Luanda to Lisbon, HR managers and productivity coaches use 'procrastinação' to discuss workflow efficiency. It appears in performance reviews, corporate training videos, and LinkedIn articles written in Portuguese. Phrases like 'procrastinação estruturada' (structured procrastination) are often used to describe the habit of doing small tasks to avoid big ones.

Na reunião de hoje, discutiremos como a procrastinação afeta os nossos prazos.

In today's meeting, we will discuss how procrastination affects our deadlines.

Another major area where you will encounter this word is in media and digital content. Brazilian YouTubers who focus on 'desenvolvimento pessoal' (personal development) frequently create videos with titles like 'Como parar com a procrastinação de uma vez por todas' (How to stop procrastination once and for all). In these contexts, the word is treated as a modern 'vilão' (villain) that everyone must defeat. Similarly, in lifestyle magazines like 'Veja' or 'Público', articles often explore the science behind why we procrastinate, using the term in a clinical yet accessible way. This makes the word part of the shared cultural vocabulary of the modern, urban middle class across the Portuguese-speaking world.

O documentário explora a procrastinação na era das redes sociais.

In clinical and therapeutic settings, the word is used with precision. Psychologists in Portugal might discuss 'procrastinação' as a symptom of perfectionism or anxiety. Patients are encouraged to identify their 'gatilhos de procrastinação' (procrastination triggers). Because the word is derived from Latin, it fits perfectly into the medical and psychological lexicon of Romance languages, providing a formal way to discuss behavioral patterns. You will also hear it in literary and philosophical circles. Writers often discuss the 'procrastinação criativa' (creative procrastination) that occurs before a breakthrough. In this sense, the word isn't always negative; sometimes it is viewed as a necessary period of incubation, though this is a more niche interpretation.

Where You Won't Hear It
You are unlikely to hear this word in very informal, low-education settings or among young children. A child wouldn't say they are 'procrastinating' on their homework; they would say they 'não querem fazer' (don't want to do) or are 'enrolando'.

A palestra sobre procrastinação atraiu centenas de jovens profissionais.

In conclusion, procrastinação is a word of the 'intellectualized' everyday life. It is the language of the office, the university, the therapist's couch, and the self-improvement blog. Hearing it signals that the speaker is engaging with a topic with a certain level of seriousness and analytical depth. For a learner, being able to recognize and use this word in these contexts is a clear sign of advanced (C1) proficiency, as it shows you can navigate the nuances of modern behavioral discourse in Portuguese.

One of the most frequent errors English speakers make when using procrastinação is confusing it with preguiça (laziness). While they are related, they are not synonyms. 'Preguiça' is a general lack of energy or desire to do work, often accompanied by a desire to rest. 'Procrastinação' is specifically the act of putting off a task that needs to be done, often by doing other tasks instead. If you call someone 'preguiçoso' (lazy) when they are actually 'procrastinador', you might be mischaracterizing their struggle, which could be rooted in anxiety rather than a lack of effort. In a professional setting, calling a delay 'preguiça' is an insult, whereas calling it 'procrastinação' is a behavioral observation.

Gender and Agreement
Because the word is long, learners often forget it is feminine. Avoid saying 'o procrastinação' or 'um procrastinação'. It is always 'a procrastinação'. Consequently, any adjectives must end in '-a' (e.g., 'procrastinação exagerada', not 'exagerado').

Incorrect: O procrastinação é um problema masculino.
Correct: A procrastinação é um problema humano.

Another mistake involves the pronunciation, specifically the nasal vowel 'ão'. English speakers often pronounce it like 'ow' (as in 'cow') or 'on' (as in 'on'). To sound natural, the sound must be directed through the nose. Practice by saying 'pro-cras-ti-na-SOW' but with a strong nasal vibration. If you miss the nasalization, native speakers will still understand you, but the word will lose its rhythmic flow. Additionally, some learners try to pluralize it as 'procrastinaçãos', but the correct plural is 'procrastinações'. Though the plural is rare, using it correctly shows a high level of grammatical mastery.

Incorrect: Eu tenho muita procrastinação para fazer.
Correct: Eu tenho o hábito da procrastinação.

A subtle mistake is using the noun when the verb would be more natural. English speakers often say 'I have a lot of procrastination' when a native would say 'Eu procrastino muito' (I procrastinate a lot). In Portuguese, nouns ending in '-ção' are often reserved for discussing the concept in a general or abstract sense, while the verb is preferred for describing personal actions. If you find yourself using 'procrastinação' as a direct object for 'ter' (to have), consider if the verb 'procrastinar' would fit better. Finally, be careful not to confuse it with 'procreação' (procreation). While the spelling is similar, the context is vastly different, and confusing the two in a professional meeting would be quite embarrassing!

Spelling Pitfalls
The 's' in the second syllable and the 'c' in the third syllable are often swapped by learners. Remember: pro-CRAS-ti-na-ção. It follows the Latin 'crastinus' (of tomorrow), which is why the 'c' comes early.

Incorrect: Procastinação (missing the 'r').
Correct: Procrastinação.

To avoid these mistakes, think of the word as a formal label for a behavior. When you are being precise, academic, or professional, use procrastinação. When you are talking about yourself or others in a casual way, prefer the verb procrastinar or the idiomatic 'enrolar'. This distinction will make your Portuguese sound much more authentic and nuanced.

While procrastinação is the most precise term for delaying tasks, Portuguese offers a variety of synonyms and alternatives that vary in formality and nuance. Understanding these can help you avoid repetition and tailor your speech to the context. The most direct formal synonym is adiamento (postponement). While 'procrastinação' implies a habitual or psychological delay, 'adiamento' is more neutral and often refers to a scheduled change in time. For example, 'O adiamento da reunião' (The postponement of the meeting) is a standard administrative phrase, whereas 'A procrastinação da reunião' would imply that the meeting was delayed due to someone's lack of focus.

Formal Alternatives
Postergação: Very formal, almost exclusively found in legal or highly academic texts. It comes from 'postergar' (to put behind).
Dilação: Often used in legal contexts to refer to a period of delay or an extension of a deadline (e.g., 'dilação de prazo').

A postergação de decisões importantes pode comprometer o futuro da empresa.

The postponement of important decisions can compromise the company's future.

In informal settings, especially in Brazil, the most common alternative is the verb enrolar. While 'procrastinar' is scientific, 'enrolar' is vivid and colloquial. It literally means 'to roll up' but figuratively means to waste time or to be vague to avoid doing something. A person who procrastinates is often called an 'enrolado'. Another extremely common Brazilian idiom is empurrar com a barriga (to push with the belly). This describes the act of doing a task in a lazy, halfway manner or delaying it indefinitely without ever actually solving the problem. It carries a stronger sense of negligence than the more clinical 'procrastinação'.

Pare de enrolar e comece a estudar!

Another word to consider is negligência (negligence). While procrastination is about timing, negligence is about a lack of care. However, chronic procrastination can often lead to negligence. In Portugal, you might hear the term delongas (delays/hesitations). Phrases like 'sem mais delongas' (without further ado) are common in speeches to indicate that the speaker is moving past the introductory 'procrastination' and getting to the point. Finally, hesitação (hesitation) is a related concept but focus on the moment of decision rather than the duration of the delay. By choosing between these words, you can specify whether the delay is a formal change (adiamento), a psychological struggle (procrastinação), a casual time-wasting (enrolação), or a legal extension (dilação).

Register Comparison Table
  • Procrastinação: High register, psychological/academic.
  • Adiamento: Neutral, administrative.
  • Enrolação: Low register, colloquial Brazilian.
  • Empurrar com a barriga: Idiomatic, implying poor quality work.

O projeto foi prejudicado por constantes adiamentos.

Mastering these alternatives allows you to be a more flexible speaker. You can discuss the 'procrastinação' of the human condition in a philosophy class and then tell your friend to 'parar de enrolar' when they are late for a movie. This range is what distinguishes a C1 learner from a lower-level student who relies on a single word for every context. Practice swapping these terms in different scenarios to see how the tone of your sentence changes.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'cras' means 'tomorrow' in Latin, which is also where the Portuguese word 'amanhã' comes from (via Vulgar Latin 'ad maneana').

Aussprachehilfe

UK /pɾu.kɾɐʃ.ti.nɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /pɾo.kɾas.tʃi.na.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the final syllable: 'ção'.
Reimt sich auf
nação estação coração atenção solução produção emoção ação
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ão' like 'on' or 'own'.
  • Missing the second 'r' (saying 'procastinação').
  • Pronouncing the 'ti' like 'tee' in regions of Brazil where it should be 'tchee'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., on 'na').
  • Treating it as a masculine noun.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize for English speakers due to the cognate.

Schreiben 4/5

Difficult to spell correctly (r placements and ção).

Sprechen 4/5

The nasal 'ão' and the long syllable string are challenging.

Hören 3/5

Easy to hear, but can be confused with other '-ção' words.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

amanhã depois trabalho tempo fazer

Als Nächstes lernen

postergar adiar produtividade foco disciplina

Fortgeschritten

dilação perfeccionismo mecanismo de defesa auto-regulação

Wichtige Grammatik

Gender of -ção words

A procrastinação (feminine), a ação, a nação.

Nasalization of ão

The 'ão' sound is unique and requires practice.

Pluralization of -ção

Procrastinação becomes procrastinações.

Verb conjugation of procrastinar

Eu procrastino, tu procrastinas, ele procrastina.

Adjective agreement

Procrastinação severa (not severo).

Beispiele nach Niveau

1

Eu não gosto de procrastinação.

I don't like procrastination.

Simple subject-verb-object structure.

2

A procrastinação é ruim para o trabalho.

Procrastination is bad for work.

Using the verb 'ser' (to be) with an adjective.

3

Ela tem muita procrastinação hoje.

She has a lot of procrastination today.

Using 'muita' (a lot of) to modify the noun.

4

Onde está a sua procrastinação?

Where is your procrastination?

Interrogative sentence with a possessive pronoun.

5

A procrastinação começa agora.

The procrastination starts now.

Simple present tense.

6

Eu vejo a sua procrastinação.

I see your procrastination.

Basic transitive verb use.

7

Não temos tempo para procrastinação.

We don't have time for procrastination.

Negative sentence with 'não'.

8

A procrastinação é um problema.

Procrastination is a problem.

Noun as the subject.

1

Eu preciso parar com a procrastinação.

I need to stop with the procrastination.

Using 'precisar' (to need) followed by a preposition.

2

A procrastinação dele é muito grande.

His procrastination is very big.

Possessive 'dele' (his).

3

Você entende o que é procrastinação?

Do you understand what procrastination is?

Indirect question structure.

4

Ontem eu sofri com a procrastinação.

Yesterday I suffered with procrastination.

Preterite tense (past).

5

A procrastinação atrapalha a escola.

Procrastination gets in the way of school.

The verb 'atrapalhar' (to hinder).

6

Eles falam sobre a procrastinação.

They talk about procrastination.

Preposition 'sobre' (about).

7

Minha mãe odeia a minha procrastinação.

My mother hates my procrastination.

Possessive 'minha' agreeing with the noun.

8

A procrastinação é normal às vezes.

Procrastination is normal sometimes.

Adverbial phrase 'às vezes'.

1

A procrastinação é o maior inimigo da produtividade.

Procrastination is the greatest enemy of productivity.

Superlative 'o maior'.

2

Muitas pessoas procrastinam sem perceber.

Many people procrastinate without realizing it.

Verb form 'procrastinam'.

3

Eu li um livro sobre como vencer a procrastinação.

I read a book about how to overcome procrastination.

Infinitive 'vencer' after 'como'.

4

A procrastinação pode causar muito estresse.

Procrastination can cause a lot of stress.

Modal verb 'pode' (can).

5

Se eu evitar a procrastinação, terminarei cedo.

If I avoid procrastination, I will finish early.

Future conditional sentence.

6

A procrastinação crônica exige ajuda profissional.

Chronic procrastination requires professional help.

Adjective 'crônica' modifying the noun.

7

Estamos tentando reduzir a nossa procrastinação.

We are trying to reduce our procrastination.

Present continuous 'estamos tentando'.

8

A procrastinação é um hábito difícil de quebrar.

Procrastination is a hard habit to break.

Adjective phrase 'difícil de quebrar'.

1

A procrastinação costuma estar ligada ao perfeccionismo.

Procrastination is usually linked to perfectionism.

Expression 'costuma estar ligada' (is usually linked).

2

Não deixe que a procrastinação domine a sua vida.

Don't let procrastination dominate your life.

Subjunctive mood 'domine' after 'deixe que'.

3

Identificar os gatilhos da procrastinação é o primeiro passo.

Identifying the triggers of procrastination is the first step.

Infinitive as a subject 'Identificar'.

4

A procrastinação acadêmica afeta milhares de estudantes.

Academic procrastination affects thousands of students.

Specific adjective 'acadêmica'.

5

Ela decidiu lutar contra a sua tendência à procrastinação.

She decided to fight against her tendency toward procrastination.

Contraction 'à' (a + a).

6

A procrastinação pode ser um sintoma de ansiedade.

Procrastination can be a symptom of anxiety.

Passive-like structure with 'ser um sintoma'.

7

Embora eu tente, a procrastinação sempre volta.

Although I try, procrastination always returns.

Conjunction 'Embora' with subjunctive 'tente'.

8

O sucesso depende da superação da procrastinação.

Success depends on overcoming procrastination.

Noun phrase 'superação da'.

1

A procrastinação é frequentemente um mecanismo de defesa emocional.

Procrastination is frequently an emotional defense mechanism.

Adverb 'frequentemente' used for nuance.

2

O custo invisível da procrastinação é a perda de oportunidades.

The invisible cost of procrastination is the loss of opportunities.

Complex noun phrase 'custo invisível da'.

3

Devemos analisar as raízes psicológicas da procrastinação.

We must analyze the psychological roots of procrastination.

Modal 'devemos' with a sophisticated verb 'analisar'.

4

A procrastinação estruturada pode ser usada a seu favor.

Structured procrastination can be used to your advantage.

Passive voice 'pode ser usada'.

5

A sociedade moderna exacerba a nossa propensão à procrastinação.

Modern society exacerbates our propensity for procrastination.

Sophisticated verb 'exacerba'.

6

A procrastinação não deve ser confundida com a simples ociosidade.

Procrastination should not be confused with simple idleness.

Negative passive structure.

7

Muitos gênios criativos lidaram com a procrastinação ao longo da história.

Many creative geniuses dealt with procrastination throughout history.

Compound subject and past tense.

8

A procrastinação é o abismo entre o querer e o fazer.

Procrastination is the abyss between wanting and doing.

Metaphorical use of the noun.

1

A procrastinação torna-se um fardo existencial quando impede a autorrealização.

Procrastination becomes an existential burden when it prevents self-actualization.

Reflexive verb 'torna-se' and complex philosophical terms.

2

É imperativo desconstruir o estigma associado à procrastinação crônica.

It is imperative to deconstruct the stigma associated with chronic procrastination.

Impersonal 'É imperativo' followed by an infinitive.

3

A procrastinação é a manifestação tangível do conflito entre o sistema límbico e o córtex pré-frontal.

Procrastination is the tangible manifestation of the conflict between the limbic system and the prefrontal cortex.

Scientific register with specialized vocabulary.

4

Subjacente à procrastinação, reside frequentemente um medo paralisante da imperfeição.

Underlying procrastination, there often lies a paralyzing fear of imperfection.

Inverted sentence structure for literary effect.

5

A procrastinação sistêmica nas organizações compromete a inovação disruptiva.

Systemic procrastination in organizations compromises disruptive innovation.

Advanced business and sociological terminology.

6

A dilação de prazos, embora técnica, é muitas vezes um eufemismo para a procrastinação institucional.

The extension of deadlines, though technical, is often a euphemism for institutional procrastination.

Comparative structure with 'embora' and 'eufemismo'.

7

Explorar a procrastinação sob uma ótica fenomenológica revela a nossa relação com a finitude.

Exploring procrastination from a phenomenological perspective reveals our relationship with finitude.

Gerund-like infinitive use and philosophical depth.

8

A procrastinação é o eco de uma vontade que hesita perante a magnitude do ser.

Procrastination is the echo of a will that hesitates before the magnitude of being.

Highly poetic and abstract sentence.

Häufige Kollokationen

vencer a procrastinação
combater a procrastinação
procrastinação crônica
procrastinação acadêmica
hábito da procrastinação
ciclo da procrastinação
evitar a procrastinação
gatilhos de procrastinação
ceder à procrastinação
nível de procrastinação

Häufige Phrasen

A procrastinação é o ladrão do tempo.

— A famous proverb meaning that delaying things wastes your life.

Lembre-se: a procrastinação é o ladrão do tempo.

Lutar contra a procrastinação.

— The act of trying to stop delaying tasks.

Luto contra a procrastinação todos os dias.

Cair na procrastinação.

— To unintentionally start delaying tasks.

Cuidado para não cair na procrastinação.

Procrastinação estruturada.

— Doing useful but less important tasks to avoid the main one.

A procrastinação estruturada me ajuda a limpar a casa.

Vítima da procrastinação.

— Someone who suffers from the habit.

Ele é uma vítima da sua própria procrastinação.

Fim da procrastinação.

— The goal of becoming productive.

Hoje é o fim da sua procrastinação.

Efeito da procrastinação.

— The negative results of delaying.

O estresse é um efeito da procrastinação.

Sem procrastinação.

— Doing things immediately.

Vamos fazer isso agora, sem procrastinação.

Mestre na procrastinação.

— Someone who is very good at delaying things.

Eu sou um mestre na procrastinação.

Motivos da procrastinação.

— The reasons why someone delays.

Quais são os motivos da sua procrastinação?

Wird oft verwechselt mit

procrastinação vs preguiça

Laziness is lack of energy; procrastination is delaying a specific task.

procrastinação vs precaução

Precaution is being careful; procrastination is being slow.

procrastinação vs procreação

Procreation is biological; procrastination is behavioral.

Redewendungen & Ausdrücke

"Empurrar com a barriga"

— To do something with minimal effort or to delay indefinitely.

Ele está empurrando o projeto com a barriga.

Informal
"Deixar para a última hora"

— To leave everything for the last minute.

Não deixe o estudo para a última hora.

Neutral
"Enrolar o meio de campo"

— To complicate things or waste time to avoid a decision.

O político enrolou o meio de campo na entrevista.

Informal/Sports
"Ficar em banho-maria"

— To leave something on hold or at a slow pace for a long time.

A decisão do juiz ficou em banho-maria por meses.

Neutral
"Dormir no ponto"

— To miss an opportunity due to delay or lack of attention.

Você dormiu no ponto e perdeu a promoção.

Informal
"Fazer hora"

— To intentionally waste time.

Ele está só fazendo hora para não começar a aula.

Informal
"Marcar passo"

— To be stuck in one place without making progress.

A empresa está marcando passo por causa da burocracia.

Neutral
"Chutar para frente"

— To postpone a problem instead of solving it.

O governo chutou a reforma para frente.

Informal
"Dar um tempo"

— Can mean to take a break, but often used to delay a decision.

Vamos dar um tempo antes de decidir.

Neutral
"Encher linguiça"

— To add useless content just to fill time or space.

O aluno encheu linguiça na redação.

Informal

Leicht verwechselbar

procrastinação vs adiamento

Both mean delay.

Adiamento is usually a neutral, scheduled change. Procrastinação implies a psychological struggle.

O adiamento da reunião foi por causa da chuva.

procrastinação vs enrolação

Both mean wasting time.

Enrolação is slangy and often implies trying to deceive someone or being vague.

Deixe de enrolação e me dê a resposta.

procrastinação vs hesitação

Both involve a pause.

Hesitação is the moment of doubt. Procrastinação is the long-term avoidance.

Sua hesitação durou apenas um segundo.

procrastinação vs negligência

Both result in tasks not being done.

Negligência is a failure to care or be responsible. Procrastinação is specifically about the timing.

A negligência médica é um crime.

procrastinação vs ócio

Both involve not working.

Ócio is leisure or free time (often positive). Procrastinação is negative avoidance.

O ócio criativo é importante para os artistas.

Satzmuster

A2

Eu tenho [noun].

Eu tenho procrastinação.

B1

A [noun] é [adjective].

A procrastinação é difícil.

B2

Para evitar a [noun], eu...

Para evitar a procrastinação, eu desligo o celular.

C1

A [noun] decorre de...

A procrastinação decorre do medo do erro.

C1

Combater a [noun] exige...

Combater a procrastinação exige disciplina.

C2

A despeito da [noun]...

A despeito da procrastinação, o autor concluiu a obra.

C2

O estigma da [noun]...

O estigma da procrastinação deve ser revisto.

B1

Sofro de [noun].

Sofro de procrastinação crônica.

Wortfamilie

Substantive

procrastinador
procrastinadora

Verben

procrastinar

Adjektive

procrastinatório
procrastinado

Verwandt

adiamento
preguiça
foco
disciplina
prazo

So verwendest du es

frequency

High in professional and educational settings.

Häufige Fehler
  • O procrastinação A procrastinação

    All words ending in '-ção' are feminine in Portuguese.

  • Procastinação Procrastinação

    The second 'r' is essential. It comes from the Latin 'crastinus'.

  • Eu sou procrastinação Eu sou procrastinador

    You are a 'procrastinator' (noun for person), not the concept itself.

  • Procrastinação de tempo Perda de tempo / Má gestão de tempo

    'Procrastinação' already implies a time issue; you don't 'procrastinate time'.

  • Fazer procrastinação Procrastinar / Ter o hábito da procrastinação

    In Portuguese, we don't usually 'do' procrastination; we either use the verb or say we have the habit.

Tipps

Gender Check

Always use 'a' with 'procrastinação'. Even if you are a man talking about your own habit, the word is feminine: 'A minha procrastinação'.

Nasal Power

The 'ão' is key. If you don't nasalize it, it sounds like 'procrastinassao', which is incorrect. Practice with 'pão' (bread) or 'não' (no).

Cognate Advantage

Since it's so similar to English, use it to boost your confidence in formal Portuguese conversations.

Spelling the 'R'

Remember the Latin root 'cras' (tomorrow). This helps you remember where the 'r' goes: pro-CRAS-ti-nação.

Office Talk

In a meeting, use 'procrastinação' to discuss delays caused by behavior, but 'adiamento' for delays caused by logistics.

Brazilian Slang

If you want to sound like a local in Rio or São Paulo, say 'Tô enrolando' instead of 'Estou procrastinando'.

The Root Cause

In Portuguese, we often link this word to 'ansiedade' (anxiety). Mentioning this makes you sound like a sophisticated C1 speaker.

Rare Plural

You will rarely need 'procrastinações', but if you do, the '-ção' changes to '-ções'. This is a rule for almost all words ending in '-ção'.

Push with the Belly

Learn 'empurrar com a barriga'. It's a very common way to describe chronic procrastination in a colorful way.

The 'S' Sound

Note that in Portugal, the 's' in 'cras' might sound like 'sh', while in Brazil it's a standard 's'. Both are correct.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'PRO' (forward) and 'CRASH' (the sound of your plans failing) because you waited too long. PRO-CRASH-tinação.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant clock with a heavy anchor attached to the hands, preventing them from moving forward.

Word Web

Tempo Amanhã Estudo Trabalho Medo Ansiedade Foco Prazo

Herausforderung

Write three things you are delaying right now using the sentence: 'A minha procrastinação em relação a [tarefa] é...'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'procrastinatio', which comes from 'pro-' (forward) and 'crastinus' (of tomorrow).

Ursprüngliche Bedeutung: The act of putting something off until tomorrow.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

Be careful not to label someone as a 'procrastinador' too quickly in a professional setting, as it can imply a serious lack of discipline.

English speakers find this word easy because it is a direct cognate, but they must master the Portuguese nasal 'ão'.

Books by Christian Barbosa (Brazilian productivity expert). TED Talks translated into Portuguese about the 'procrastinador mestre'. Academic papers on 'Procrastinação Acadêmica' in Brazilian universities.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

University

  • procrastinação acadêmica
  • prazo final
  • entregar o trabalho
  • estudar na última hora

Office

  • gestão de tempo
  • produtividade da equipe
  • combater a procrastinação
  • reunião adiada

Psychology

  • mecanismo de enfrentamento
  • ansiedade
  • gatilhos
  • comportamento

Self-Help

  • vencer hábitos
  • foco total
  • parar de procrastinar
  • rotina matinal

Daily Life

  • deixar para amanhã
  • enrolar
  • perder tempo
  • fazer depois

Gesprächseinstiege

"Você acha que a procrastinação é o maior problema da nossa geração?"

"Qual é a sua melhor dica para vencer a procrastinação no dia a dia?"

"Você se considera um procrastinador ou uma pessoa muito produtiva?"

"A procrastinação já te causou algum problema sério no trabalho ou na escola?"

"Como a tecnologia e as redes sociais afetam a sua procrastinação?"

Tagebuch-Impulse

Reflita sobre um momento em que a procrastinação te impediu de alcançar um objetivo importante.

Descreva a sua rotina ideal para evitar a procrastinação desde o momento em que você acorda.

Como você se sente emocionalmente quando percebe que está procrastinando uma tarefa difícil?

Escreva sobre a relação entre o medo do fracasso e a sua tendência à procrastinação.

Quais são os três principais 'gatilhos' que te levam à procrastinação e como combatê-los?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is very common in urban areas, schools, and offices. While 'enrolar' is used casually, 'procrastinação' is the standard term for the concept in media and professional life.

There isn't one. 'Procrastinação' is always feminine. However, a person can be 'um procrastinador' (masculine) or 'uma procrastinadora' (feminine).

It is a nasal sound. Try to say 'sown' but block your nose slightly so the air comes out of both your mouth and nose. It's the most distinct sound in Portuguese.

Not really. Use 'adiamento' for that. 'Procrastinação' implies that someone is avoiding work on purpose or due to a habit.

No, it's not a swear word. It's a formal, scientific, and everyday term. It has a negative connotation because the behavior is usually seen as negative, but the word itself is polite.

It's a concept where you do smaller, useful tasks (like cleaning) to avoid a bigger, more daunting task (like writing a book). It's still procrastination, but you are being 'productive' in other ways.

The verb is 'procrastinar'. It follows the regular '-ar' conjugation pattern (eu procrastino, você procrastina, etc.).

It is 'procrastinação'. Many people (even native speakers sometimes) forget the second 'r', but 'procrastinação' is the correct spelling.

You can say 'Pare de procrastinar' (neutral/formal) or 'Para de enrolar' (informal/Brazil).

Not a formal one. In Brazil, 'enrolação' is the common shorter/casual alternative.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Escreva uma frase usando 'procrastinação' e 'escola'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'I need to overcome my procrastination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você se sente quando procrastina? (Escreva em português)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva o plural de 'A procrastinação do aluno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use o verbo 'procrastinar' no passado (pretérito perfeito).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Defina procrastinação com suas próprias palavras em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um conselho para um procrastinador.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'Procrastination is the thief of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase formal para um ambiente de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando a gíria 'enrolar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é o oposto de procrastinar? Escreva uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'Chronic procrastination requires professional help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre um 'gatilho' de procrastinação que você tem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um título para um vídeo sobre produtividade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use a expressão 'empurrar com a barriga' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'I will stop procrastinating tomorrow.' (Irônico)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'procrastinação' e 'ansiedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é a sua estratégia contra a procrastinação?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'procrastinação' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'Don't let procrastination win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'procrastinação' três vezes rapidamente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique o que é procrastinar em 10 segundos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Eu não vou procrastinar hoje.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra separando as sílabas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como se diz 'I am a procrastinator'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga o plural de 'a procrastinação'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga uma frase com 'enrolar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use a palavra em uma pergunta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Vencer a procrastinação é difícil.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A procrastinação crônica exige ajuda.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'ão' com foco no nariz.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Chega de procrastinação!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a diferença entre preguiça e procrastinação.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A procrastinação é a ladra do tempo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Eu procrastinei ontem.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Amanhã eu paro de procrastinar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A procrastinação acadêmica é um problema.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Não ceda à tentação da procrastinação.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A procrastinação estruturada funciona para mim.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Adeus, procrastinação!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual palavra você ouviu? (Áudio: Procrastinação)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A voz soa feliz ou triste? (Áudio: 'Eu sofro de procrastinação...')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quantas vezes a palavra aparece? (Áudio: 'A procrastinação gera procrastinação.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o conselho? (Áudio: 'Pare de procrastinar agora!')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

É um homem ou uma mulher falando?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A palavra termina em 'ção' ou 'são'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o assunto? (Áudio: 'A gestão do tempo e a procrastinação.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O tom é formal ou informal? (Áudio: 'Tô enrolando muito.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o verbo usado? (Áudio: 'Eu procrastinei o ensaio.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A pessoa está calma? (Áudio: 'Ai, que procrastinação horrível!')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o adjetivo? (Áudio: 'Procrastinação severa.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A pessoa vai fazer o quê? (Áudio: 'Vou parar com a procrastinação.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a gíria ouvida? (Áudio: 'Essa enrolação não acaba.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Onde a pessoa está? (Áudio: 'Aqui no escritório, a procrastinação é alta.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a frase famosa? (Áudio: 'A procrastinação é a ladra do tempo.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!