A2 noun Informell #2,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

recado

/ʁeˈka.du/

Recado is a brief message, often informal, left for someone who isn't present.

Wort in 30 Sekunden

  • Short message left for someone absent.
  • Common in daily, informal communication.
  • Can be spoken, written, or digital.

Overview

A palavra 'recado' em português refere-se a uma mensagem curta, um aviso ou um pedido deixado para alguém que não está presente. É uma palavra de uso comum no dia a dia, especialmente em contextos informais e familiares. A natureza do recado é ser breve e direto ao ponto, facilitando a comunicação rápida entre pessoas.

O uso de 'recado' é bastante flexível. Pode ser algo dito rapidamente a um terceiro para ser entregue, escrito num papel (como um bilhete) ou até mesmo enviado por meios digitais rápidos, como uma mensagem de texto ou áudio curto. A chave é a brevidade e a intenção de informar alguém ausente.

É muito comum ouvir e usar 'recado' em casa, no trabalho ou entre amigos. Por exemplo, um vizinho pode deixar um recado na porta para você; um colega pode pedir para você dar um recado ao chefe; ou um familiar pode deixar um bilhete com um recado na geladeira. Em escritórios, é comum a figura da recepcionista que anota recados telefônicos.

Palavras como 'mensagem', 'aviso' e 'bilhete' são semelhantes a 'recado'. No entanto, 'recado' tende a implicar uma comunicação mais informal e, muitas vezes, deixada para alguém que está fisicamente ausente. 'Mensagem' pode ser mais geral e formal. 'Aviso' sugere algo mais sério ou preventivo. 'Bilhete' é especificamente uma nota escrita.

📝

Nutzungshinweise

The word 'recado' is very common in everyday spoken Portuguese. It is generally informal but can appear in semi-formal contexts like taking phone messages at a reception desk. Its primary function is to convey brief information to an absent party.

⚠️

Häufige Fehler

Learners might overuse 'recado' in formal writing where a more specific term like 'notification' or 'official communication' would be better. Also, confusing its spoken vs. written forms can lead to awkwardness.

💡

Merkhilfe

Think of 're-CAD-o' as a short 'cadence' or message you repeat or leave behind.

📖

Wortherkunft

The word 'recado' comes from the Latin 'relegatus', meaning 'sent away' or 'deputed', related to the verb 'relegare' (to send away). This reflects the idea of a message being sent or delegated.

🌍

Kultureller Kontext

In many Portuguese-speaking cultures, leaving messages or 'recados' is a fundamental part of daily life, especially before the widespread adoption of mobile phones. It highlights a culture of helpfulness and ensuring information gets passed along.

Beispiele

1

Deixei um recado na mesa da cozinha para você.

everyday

I left a message on the kitchen table for you.

2

O porteiro pediu que eu anotasse o recado do visitante.

work

The doorman asked me to write down the visitor's message.

3

Não esquece de dar o recado pra Ana quando a vir!

informal

Don't forget to give Ana the message when you see her!

4

O professor deixou um recado sobre a mudança de data da prova.

academic

The professor left a notice about the change in the test date.

Wortfamilie

Nomen
recado
Verb
recadar (though this verb has a different meaning: to collect)
Adjektiv
recadista (rare, someone who delivers messages)

Häufige Kollokationen

deixar um recado to leave a message
dar um recado to pass on a message
anotar um recado to take down a message
recado telefônico phone message

Häufige Phrasen

Deixei um recado.

I left a message.

Posso deixar um recado?

Can I leave a message?

Tem algum recado para mim?

Is there any message for me?

Wird oft verwechselt mit

recado vs mensagem

'Mensagem' is a broader term for any communication, while 'recado' specifically implies a short note or message left for someone absent.

recado vs bilhete

'Bilhete' is usually a written note, often short. 'Recado' can be written or spoken, and often implies it's being passed on by a third party.

Grammatikmuster

Deixar um recado para alguém. Dar um recado a alguém. Receber um recado.
💡

Keep it brief and clear

When leaving a 'recado', focus on the essential information. The goal is quick understanding for the recipient.

⚠️

Informality is key

Be mindful that 'recado' is generally informal. Avoid using it in highly formal or official written communications.

🌍

Everyday communication tool

Leaving 'recados' is a very common practice in Portuguese-speaking cultures, reflecting a practical approach to staying connected.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a palavra 'recado' ou uma forma dela.

Você pode deixar um ___ para a Maria quando ela voltar?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

A frase pede uma mensagem deixada para alguém que não está presente, o que se encaixa perfeitamente com o significado de 'recado'.

multiple choice

Qual opção melhor descreve o que é um 'recado'?

O que é um recado?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

A definição de 'recado' é uma mensagem curta, geralmente deixada para alguém que não está no local.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'recado'.

para / deixei / ele / um / recado / aqui

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

A opção 'a' forma a estrutura gramatical mais comum e natural em português para essa ideia.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Recado' geralmente se refere a uma mensagem curta e específica deixada para alguém ausente, muitas vezes de forma informal. 'Mensagem' é um termo mais amplo que pode incluir comunicações mais longas, formais ou instantâneas.

Um recado pode ser entregue verbalmente a outra pessoa para ser repassado, escrito em um papel e deixado em um local visível, ou enviado por meios digitais como SMS ou aplicativos de mensagens.

Não é tão comum. Embora possível, 'recado' tem uma conotação mais informal. Em contextos formais, termos como 'comunicação', 'notificação' ou 'mensagem oficial' podem ser mais apropriados.

Significa informar a alguém, que não está presente no momento, sobre algo importante, um pedido, ou uma informação. É uma forma de garantir que a pessoa receba a informação quando retornar ou quando for possível.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!