A2 noun 비격식체 #2,000 가장 일반적인 1분 분량

recado

/ʁeˈka.du/

Recado is a brief message, often informal, left for someone who isn't present.

30초 단어

  • Short message left for someone absent.
  • Common in daily, informal communication.
  • Can be spoken, written, or digital.

Overview

A palavra 'recado' em português refere-se a uma mensagem curta, um aviso ou um pedido deixado para alguém que não está presente. É uma palavra de uso comum no dia a dia, especialmente em contextos informais e familiares. A natureza do recado é ser breve e direto ao ponto, facilitando a comunicação rápida entre pessoas.

O uso de 'recado' é bastante flexível. Pode ser algo dito rapidamente a um terceiro para ser entregue, escrito num papel (como um bilhete) ou até mesmo enviado por meios digitais rápidos, como uma mensagem de texto ou áudio curto. A chave é a brevidade e a intenção de informar alguém ausente.

É muito comum ouvir e usar 'recado' em casa, no trabalho ou entre amigos. Por exemplo, um vizinho pode deixar um recado na porta para você; um colega pode pedir para você dar um recado ao chefe; ou um familiar pode deixar um bilhete com um recado na geladeira. Em escritórios, é comum a figura da recepcionista que anota recados telefônicos.

Palavras como 'mensagem', 'aviso' e 'bilhete' são semelhantes a 'recado'. No entanto, 'recado' tende a implicar uma comunicação mais informal e, muitas vezes, deixada para alguém que está fisicamente ausente. 'Mensagem' pode ser mais geral e formal. 'Aviso' sugere algo mais sério ou preventivo. 'Bilhete' é especificamente uma nota escrita.

예시

1

Deixei um recado na mesa da cozinha para você.

everyday

I left a message on the kitchen table for you.

2

O porteiro pediu que eu anotasse o recado do visitante.

work

The doorman asked me to write down the visitor's message.

3

Não esquece de dar o recado pra Ana quando a vir!

informal

Don't forget to give Ana the message when you see her!

4

O professor deixou um recado sobre a mudança de data da prova.

academic

The professor left a notice about the change in the test date.

자주 쓰는 조합

deixar um recado to leave a message
dar um recado to pass on a message
anotar um recado to take down a message
recado telefônico phone message

자주 쓰는 구문

Deixei um recado.

I left a message.

Posso deixar um recado?

Can I leave a message?

Tem algum recado para mim?

Is there any message for me?

자주 혼동되는 단어

recado vs mensagem

'Mensagem' is a broader term for any communication, while 'recado' specifically implies a short note or message left for someone absent.

recado vs bilhete

'Bilhete' is usually a written note, often short. 'Recado' can be written or spoken, and often implies it's being passed on by a third party.

문법 패턴

Deixar um recado para alguém. Dar um recado a alguém. Receber um recado.

How to Use It

📝

사용 참고사항

The word 'recado' is very common in everyday spoken Portuguese. It is generally informal but can appear in semi-formal contexts like taking phone messages at a reception desk. Its primary function is to convey brief information to an absent party.


⚠️

자주 하는 실수

Learners might overuse 'recado' in formal writing where a more specific term like 'notification' or 'official communication' would be better. Also, confusing its spoken vs. written forms can lead to awkwardness.

Tips

💡

Keep it brief and clear

When leaving a 'recado', focus on the essential information. The goal is quick understanding for the recipient.

⚠️

Informality is key

Be mindful that 'recado' is generally informal. Avoid using it in highly formal or official written communications.

🌍

Everyday communication tool

Leaving 'recados' is a very common practice in Portuguese-speaking cultures, reflecting a practical approach to staying connected.

📖

어원

The word 'recado' comes from the Latin 'relegatus', meaning 'sent away' or 'deputed', related to the verb 'relegare' (to send away). This reflects the idea of a message being sent or delegated.

🌍

문화적 맥락

In many Portuguese-speaking cultures, leaving messages or 'recados' is a fundamental part of daily life, especially before the widespread adoption of mobile phones. It highlights a culture of helpfulness and ensuring information gets passed along.

🧠

암기 팁

Think of 're-CAD-o' as a short 'cadence' or message you repeat or leave behind.

자주 묻는 질문

4 질문

'Recado' geralmente se refere a uma mensagem curta e específica deixada para alguém ausente, muitas vezes de forma informal. 'Mensagem' é um termo mais amplo que pode incluir comunicações mais longas, formais ou instantâneas.

Um recado pode ser entregue verbalmente a outra pessoa para ser repassado, escrito em um papel e deixado em um local visível, ou enviado por meios digitais como SMS ou aplicativos de mensagens.

Não é tão comum. Embora possível, 'recado' tem uma conotação mais informal. Em contextos formais, termos como 'comunicação', 'notificação' ou 'mensagem oficial' podem ser mais apropriados.

Significa informar a alguém, que não está presente no momento, sobre algo importante, um pedido, ou uma informação. É uma forma de garantir que a pessoa receba a informação quando retornar ou quando for possível.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a palavra 'recado' ou uma forma dela.

Você pode deixar um ___ para a Maria quando ela voltar?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

A frase pede uma mensagem deixada para alguém que não está presente, o que se encaixa perfeitamente com o significado de 'recado'.

multiple choice

Qual opção melhor descreve o que é um 'recado'?

O que é um recado?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

A definição de 'recado' é uma mensagem curta, geralmente deixada para alguém que não está no local.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'recado'.

para / deixei / ele / um / recado / aqui

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

A opção 'a' forma a estrutura gramatical mais comum e natural em português para essa ideia.

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!