Beira signifies the edge or boundary of something, applicable to both physical objects and abstract situations.
Wort in 30 Sekunden
- Edge or border of something.
- Commonly used with rivers, sea, tables.
- Can be literal or figurative.
Overview
A palavra 'beira' em português é um substantivo feminino que descreve a linha ou superfície que marca o fim ou o limite de algo. É um termo bastante comum e versátil, utilizado em diversos contextos para indicar a extremidade de um objeto, uma área geográfica ou até mesmo uma situação.
O uso de 'beira' é geralmente direto. Ela pode ser precedida por artigos definidos ('a beira', 'as beiras') ou indefinidos ('uma beira'). Frequentemente, é usada com preposições que indicam localização ou proximidade, como 'na beira', 'à beira de', 'pela beira'. A palavra pode ser usada no singular ou plural, dependendo se se refere a um único limite ou a múltiplos limites.
É muito comum ouvir 'beira' em contextos relacionados a água, como 'a beira do rio', 'a beira do mar', 'a beira da piscina'. Também é usada para descrever a borda de superfícies planas, como 'a beira da mesa', 'a beira do precipício'. Em um sentido mais figurado, pode indicar uma situação limite, como 'estar à beira de um colapso'.
Palavras como 'borda', 'margem', 'limite' e 'orla' são frequentemente usadas como sinônimos de 'beira'. 'Borda' é um sinônimo muito próximo e pode ser usada de forma intercambiável em muitos casos, especialmente para objetos. 'Margem' é mais comum quando se refere a áreas, como a margem de um rio ou de uma folha. 'Limite' é mais abstrato e pode se referir a um ponto final ou restrição. 'Orla' é especificamente usada para a beira do mar ou de um lago grande.
Beispiele
As crianças brincavam na beira da piscina.
everydayThe children were playing at the edge of the pool.
Ele caminhava pela beira da estrada, observando a paisagem.
descriptiveHe walked along the roadside, observing the landscape.
Não coloque o prato na beira da mesa para não cair.
informalDon't put the plate on the edge of the table, so it doesn't fall.
A expedição alcançou a beira do território inexplorado.
adventurousThe expedition reached the edge of the unexplored territory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
à beira-mar
by the sea / seaside
à beira do abismo
on the edge of the abyss
à beira de um colapso
on the verge of a collapse
Wird oft verwechselt mit
'Borda' is a very close synonym, often interchangeable. 'Beira' might lean slightly more towards natural edges (rivers, sea) or a more defined line, while 'borda' can be more general for any edge or rim.
'Margem' is typically used for the area alongside a river, lake, or sea, or the blank space on the side of a page. 'Beira' focuses more on the line itself.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'beira' is common in everyday Portuguese. It is generally neutral in terms of formality, but its specific context can influence perceived formality. Be mindful of figurative uses, which might appear in more literary or dramatic contexts.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'beira' where 'borda' is more natural, like on manufactured objects. Confusing the literal edge with the figurative 'on the verge of' is also possible, though context usually clarifies this.
Tips
Visualize the Edge
Think of a physical line marking the end of something. This helps visualize 'beira'.
Natural Surroundings
Often used for natural edges like riversides or coastlines. Connect 'beira' with water.
Figurative vs. Literal
Be aware of the context; 'beira' can mean a physical edge or a state of being close to something.
Region of Beira
In Portugal, 'Beira' is a significant historical region, adding a geographical layer to the word.
Wortherkunft
The word 'beira' likely derives from the Latin 'bera', possibly related to 'beo', meaning 'to make happy' or 'to bless', suggesting a pleasant edge or boundary. It evolved through Vulgar Latin and Old Portuguese.
Kultureller Kontext
In Portugal, 'Beira' is a historical region, often associated with mountains and a distinct cultural identity. This adds a layer of meaning beyond just 'edge'.
Merkhilfe
Imagine standing on the 'beira' (border) of a river, feeling the spray on your face. The 'b' sound connects 'beira' to 'border'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Beira' e 'borda' são frequentemente sinônimos e podem ser usadas de forma intercambiável na maioria das situações. Ambas se referem ao limite ou extremidade de algo. No entanto, 'beira' é mais comum em contextos naturais como rios e mar, enquanto 'borda' pode ser mais geral.
A expressão 'estar à beira de' indica que algo está muito perto de acontecer ou de atingir um certo estado. Geralmente, sugere uma situação iminente, podendo ser positiva ou negativa, como 'estar à beira da vitória' ou 'estar à beira da falência'.
Sim, você pode usar 'beira', mas 'borda' é mais comum e natural nesse contexto. Por exemplo, 'a borda da capa do livro' soa mais usual do que 'a beira da capa do livro'.
A palavra 'beira' é utilizada em ambos os países com o mesmo significado básico. No entanto, em Portugal, a expressão 'Beira' (com 'B' maiúsculo) refere-se a uma região histórica e geográfica.
Teste dich selbst
Ele sentou-se na ______ do rio para pescar.
'Beira' é usada para indicar a margem ou o limite de um rio.
A casa ficava na ______ do penhasco, com uma vista incrível.
'Beira' descreve o limite superior ou a borda de uma elevação como um penhasco.
Use 'beira', 'mesa', 'copo'.
A opção 'c' usa corretamente 'beira' para indicar a localização do copo na extremidade da mesa.
Ergebnis: /3
Summary
Beira signifies the edge or boundary of something, applicable to both physical objects and abstract situations.
- Edge or border of something.
- Commonly used with rivers, sea, tables.
- Can be literal or figurative.
Visualize the Edge
Think of a physical line marking the end of something. This helps visualize 'beira'.
Natural Surroundings
Often used for natural edges like riversides or coastlines. Connect 'beira' with water.
Figurative vs. Literal
Be aware of the context; 'beira' can mean a physical edge or a state of being close to something.
Region of Beira
In Portugal, 'Beira' is a significant historical region, adding a geographical layer to the word.
Beispiele
4 von 4As crianças brincavam na beira da piscina.
The children were playing at the edge of the pool.
Ele caminhava pela beira da estrada, observando a paisagem.
He walked along the roadside, observing the landscape.
Não coloque o prato na beira da mesa para não cair.
Don't put the plate on the edge of the table, so it doesn't fall.
A expedição alcançou a beira do território inexplorado.
The expedition reached the edge of the unexplored territory.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
A point or line beyond which something may not pass or to wh...
orlaThe edge or border of something, often natural like a coast.
margemThe edge or bank of a river or lake.
rioRiver, a large natural stream of water flowing in a channel...
marSea, the expanse of salt water covering most of the Earth's...
Mehr general Wörter
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.