recepcionar
When you hear the word "recepcionar," think about making someone feel welcome. It's a useful verb, especially if you're talking about welcoming guests to your home or clients to a business.
For example, if you say, "Eu vou recepcionar os convidados," it means you're going to welcome the guests. Or, "Ela recepcionou os clientes com um sorriso" means she welcomed the clients with a smile. It's a polite and common way to talk about receiving people.
When you recepcionar someone, it means you are actively receiving or welcoming them, often in a formal or professional setting. Think of it as being the host or greeter. It's more than just seeing someone; it implies an act of hospitality or official welcome. This verb is commonly used in contexts like hotels, events, or when a company welcomes clients.
When you recepcionar someone, it means you are actively receiving or welcoming them, often in a formal or professional setting. Think of it as the act a receptionist performs when greeting visitors, or how a host might welcome guests to an event.
It goes beyond simply 'receiving' something, like a package. Instead, it implies a more deliberate and personal act of greeting and making someone feel welcome.
§ What Does 'Recepcionar' Mean?
- DEFINITION
- To receive or welcome guests.
The verb 'recepcionar' (say: heh-sep-see-oh-NAHR) is pretty straightforward. It's used when you're talking about welcoming people, especially guests. Think of it like receiving someone at a party, a hotel, or even at an event. It's a formal way to say 'to welcome' or 'to receive.' You'll hear it a lot in professional contexts.
§ Where You'll Hear 'Recepcionar'
You'll encounter 'recepcionar' in various situations, from work environments to news reports. It's a versatile verb for welcoming or receiving people.
- Work: This is a common place to hear 'recepcionar'. If you work in hospitality, customer service, or any role where you greet people, you'll use this word. It's about making someone feel welcome when they arrive.
- Events: When there's a conference, a concert, or a meeting, people are often there to 'recepcionar' attendees or special guests. It implies an organized welcome.
- News: You'll see it in news reports when talking about dignitaries or public figures being welcomed to a city or country. It adds a formal touch to the report.
§ Practical Examples of 'Recepcionar'
O hotel vai recepcionar os novos hóspedes amanhã.
(The hotel will welcome the new guests tomorrow.)
A secretária recepcionou os clientes com um sorriso.
(The secretary received the clients with a smile.)
Ele foi designado para recepcionar os convidados especiais na entrada.
(He was assigned to welcome the special guests at the entrance.)
Os anfitriões souberam recepcionar todos muito bem.
(The hosts knew how to welcome everyone very well.)
É importante recepcionar bem as visitas para que se sintam à vontade.
(It's important to welcome visitors well so they feel comfortable.)
§ Related Words and Tips
You might also hear words like 'boas-vindas' (welcome) which is a noun, or 'acolher' (to welcome, to host), which is often used in a more general sense of providing shelter or hospitality. But for the direct act of welcoming someone upon arrival, especially in a professional setting, 'recepcionar' is your go-to verb.
§ Don't Confuse with 'Receber'
Many learners, especially at the A2 level, tend to use 'receber' when they actually mean 'recepcionar'. While 'receber' also means 'to receive', it's much broader. 'Recepcionar' is specifically about receiving or welcoming guests, clients, or visitors in a formal or semi-formal setting. Think of it as providing hospitality or a formal reception.
Eu vou receber uma carta hoje. (I'm going to receive a letter today.)
Here, 'receber' is perfect because you're simply getting something. There's no act of welcoming involved. Now, compare that to:
A recepcionista vai recepcionar os convidados. (The receptionist will welcome the guests.)
In this case, 'recepcionar' is the correct choice because it implies a deliberate act of welcoming people, often at an event, office, or hotel. Using 'receber' here would sound less natural and might even be grammatically awkward, depending on the context.
§ Using 'Recepcionar' for Objects
Another common error is using 'recepcionar' when referring to receiving inanimate objects or abstract concepts. 'Recepcionar' is exclusively for people or sometimes pets, when they are being welcomed in a special way. You wouldn't 'recepcionar' a package or an email.
Eu preciso receber um pacote. (I need to receive a package.)
Again, 'receber' is the appropriate verb here. If you said 'Eu preciso recepcionar um pacote,' it would sound very strange, almost as if you were planning a welcoming ceremony for your mail! Always remember that 'recepcionar' carries that human-centric, welcoming connotation.
§ Overuse in Informal Contexts
While 'recepcionar' is useful, it's generally reserved for more formal or professional situations. Using it in very casual, everyday conversations can sound a bit stiff or overly formal. For example, if your friend comes over, you wouldn't typically say you're going to 'recepcionar' them; you'd just say 'receber'.
- DEFINITION
- To receive or welcome guests.
Consider the context:
- Formal/Professional: Hotel staff recepcionam os hóspedes. (Hotel staff welcome guests.)
- Informal/Casual: Eu vou receber meus amigos em casa. (I'm going to receive/have my friends over at home.)
Notice the difference. The hotel scenario calls for the more formal 'recepcionar', emphasizing the service aspect. For friends at home, 'receber' is natural and relaxed. Overusing 'recepcionar' can make your Portuguese sound unnatural. Pay attention to who you are talking about and the setting.
By keeping these distinctions in mind, you'll be able to use 'recepcionar' accurately and sound more like a native speaker. It's all about understanding the specific nuances that verbs carry in Portuguese.
How Formal Is It?
"É nossa honra acolher os nossos convidados na cerimónia."
"Vamos receber os amigos para jantar em casa."
"Vou rececionar a visita no aeroporto."
"A mamã vai dar as boas-vindas aos avós."
"Vamos chegar junto com a galera que vem de fora."
Wusstest du?
The root 'capere' (to take) is also found in English words like 'capture' and 'receive'.
Schwierigkeitsgrad
Straightforward, common verb form.
Regular verb conjugation, no special spelling challenges.
Clear pronunciation, follows standard Portuguese phonetic rules.
Common enough to be recognizable in spoken Portuguese.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
Eu vou recepcionar os convidados na porta.
I am going to welcome the guests at the door.
Future tense, 'recepcionar' used with a direct object.
Ela sempre recepciona bem os amigos.
She always receives her friends well.
Present tense, 'recepcionar' with an adverb.
Nós vamos recepcionar a banda no aeroporto.
We are going to receive the band at the airport.
Future tense, 'recepcionar' used with a direct object and a place.
O hotel recepciona muitos turistas.
The hotel receives many tourists.
Present tense, 'recepcionar' with a direct object.
Você pode recepcionar a minha família?
Can you welcome my family?
Present tense, 'recepcionar' used in a question.
Ele gosta de recepcionar visitas em casa.
He likes to welcome visitors at home.
Present tense, 'recepcionar' as an infinitive after 'gostar de'.
A empresa vai recepcionar os novos funcionários.
The company will welcome the new employees.
Future tense, 'recepcionar' with a direct object.
Eles recepcionam a todos com um sorriso.
They welcome everyone with a smile.
Present tense, 'recepcionar' with a direct object and a manner.
Eu vou recepcionar os convidados na porta.
I am going to welcome the guests at the door.
A recepcionista está lá para recepcionar os clientes.
The receptionist is there to receive the clients.
Eles foram recepcionar o novo gerente.
They went to welcome the new manager.
Nós precisamos recepcionar bem os turistas.
We need to receive the tourists well.
Você pode recepcionar meu amigo no aeroporto?
Can you pick up my friend at the airport?
Sua família vai recepcionar você na chegada.
Your family will welcome you upon arrival.
Quem vai recepcionar o palestrante?
Who will receive the speaker?
Vamos recepcionar todos com um sorriso.
Let's welcome everyone with a smile.
Eles vão recepcionar os novos alunos na entrada da escola.
They will welcome the new students at the school entrance.
Future tense, plural subject.
Fui recepcionado calorosamente pela família da minha amiga.
I was warmly received by my friend's family.
Past tense, passive voice.
Precisamos de alguém para recepcionar os convidados no evento.
We need someone to welcome the guests at the event.
Infinitive after 'precisar de'.
A equipe do hotel sempre recepciona bem os turistas.
The hotel staff always welcomes tourists well.
Present tense, singular subject referring to a group.
Se você chegar cedo, eu posso te recepcionar pessoalmente.
If you arrive early, I can welcome you personally.
Conditional sentence, infinitive after modal verb.
É importante recepcionar os visitantes com um sorriso.
It's important to welcome visitors with a smile.
Impersonal phrase with infinitive.
Ontem, eles recepcionaram o novo gerente com um almoço.
Yesterday, they received the new manager with a lunch.
Past tense, plural subject.
Gosto de recepcionar meus amigos em casa com um café.
I like to welcome my friends at home with coffee.
Infinitive after 'gostar de'.
Para recepcionar os convidados de honra, prepararam um tapete vermelho e uma banda musical.
To welcome the guests of honor, they prepared a red carpet and a musical band.
A equipe do hotel se esforçou para recepcionar todos os turistas com um sorriso e agilidade.
The hotel staff made an effort to receive all the tourists with a smile and efficiency.
É importante recepcionar os novos colegas de trabalho de forma acolhedora para que se sintam à vontade.
It's important to welcome new co-workers in a friendly way so they feel comfortable.
O anfitrião fez questão de recepcionar cada um dos participantes na porta do evento.
The host made a point of welcoming each of the participants at the event's door.
Mesmo com o atraso do voo, a família conseguiu recepcionar o parente no aeroporto com muita alegria.
Even with the flight delay, the family managed to receive the relative at the airport with great joy.
A prefeitura organizou uma festa para recepcionar os atletas que retornavam das Olimpíadas.
The city hall organized a party to welcome the athletes returning from the Olympics.
Será um prazer recepcionar você em nossa casa no próximo fim de semana.
It will be a pleasure to welcome you to our home next weekend.
Com um jantar especial, eles planejaram recepcionar os amigos que vinham de outro país.
With a special dinner, they planned to welcome the friends who were coming from another country.
Foi uma honra recepcionar os ilustres convidados em nossa cerimônia de gala.
It was an honor to welcome the distinguished guests at our gala ceremony.
Here, 'recepcionar' implies a formal reception of important guests.
A equipe de vendas está preparada para recepcionar os clientes que chegarem para a feira.
The sales team is prepared to receive the clients who arrive for the fair.
Indicates preparedness to greet and attend to clients.
Gostaríamos de recepcionar a nova diretora com um pequeno almoço de boas-vindas.
We would like to welcome the new director with a small welcome breakfast.
Suggests a welcoming gesture with a meal.
Os anfitriões se esforçaram para recepcionar todos os parentes que vieram de longe.
The hosts made an effort to receive all the relatives who came from afar.
Emphasizes the effort in welcoming family members.
É fundamental recepcionar os estrangeiros com informações claras sobre a cultura local.
It is essential to welcome foreigners with clear information about the local culture.
Highlights the importance of providing information to newcomers.
O hotel tem um sistema eficiente para recepcionar os hóspedes e agilizar o check-in.
The hotel has an efficient system to receive guests and speed up check-in.
Refers to a systematic way of welcoming guests in a hotel setting.
Vamos recepcionar os alunos do intercâmbio com atividades culturais para que se sintam em casa.
We are going to welcome the exchange students with cultural activities so they feel at home.
Implies a warm and inclusive welcome for students.
Para recepcionar os investidores, preparamos uma apresentação detalhada dos nossos projetos.
To welcome the investors, we prepared a detailed presentation of our projects.
Connects the act of welcoming with a specific preparatory action.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Eu vou recepcionar os meus pais no aeroporto.
I am going to receive my parents at the airport.
A recepcionista está lá para recepcionar os clientes.
The receptionist is there to welcome the clients.
Nós precisamos recepcionar bem os turistas.
We need to welcome the tourists well.
Eles adoram recepcionar amigos em casa.
They love to entertain friends at home. (lit. welcome friends at home)
Quem vai recepcionar a delegação estrangeira?
Who will receive the foreign delegation?
É importante recepcionar todos com um sorriso.
It's important to welcome everyone with a smile.
Ela foi recepcionar a nova colega de trabalho.
She went to welcome the new coworker.
Podemos recepcionar a banda na entrada do evento.
We can welcome the band at the event entrance.
Seja gentil ao recepcionar os visitantes.
Be kind when welcoming visitors.
Eles não souberam recepcionar a notícia.
They didn't know how to receive the news.
Redewendungen & Ausdrücke
"dar as boas-vindas"
To give a warm welcome
Vamos dar as boas-vindas aos novos alunos. (Let's welcome the new students.)
neutral"fazer sala"
To entertain guests (often implies a bit of effort or formality)
Minha avó sempre faz sala muito bem. (My grandmother always entertains guests very well.)
neutral"abrir as portas"
To open the doors (to welcome someone or something new)
A cidade abriu as portas para os turistas. (The city opened its doors to tourists.)
neutral"ter casa cheia"
To have a full house (many guests)
No Natal, sempre temos casa cheia. (At Christmas, we always have a full house.)
neutral"ser bem-vindo"
To be welcome
Você é sempre bem-vindo na minha casa. (You are always welcome in my home.)
neutral"receber com honras"
To receive with honors (often for important guests)
Eles receberam o presidente com honras. (They received the president with honors.)
formal"sentir-se em casa"
To feel at home (to feel comfortable and welcome)
Por favor, sinta-se em casa! (Please, make yourself at home!)
neutral"pôr a casa em ordem para receber"
To put the house in order to receive guests
Preciso pôr a casa em ordem para receber a visita. (I need to put the house in order to receive the visit.)
neutral"estar de braços abertos"
To be with open arms (to be very welcoming)
Estamos de braços abertos para recebê-los. (We are with open arms to receive you all.)
neutral"fazer festa a alguém"
To make a fuss over someone (in a welcoming way)
Os cachorros sempre fazem festa quando chego em casa. (The dogs always make a fuss when I get home.)
informalWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Tipps
Basic use of 'recepcionar'
Think of 'recepcionar' as a more formal way to say 'to receive' or 'to welcome' people, especially in a professional or hospitality context.
Don't confuse with 'receber'
While 'receber' also means 'to receive', it's a broader term. You can 'receber' a letter, a gift, or news. You 'recepcionar' people.
Common contexts for 'recepcionar'
'Recepcionar' is often used when talking about hotels, events, or official gatherings. Imagine a hotel concierge: eles vão recepcionar os hóspedes (they will welcome the guests).
Who does the 'recepcionando'?
The person performing the action is a 'recepcionista' (receptionist). This connection helps remember the verb's meaning. A recepcionista vai recepcionar os clientes (The receptionist will welcome the clients).
Using 'recepcionar' with pronouns
Like many verbs, you can use object pronouns. 'Vou recepcioná-los na entrada' (I will welcome them at the entrance). The '-los' refers to 'eles' (them).
Conjugation in the present tense
For 'eu' (I): eu recepciono. For 'você/ele/ela' (you/he/she): ele recepciona. For 'nós' (we): nós recepcionamos. For 'vocês/eles/elas' (you all/they): eles recepcionam. This is a regular -ar verb.
Conjugation in the past tense
For 'eu': eu recepcionei. For 'você/ele/ela': ele recepcionou. For 'nós': nós recepcionamos. For 'vocês/eles/elas': eles recepcionaram. Again, regular -ar verb pattern.
Future tense of 'recepcionar'
For 'eu': eu recepcionarei. For 'você/ele/ela': ele recepcionará. For 'nós': nós recepcionaremos. For 'vocês/eles/elas': eles recepcionarão. Standard -ar verb future.
Example sentence: Event
A equipe do evento vai recepcionar os convidados. (The event team will welcome the guests.) This shows a typical use case.
Example sentence: Professional setting
A secretária tem a função de recepcionar os clientes. (The secretary has the role of welcoming clients.) Another common situation for this verb.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a reception desk. The 'recep' part of 'recepcionar' sounds like 'reception'. So, 'recepcionar' means to work at a reception, welcoming guests.
Visuelle Assoziation
Picture a friendly hotel receptionist, smiling and opening their arms wide to welcome a new guest. They are literally 'recepcionando' them.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'recepcionar' in a sentence about a party you've hosted or attended. For example: 'Eu gosto de recepcionar meus amigos em casa.' (I like to welcome my friends at home.) Or: 'Ela sempre recepciona os visitantes com um sorriso.' (She always welcomes visitors with a smile.)
Wortherkunft
Latin
Ursprüngliche Bedeutung: to receive
RomanceKultureller Kontext
<p>In Portuguese-speaking cultures, hospitality is highly valued. The act of 'recepcionar' goes beyond simply letting someone in; it implies a warm, welcoming, and often extended interaction with guests, whether in a home or a business setting.</p>
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At a hotel or guesthouse, when checking in guests.
- Vou recepcioná-los na chegada.
- A recepcionista está pronta para recepcionar os novos hóspedes.
- É nosso prazer recepcionar você.
At an event, like a conference or party, greeting attendees.
- Recepcionamos os participantes com um café de boas-vindas.
- Quem vai recepcionar as pessoas na entrada?
- Fui encarregado de recepcionar os convidados.
When a host welcomes visitors into their home.
- Adoro recepcionar amigos em casa.
- Ela sempre recepciona todos com um grande sorriso.
- Ele nos recepcionou calorosamente à sua casa.
At a business, welcoming clients or partners.
- Vamos recepcionar a delegação estrangeira amanhã.
- É importante recepcionar bem os clientes.
- A secretária recepcionou o novo fornecedor.
When a public figure or dignitary arrives somewhere.
- O prefeito vai recepcionar o presidente no aeroporto.
- A multidão se reuniu para recepcionar a banda.
- Eles foram recepcionados com honras militares.
Gesprächseinstiege
"Qual é a melhor forma de recepcionar visitas na sua cultura?"
"Você já teve que recepcionar muitas pessoas em um evento?"
"Quando você viaja, o que você espera de quem te recepciona?"
"Quem normalmente recepciona os hóspedes em um hotel?"
"O que você faz para recepcionar alguém que não vê há muito tempo?"
Tagebuch-Impulse
Descreva a última vez que você teve que recepcionar alguém. Como foi a experiência?
Pense em uma situação ideal para recepcionar hóspedes. Quais seriam os detalhes?
Escreva sobre um momento em que você se sentiu muito bem recepcionado. O que tornou a experiência especial?
Quais são os desafios de recepcionar um grande grupo de pessoas?
Imagine que você está recepcionando um estrangeiro em seu país. Que conselhos você daria para ele se sentir confortável?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenRecepcionar specifically means to receive or welcome guests, often in a formal or professional setting. Receber is a more general verb meaning 'to receive' and can apply to anything from a letter to a gift or a person without the specific nuance of welcoming.
No, you would use receber for receiving a package. Recepcionar is reserved for welcoming people.
You'd commonly use it when talking about hotels, events, airports, or any situation where someone is designated to greet and welcome arriving guests. For example: 'A recepcionista vai recepcionar os hóspedes.' (The receptionist will welcome the guests.)
Yes, it has a more formal connotation than receber, especially when referring to welcoming guests. It implies a structured or official welcoming.
While technically possible, receber is much more common and natural for welcoming someone into your home. Recepcionar would sound a bit too formal for a casual home setting.
Yes, the most common is recepcionista (receptionist) and recepção (reception, as in a reception desk or a welcoming event).
Here's the conjugation for the present tense:
Eu recepciono
Tu recepcionas
Ele/Ela/Você recepciona
Nós recepcionamos
Vós recepcionais
Eles/Elas/Vocês recepcionam
Claro! 'Eles recepcionaram os convidados com um sorriso.' (They welcomed the guests with a smile.)
It's used in both, but you might find slight preferences for certain verbs depending on the specific region or context. However, recepcionar is understood and used in both.
Think of it like being a 'receptionist' (recepcionista). A receptionist's main job is to 'recepcionar' (welcome) people. This connection can help you remember its specific meaning related to welcoming guests.
Teste dich selbst 114 Fragen
Qual palavra significa 'to welcome' em português?
A palavra 'recepcionar' significa 'to welcome' ou 'to receive' em português. 'Comer' é to eat, 'dormir' é to sleep, e 'correr' é to run.
Se você vai encontrar alguém no aeroporto e quer que se sinta bem-vindo, o que você vai fazer?
Quando você recepciona alguém, você o recebe e o faz se sentir bem-vindo. As outras opções são ações diferentes.
O que a recepcionista de um hotel faz?
A principal função de uma recepcionista é receber e acolher os hóspedes.
Quando você 'recepciona' alguém, você está dizendo adeus.
'Recepcionar' é o oposto de dizer adeus. Significa dar as boas-vindas.
Uma festa de boas-vindas é para 'recepcionar' alguém.
Sim, uma festa de boas-vindas é feita para receber e acolher uma pessoa.
Você pode 'recepcionar' uma carta.
Não, você não 'recepciona' uma carta. Você a 'recebe'. 'Recepcionar' é usado para pessoas ou convidados.
This sentence means 'I will welcome the guests.' The verb 'recepcionar' comes after the subject 'Eu' (I) and before the object 'os convidados' (the guests).
This sentence means 'She likes to welcome friends.' The structure 'gostar de + infinitive' (to like to do something) is common in Portuguese.
This sentence means 'We are going to welcome the new student.' 'Vamos + infinitive' is a way to express future actions in Portuguese.
Listen for 'recepcionar' in the context of welcoming guests.
Listen for 'recepcionar' in the context of receiving clients.
Listen for 'recepcionar' in the context of welcoming visitors.
Read this aloud:
Ela vai recepcionar a delegação estrangeira.
Focus: re-sep-see-oh-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Precisamos recepcionar o novo funcionário.
Focus: re-sep-see-oh-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O hotel sabe como recepcionar seus hóspedes.
Focus: re-sep-see-oh-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you work at a hotel. Write a short sentence about how you would greet a new guest using 'recepcionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu vou recepcionar o novo hóspede na chegada.
You are organizing a party. Write a sentence saying that you will welcome your friends at the door using 'recepcionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vou recepcionar meus amigos na porta.
Write a sentence describing a receptionist's job using 'recepcionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A recepcionista tem que recepcionar os clientes com um sorriso.
O que Ana gosta de fazer no trabalho?
Read this passage:
Ana trabalha no aeroporto. Ela ajuda as pessoas quando elas chegam. Ela gosta de recepcionar os turistas que vêm ao Brasil.
O que Ana gosta de fazer no trabalho?
O texto diz que ela gosta de recepcionar os turistas.
O texto diz que ela gosta de recepcionar os turistas.
Qual é a função da equipe especial no hotel?
Read this passage:
O hotel tem muitos eventos. Uma equipe especial está sempre pronta para recepcionar os convidados importantes.
Qual é a função da equipe especial no hotel?
O texto afirma que a equipe está pronta para recepcionar os convidados importantes.
O texto afirma que a equipe está pronta para recepcionar os convidados importantes.
O que significa 'a família inteira te recepcionar calorosamente' neste contexto?
Read this passage:
Quando você visita uma casa brasileira, é comum a família inteira te recepcionar calorosamente. É um sinal de hospitalidade.
O que significa 'a família inteira te recepcionar calorosamente' neste contexto?
O texto indica que recepcionar calorosamente é um sinal de hospitalidade e um comportamento comum ao visitar uma casa brasileira.
O texto indica que recepcionar calorosamente é um sinal de hospitalidade e um comportamento comum ao visitar uma casa brasileira.
This sentence means 'The clients will receive'. In Portuguese, the subject comes first, followed by the verb phrase.
This means 'She always likes to welcome visitors well'. The adverb 'bem' (well) comes after the verb it modifies.
This translates to 'He welcomed the new worker in the office'. The direct object 'o novo trabalhador' comes after the verb.
Os funcionários do hotel vão ___ os novos hóspedes. (The hotel staff will ___ the new guests.)
The verb 'recepcionar' means to receive or welcome guests, which fits the context of hotel staff and new guests.
É um prazer ___ você em nossa casa. (It's a pleasure to ___ you in our home.)
Here, 'recepcionar' is used to express welcoming someone into one's home.
A secretária foi encarregada de ___ os visitantes da conferência. (The secretary was tasked with ___ the conference visitors.)
The secretary's role at a conference often involves welcoming visitors.
Eles estão organizando uma festa para ___ o novo membro da equipe. (They are organizing a party to ___ the new team member.)
A party is a common way to welcome a new team member.
A família decidiu ___ os parentes que vinham do exterior no aeroporto. (The family decided to ___ the relatives coming from abroad at the airport.)
Meeting and welcoming relatives at the airport is a common use of 'recepcionar'.
Será que alguém pode ___ os palestrantes quando eles chegarem? (Could someone ___ the speakers when they arrive?)
It's important to welcome and attend to speakers upon their arrival.
Choose the best translation for 'recepcionar os convidados':
'Recepcionar' specifically means to receive or welcome people, especially guests.
Which sentence correctly uses 'recepcionar'?
'Recepcionar' is used when welcoming people, like clients at an airport.
If you are 'recepcionando' someone, what are you likely doing?
To 'recepcionar' implies a welcoming and friendly greeting.
You can use 'recepcionar' to talk about receiving a letter.
'Recepcionar' is specifically for welcoming people, not for receiving objects like letters. For a letter, you would use 'receber'.
When a hotel 'recepciona' its guests, it means they are checking them in and making them feel welcome.
This is a perfect example of 'recepcionar' in action, focusing on the act of welcoming and assisting guests.
It is incorrect to use 'recepcionar' when talking about a host welcoming friends to their home.
'Recepcionar' is perfectly suitable for a host welcoming friends, as it conveys the act of receiving and making them feel at home.
Imagine you are working at a hotel reception. A new guest is arriving. Write a short greeting in Portuguese, using 'recepcionar' to talk about your role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá! Seja bem-vindo(a) ao nosso hotel. É um prazer recepcioná-lo(a) e espero que tenha uma ótima estadia.
You are organizing a small party at your home. Write two sentences describing how you will 'recepcionar' your friends when they arrive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando meus amigos chegarem, vou recepcioná-los na porta com um grande sorriso. Depois, oferecerei algo para beber.
Describe a situation where someone was not well 'recepcionado' (not welcomed properly). Write a short paragraph in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, fui a um evento e ninguém veio me recepcionar quando cheguei. Fiquei um pouco perdido(a) sem saber o que fazer. Não foi uma boa primeira impressão.
De acordo com o texto, por que a empresa treina seus funcionários para recepcionar bem os visitantes?
Read this passage:
A empresa de turismo sempre treina seus funcionários para recepcionar os visitantes de forma calorosa. Eles acreditam que a primeira impressão é muito importante para garantir que os turistas tenham uma boa experiência. Por isso, ao chegar no aeroporto, sempre há alguém da empresa para recebê-los.
De acordo com o texto, por que a empresa treina seus funcionários para recepcionar bem os visitantes?
O texto afirma que 'a primeira impressão é muito importante para garantir que os turistas tenham uma boa experiência'.
O texto afirma que 'a primeira impressão é muito importante para garantir que os turistas tenham uma boa experiência'.
Qual é o principal objetivo de recepcionar convidados com uma refeição ou presente, segundo o texto?
Read this passage:
Em muitas culturas, é comum recepcionar os convidados com uma refeição ou um pequeno presente. Isso demonstra hospitalidade e respeito. É uma maneira de fazer com que a pessoa se sinta bem-vinda e confortável no ambiente.
Qual é o principal objetivo de recepcionar convidados com uma refeição ou presente, segundo o texto?
O texto diz que 'isso demonstra hospitalidade e respeito. É uma maneira de fazer com que a pessoa se sinta bem-vinda e confortável'.
O texto diz que 'isso demonstra hospitalidade e respeito. É uma maneira de fazer com que a pessoa se sinta bem-vinda e confortável'.
Quem recepcionou o presidente da empresa na nova filial?
Read this passage:
Ontem, o presidente da empresa foi recepcionado com uma cerimônia especial em sua visita à nova filial. Todos os funcionários estavam presentes para cumprimentá-lo. Foi um evento importante para mostrar a união da equipe e o respeito pela liderança.
Quem recepcionou o presidente da empresa na nova filial?
O texto afirma que 'Todos os funcionários estavam presentes para cumprimentá-lo'.
O texto afirma que 'Todos os funcionários estavam presentes para cumprimentá-lo'.
O gerente sempre faz questão de ___ pessoalmente os clientes VIP.
Neste contexto, 'recepcionar' é a opção mais formal e adequada para a ação de dar as boas-vindas a clientes importantes.
É política da empresa ___ calorosamente todos os visitantes que chegam.
A frase sugere uma ação de boas-vindas formal e institucional, que 'recepcionar' abrange de forma mais completa.
A equipe de eventos foi treinada para ___ os convidados com profissionalismo e cortesia.
O treinamento foca na acolhida dos convidados, e 'recepcionar' é o verbo mais preciso para essa função.
Durante a cerimônia, a anfitriã se esforçou para ___ cada um dos presentes individualmente.
A anfitriã está dando as boas-vindas aos presentes, o que é a essência de 'recepcionar'.
Os funcionários do hotel têm como meta ___ os hóspedes de forma impecável, desde a chegada.
O foco é na primeira impressão e no acolhimento inicial dos hóspedes, para o qual 'recepcionar' é o termo mais adequado.
Na portaria, a recepcionista se preparava para ___ os participantes da conferência.
A principal função da recepcionista neste contexto é dar as boas-vindas e acolher os participantes.
Qual das frases a seguir usa 'recepcionar' corretamente no contexto de acolhimento?
'Recepcionar' é usado para dar as boas-vindas a pessoas, como novos estagiários. As outras opções usam 'receber' de outras formas.
Se um hotel precisa se preparar para a chegada de muitos turistas, qual verbo é mais apropriado para descrever a ação de acolhê-los?
'Recepcionar' é o verbo específico para acolher e dar as boas-vindas a hóspedes ou visitantes, o que se encaixa perfeitamente no contexto de um hotel e turistas.
Em um evento formal, a equipe responsável por dar as boas-vindas aos convidados tem a função de:
A função primária de uma equipe de acolhimento em um evento formal é 'recepcionar' os participantes, ou seja, dar-lhes as boas-vindas e orientá-los.
A frase 'Vou recepcionar o documento' está usando o verbo 'recepcionar' corretamente.
'Recepcionar' é para pessoas, não para objetos como documentos. O correto seria 'receber o documento'.
Quando um anfitrião espera convidados para jantar, ele irá 'recepcioná-los' na porta.
Sim, 'recepcionar' é o verbo adequado para descrever o ato de dar as boas-vindas aos convidados na porta.
É correto dizer que um aeroporto 'recepciona' voos, no sentido de que os recebe.
Um aeroporto 'recebe' voos, não 'recepciona'. 'Recepcionar' é usado exclusivamente para pessoas, no sentido de acolher.
The hotel manager will welcome the new guests personally.
They were invited to welcome the foreign delegation at the airport.
I would like to welcome my friends with a special dinner at home.
Read this aloud:
Você pode recepcionar os convidados enquanto eu preparo as bebidas?
Focus: re-cep-ci-o-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante recepcionar os clientes com um sorriso e atenção.
Focus: re-cep-ci-o-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vamos recepcionar o novo membro da equipe com um almoço de boas-vindas.
Focus: re-cep-ci-o-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are working at a hotel reception. A new guest just arrived. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing how you would *recepcionar* them, using polite and welcoming language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando um novo hóspede chega, faço questão de recepcioná-lo com um sorriso caloroso. Dou-lhe as boas-vindas ao nosso hotel e ofereço ajuda com a bagagem. Depois, explico o processo de check-in de forma clara e amigável, garantindo que se sinta confortável desde o primeiro momento.
You are organizing a small social gathering at your home. Write a short message (2-3 sentences) to a friend, inviting them and explaining how you will *recepcionar* everyone to make them feel comfortable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi, [Nome do Amigo]! Estou animado para te recepcionar em casa no sábado. Preparei um ambiente bem aconchegante para todos os convidados. Assim que você chegar, farei questão de te apresentar a todos e te deixar à vontade.
Describe a situation where someone was *recepcionada* poorly. What happened, and what could have been done differently? (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, fui a um evento e a pessoa encarregada de recepcionar os participantes estava distraída e mal olhou para mim. Não me senti bem-vinda nem informada sobre onde ir. Teriam melhorado muito se tivessem me cumprimentado com atenção e oferecido alguma orientação.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis da equipe de recepcionistas em um evento corporativo, além de recepcionar?
Read this passage:
Em um grande evento corporativo, a equipe de recepcionistas desempenha um papel crucial. Não apenas eles devem recepcionar os participantes com eficiência, mas também precisam ser capazes de responder a perguntas diversas e direcionar as pessoas corretamente. Uma recepção calorosa e organizada contribui significativamente para a primeira impressão do evento.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis da equipe de recepcionistas em um evento corporativo, além de recepcionar?
O texto afirma explicitamente que os recepcionistas 'precisam ser capazes de responder a perguntas diversas e direcionar as pessoas corretamente'.
O texto afirma explicitamente que os recepcionistas 'precisam ser capazes de responder a perguntas diversas e direcionar as pessoas corretamente'.
Qual é o principal objetivo da tradição brasileira de recepcionar visitas em casa, segundo o texto?
Read this passage:
A tradição brasileira de recepcionar visitas em casa é muito forte. É comum oferecer café, água e até mesmo um lanche, dependendo da hora do dia. O objetivo é fazer com que o convidado se sinta à vontade e parte da família, criando um ambiente acolhedor e de hospitalidade.
Qual é o principal objetivo da tradição brasileira de recepcionar visitas em casa, segundo o texto?
O texto diz claramente: 'O objetivo é fazer com que o convidado se sinta à vontade e parte da família, criando um ambiente acolhedor e de hospitalidade.'
O texto diz claramente: 'O objetivo é fazer com que o convidado se sinta à vontade e parte da família, criando um ambiente acolhedor e de hospitalidade.'
O que as companhias aéreas devem fazer para recepcionar passageiros de voos atrasados de forma eficaz?
Read this passage:
No aeroporto, é fundamental que as companhias aéreas recepcionem os passageiros de voos atrasados com informações claras e opções de apoio, como vouchers para alimentação ou hospedagem, se necessário. Uma boa comunicação e assistência podem transformar uma situação frustrante em uma experiência menos estressante para os viajantes.
O que as companhias aéreas devem fazer para recepcionar passageiros de voos atrasados de forma eficaz?
O texto sugere que as companhias aéreas devem 'recepcionar os passageiros de voos atrasados com informações claras e opções de apoio, como vouchers para alimentação ou hospedagem'.
O texto sugere que as companhias aéreas devem 'recepcionar os passageiros de voos atrasados com informações claras e opções de apoio, como vouchers para alimentação ou hospedagem'.
The correct order forms the sentence: 'The new students were welcomed by the principal.'
The correct order forms the sentence: 'She likes to welcome friends with a special dinner.'
The correct order forms the sentence: 'The hotel prepares to welcome the guests of the event.'
Após a longa viagem, fomos calorosamente ___ na casa de nossos amigos, com um jantar delicioso à nossa espera.
The past participle 'recepcionados' agrees in gender and number with 'fomos', indicating that 'we were received'.
A anfitriã estava empenhada em ___ cada um dos convidados com um sorriso e uma bebida de boas-vindas.
The infinitive 'recepcionar' is required here after the preposition 'em' to express the action the hostess was committed to.
Será que eles vão conseguir ___ todos os participantes do congresso no aeroporto, considerando o número de voos atrasados?
The infinitive 'recepcionar' is used here to complete the future tense auxiliary verb construction 'vão conseguir'.
É fundamental que a equipe de eventos esteja bem preparada para ___ as autoridades com o protocolo adequado.
The infinitive 'recepcionar' follows the preposition 'para' to express purpose.
A tarefa de ___ os embaixadores estrangeiros coube ao chefe de cerimônias do palácio.
The infinitive 'recepcionar' acts as a noun here, referring to the act of receiving.
Mesmo com o imprevisto, o staff conseguiu ___ os convidados de forma eficiente e cortês.
The infinitive 'recepcionar' is used after the auxiliary verb 'conseguiu' to express the action performed.
Após a reunião, como você geralmente ____ os visitantes internacionais no escritório?
The verb 'recepcionar' specifically refers to the act of formally receiving or welcoming guests, often in a professional or event setting. While 'receber' and 'acolher' can also mean to receive or welcome, 'recepcionar' carries a slightly more formal and dedicated connotation to guest reception.
Qual das seguintes frases usa 'recepcionar' de forma mais apropriada em um contexto formal?
'Recepcionar' is best used when referring to the act of welcoming guests, especially in a formal or organized setting like a hotel or an event. The other options use 'recepcionar' incorrectly; 'receber' would be more appropriate in those contexts.
Se um anfitrião precisa organizar a chegada de convidados para um grande evento, qual verbo ele usaria para descrever o ato de recebê-los?
'Recepcionar' is the most fitting verb here because it specifically means to receive or welcome guests, implying a structured and often formal process of hospitality for an event.
É correto usar 'recepcionar' para indicar que você vai pegar uma encomenda nos correios.
'Recepcionar' is used for receiving or welcoming people, especially guests. For parcels or mail, 'receber' or 'pegar' would be the correct verbs.
A palavra 'recepcionar' pode ser usada para descrever a ação de uma secretária que acolhe visitantes na entrada de um escritório.
Yes, 'recepcionar' is perfectly suitable in this context. It refers to the act of formally receiving and welcoming guests or visitors, which is a common duty of a secretary or receptionist.
Dizer 'Eu recepcionei um abraço caloroso' é uma frase gramaticalmente correta em português.
'Recepcionar' is used for receiving or welcoming people. To receive an object or an abstract concept like an 'abraço' (hug), the verb 'receber' would be correct: 'Eu recebi um abraço caloroso.'
The correct order forms a grammatically sound sentence meaning 'The event organizers need to receive the guests at the entrance.'
This sentence structure means 'It's essential to welcome clients well to ensure a good first impression.'
The order creates the sentence 'The receptionist was prepared to receive the foreign delegation.'
Após a longa viagem, fomos calorosamente ___ na casa dos nossos anfitriões, com uma mesa farta e abraços.
O contexto de 'calorosamente' e 'mesa farta e abraços' indica uma ação de boas-vindas, que é o significado de 'recepcionar'.
A equipe diplomática preparou um cerimonial impecável para ___ os chefes de estado que chegariam no dia seguinte.
Um 'cerimonial impecável' para 'chefes de estado' sugere a necessidade de uma recepção formal e cuidadosa, alinhada com 'recepcionar'.
Mesmo com o atraso do voo, a família fez questão de ___ os parentes no aeroporto com balões e cartazes.
O ato de ir ao aeroporto com 'balões e cartazes' demonstra o desejo de acolher e dar as boas-vindas, que é 'recepcionar'.
O concierge do hotel tem a responsabilidade de ___ os hóspedes com profissionalismo e eficiência, garantindo uma boa primeira impressão.
A função do concierge é acolher e orientar os hóspedes na chegada, que é o que o verbo 'recepcionar' descreve.
A tradição local dita que, ao ___ novos membros na comunidade, uma festa deve ser organizada para celebrar a integração.
Organizar uma festa para 'novos membros na comunidade' com o objetivo de 'celebrar a integração' é um claro sinal de acolhimento, ou seja, 'recepcionar'.
Os voluntários estavam na entrada do evento para ___ os participantes, entregando crachás e orientando sobre o cronograma.
Ação de 'entregar crachás e orientar sobre o cronograma' na entrada de um evento é uma forma de acolher e guiar os participantes, que é o significado de 'recepcionar'.
You are organizing a formal event. Describe how you plan to 'recepcionar' important international guests, considering cultural nuances and the impression you want to make. Include details about arrival, initial greetings, and transition to the main event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para recepcionar os convidados internacionais, planejamos ter uma equipe bilíngue no aeroporto e no local do evento para oferecer as boas-vindas calorosas e assistência imediata. No local, haverá uma área de recepção dedicada onde poderão fazer o check-in rapidamente e serão acompanhados por um anfitrião até um lounge privativo com bebidas e pequenos aperitivos, respeitando as preferências culturais diversas. A ideia é criar uma primeira impressão de eficiência e hospitalidade, facilitando a integração antes do início do evento principal.
Imagine you are writing a critical review of a luxury hotel. Evaluate how effectively the hotel 'recepcionou' its guests from arrival to their first interaction with the staff. Focus on the nuances of service and atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A recepção no hotel de luxo foi, no mínimo, impecável. Desde o momento em que o táxi parou, fomos recepcionados por um porteiro que, com um sorriso genuíno, abriu a porta e nos cumprimentou pelo nome – um toque de personalização que marcou a experiência. No lobby, a equipe de check-in demonstrou uma eficiência notável, com o processo sendo concluído em poucos minutos, sem burocracia desnecessária. O ambiente, com sua música suave e iluminação acolhedora, complementava perfeitamente a cordialidade dos funcionários, que se mostraram proativos em oferecer assistência sem serem intrusivos. Em suma, a forma como o hotel nos recepcionou estabeleceu um padrão elevado para o restante da estadia.
You are a public relations manager for a famous artist. Describe the strategy you would employ to 'recepcionar' media personnel and VIPs at an exclusive art exhibition opening, ensuring positive press and a memorable experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para recepcionar a imprensa e os VIPs na abertura da exposição, implementaremos uma estratégia de relações públicas multifacetada. No tapete vermelho, os jornalistas e fotógrafos serão recepcionados por assistentes de RP que facilitarão o acesso às personalidades. Para os VIPs, teremos uma entrada separada e um lounge exclusivo onde serão recebidos com champanhe e terão a oportunidade de interagir com o artista em um ambiente mais íntimo antes da abertura oficial. Haverá kits de imprensa personalizados com informações detalhadas sobre as obras. O objetivo é garantir uma cobertura mediática positiva e oferecer uma experiência exclusiva e memorável que incentive o networking e a apreciação artística.
De acordo com o texto, qual a importância de 'recepcionar' diplomatas estrangeiros de forma adequada?
Read this passage:
Em um cenário político complexo, a capacidade de recepcionar diplomatas estrangeiros com a devida cortesia e protocolo é crucial para as relações internacionais de um país. Uma recepção bem-sucedida pode sinalizar respeito, abertura e a intenção de manter diálogos construtivos, enquanto falhas nesse processo podem ser interpretadas como desdém ou ineficiência, com potenciais repercussões negativas a longo prazo. A escolha de quem recepciona, o ambiente e os tópicos iniciais de conversa são elementos que demandam atenção meticulosa, refletindo a seriedade do compromisso diplomático.
De acordo com o texto, qual a importância de 'recepcionar' diplomatas estrangeiros de forma adequada?
O texto enfatiza que uma recepção bem-sucedida 'pode sinalizar respeito, abertura e a intenção de manter diálogos construtivos', e que falhas podem ter 'repercussões negativas a longo prazo', ligando diretamente a recepção adequada às relações internacionais.
O texto enfatiza que uma recepção bem-sucedida 'pode sinalizar respeito, abertura e a intenção de manter diálogos construtivos', e que falhas podem ter 'repercussões negativas a longo prazo', ligando diretamente a recepção adequada às relações internacionais.
Qual foi a principal motivação da empresa para aprimorar a forma de 'recepcionar' seus novos talentos?
Read this passage:
A empresa de tecnologia estava em um dilema: como recepcionar os novos talentos recém-formados de forma que se sentissem parte da equipe desde o primeiro dia? A rotatividade de funcionários juniores era alta, e a gerência percebeu que a falta de um programa de integração robusto era um fator contribuinte. Decidiram investir em um acolhimento que fosse além da papelada, incluindo mentoria personalizada, acesso facilitado a projetos desafiadores e uma cerimônia de boas-vindas que enfatizasse a cultura colaborativa da empresa.
Qual foi a principal motivação da empresa para aprimorar a forma de 'recepcionar' seus novos talentos?
O texto afirma explicitamente que 'a rotatividade de funcionários juniores era alta, e a gerência percebeu que a falta de um programa de integração robusto era um fator contribuinte', indicando que o combate à rotatividade era a principal motivação.
O texto afirma explicitamente que 'a rotatividade de funcionários juniores era alta, e a gerência percebeu que a falta de um programa de integração robusto era um fator contribuinte', indicando que o combate à rotatividade era a principal motivação.
O que o texto sugere ser a maior complexidade em 'recepcionar' civilizações alienígenas?
Read this passage:
No universo da ficção científica, a forma como a humanidade se prepara para recepcionar civilizações alienígenas é um tema recorrente. Muitas narrativas exploram o conflito entre o medo do desconhecido e a esperança de uma colaboração intergaláctica. A complexidade não reside apenas na decifração de idiomas e costumes, mas também na superação de preconceitos e na formulação de um protocolo que garanta a segurança mútua e o estabelecimento de uma relação pacífica. A arte de recepcionar, nesse contexto, transcende as barreiras terrestres e se torna um teste para a própria essência da diplomacia e da empatia.
O que o texto sugere ser a maior complexidade em 'recepcionar' civilizações alienígenas?
O texto indica que 'a complexidade não reside apenas na decifração de idiomas e costumes, mas também na superação de preconceitos e na formulação de um protocolo que garanta a segurança mútua e o estabelecimento de uma relação pacífica', ressaltando que os aspectos emocionais e diplomáticos são os mais desafiadores.
O texto indica que 'a complexidade não reside apenas na decifração de idiomas e costumes, mas também na superação de preconceitos e na formulação de um protocolo que garanta a segurança mútua e o estabelecimento de uma relação pacífica', ressaltando que os aspectos emocionais e diplomáticos são os mais desafiadores.
This sentence describes hosts preparing to welcome dignitaries with enthusiasm. The word order follows a standard subject-verb-object structure, with an adverbial phrase at the end.
This sentence illustrates an event team working hard to welcome each guest courteously. The structure emphasizes the team's effort and the manner of welcoming.
This sentence expresses the honor of welcoming a foreign delegation. The future tense 'será' (it will be) sets the context for a future event.
/ 114 correct
Perfect score!
Basic use of 'recepcionar'
Think of 'recepcionar' as a more formal way to say 'to receive' or 'to welcome' people, especially in a professional or hospitality context.
Don't confuse with 'receber'
While 'receber' also means 'to receive', it's a broader term. You can 'receber' a letter, a gift, or news. You 'recepcionar' people.
Common contexts for 'recepcionar'
'Recepcionar' is often used when talking about hotels, events, or official gatherings. Imagine a hotel concierge: eles vão recepcionar os hóspedes (they will welcome the guests).
Who does the 'recepcionando'?
The person performing the action is a 'recepcionista' (receptionist). This connection helps remember the verb's meaning. A recepcionista vai recepcionar os clientes (The receptionist will welcome the clients).
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.