reforma
The action of withdrawing from one's occupation, especially due to age; retirement.
Reforma is the state of having finished one's professional career, often marked by receiving a pension.
Wort in 30 Sekunden
- The act of retiring from a professional career.
- Refers to the state of being retired.
- Also used for structural renovations of buildings.
Summary
Reforma is the state of having finished one's professional career, often marked by receiving a pension.
- The act of retiring from a professional career.
- Refers to the state of being retired.
- Also used for structural renovations of buildings.
Distinguish between retirement and renovation
Always check the context. If the sentence mentions money or age, it means retirement; if it mentions walls or houses, it means renovation.
Avoid confusion with English reform
In English, 'reform' usually means to improve a system. In Portuguese, it can mean that, but it is also the standard word for retirement.
The importance of social security
In Portuguese-speaking countries, the 'Reforma da Previdência' is a frequent and highly debated political topic regarding the sustainability of pensions.
Beispiele
2 von 2Ele está planejando a sua reforma para o ano que vem.
He is planning his retirement for next year.
O governo aprovou uma nova reforma da previdência.
The government approved a new pension reform.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'Re-form', as in re-forming your life into a new, work-free shape. This helps link the word to the transition of retirement.
Visão Geral
O termo 'reforma' possui dois significados principais em português. O primeiro, focado no contexto trabalhista, é o ato de aposentar-se. O segundo refere-se a melhorias ou alterações em estruturas físicas, como uma casa ou uma lei. Neste guia, focamos no sentido de aposentadoria, que é um marco importante na trajetória de um trabalhador. 2) Padrões de Uso: É comum utilizar o verbo 'aposentar-se' para indicar a ação, enquanto 'reforma' é o substantivo que designa o estado ou o sistema previdenciário. Por exemplo, dizemos 'Ele planeja sua reforma para o próximo ano'. 3) Contextos Comuns: O termo é central em discussões políticas sobre o sistema de previdência social, frequentemente chamado de 'Reforma da Previdência'. No dia a dia, é usado para falar sobre planos de vida após os 60 ou 65 anos. 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'aposentadoria' é o termo técnico e mais comum para o benefício, 'reforma' pode soar ligeiramente mais formal ou estar ligado a mudanças estruturais no sistema de pagamentos do governo. 'Inatividade' é um termo mais técnico e impessoal usado em contextos militares ou jurídicos.
Nutzungshinweise
Use 'reforma' when discussing the systemic aspect of retirement or structural changes. In personal conversations, 'aposentadoria' is more frequently used to describe the act of retiring. Be aware of the double meaning regarding construction.
Häufige Fehler
Students often use 'reforma' to mean 'reform' in English (improving something) without realizing the strong connection to retirement in Portuguese. Always verify the intent when hearing the word.
Merkhilfe
Think of 'Re-form', as in re-forming your life into a new, work-free shape. This helps link the word to the transition of retirement.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'reformare', meaning to form again or change. Over time, it evolved to signify both systemic structural changes and the transition into a new phase of life.
Kultureller Kontext
The concept of 'reforma' is deeply tied to the social welfare state in Brazil and Portugal, where the government provides a monthly income for those who have contributed to the social security system.
Beispiele
Ele está planejando a sua reforma para o ano que vem.
everydayHe is planning his retirement for next year.
O governo aprovou uma nova reforma da previdência.
formalThe government approved a new pension reform.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
idade da reforma
retirement age
complemento de reforma
retirement supplement
Wird oft verwechselt mit
Aposentadoria is the standard term for the retirement benefit. Reforma is often used for the administrative process or systemic changes.
Grammatikmuster
Distinguish between retirement and renovation
Always check the context. If the sentence mentions money or age, it means retirement; if it mentions walls or houses, it means renovation.
Avoid confusion with English reform
In English, 'reform' usually means to improve a system. In Portuguese, it can mean that, but it is also the standard word for retirement.
The importance of social security
In Portuguese-speaking countries, the 'Reforma da Previdência' is a frequent and highly debated political topic regarding the sustainability of pensions.
Teste dich selbst
Complete a frase com o termo correto.
Após 40 anos de trabalho, ele finalmente decidiu entrar na ____.
O contexto refere-se ao fim da vida profissional.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 FragenEmbora sejam frequentemente usados como sinônimos, 'aposentadoria' é o termo mais comum para o benefício financeiro. 'Reforma' é amplamente utilizado em contextos políticos e administrativos, além de também significar obras em imóveis.
A idade varia conforme a legislação de cada país e o tipo de profissão. No Brasil, existem idades mínimas estabelecidas pelo INSS que mudam conforme as leis vigentes.
Depende das leis trabalhistas e previdenciárias do país. Em muitos casos, é possível continuar trabalhando, mas isso pode afetar o valor do benefício recebido.
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.