rejeitar in 30 Sekunden

  • Rejeitar means to reject or refuse.
  • Used for offers, ideas, invitations, applications.
  • Conjugates like a regular -ar verb.
  • Common in formal and informal contexts.
English Meaning
To reject, to refuse, to turn down.
Core Concept
The act of not accepting something or someone, or not agreeing to something. This can apply to ideas, proposals, offers, invitations, or even people.
Common Scenarios
You might reject a job offer, refuse a gift, turn down an invitation to a party, or dismiss an idea as impractical. In a more personal context, someone might reject a romantic advance.

A empresa decidiu rejeitar a proposta do fornecedor.

Ele teve que rejeitar o convite para o casamento.

Nuance
The intensity of 'rejeitar' can vary. It can be a polite refusal in a business context or a firm rejection in a personal one. The surrounding words and tone of voice often clarify this.
Etymological Hint
From Latin 'reicere', meaning 'to throw back', which vividly captures the idea of sending something away or not accepting it.

Não podemos rejeitar a possibilidade de chuva.

O artista decidiu rejeitar a oferta de uma galeria menor.

Grammar Note
'Rejeitar' is a regular -ar verb. It conjugates like 'falar' or 'amar'. Its past participle is 'rejeitado'.

Eles tiveram que rejeitar o pedido de empréstimo.

O público começou a rejeitar as políticas do governo.

Basic Structure
Subject + rejeitar + Object.
Example 1: Job Offer
Eu decidi rejeitar a oferta de emprego porque o salário era muito baixo.
Translation
I decided to reject the job offer because the salary was too low.

O comitê teve que rejeitar a inscrição.

Example 2: Invitation
Lamento, mas tenho que rejeitar seu convite para a festa.
Translation
I'm sorry, but I have to refuse your invitation to the party.

Eles vão rejeitar o novo plano de negócios.

Example 3: Idea/Proposal
Os investidores decidiram rejeitar a proposta de investimento.
Translation
The investors decided to reject the investment proposal.

O pedido foi rejeitado por falta de documentação.

Example 4: Object/Item
Ela teve que rejeitar o presente porque já tinha um igual.
Translation
She had to refuse the gift because she already had one like it.

O sistema de segurança irá rejeitar tentativas de acesso não autorizadas.

Example 5: Abstract Concept
É importante não rejeitar críticas construtivas.
Translation
It is important not to reject constructive criticism.

Muitos candidatos foram rejeitados na primeira fase.

Using with Prepositions
While 'rejeitar' often takes a direct object, it can sometimes be followed by 'de' to indicate the source of the rejection or 'por' to indicate the reason.
Example 6: Rejection by Someone
Ele se sentiu mal por ter seu projeto rejeitado pelo chefe.
Translation
He felt bad for having his project rejected by the boss.

A proposta foi rejeitada por falta de fundos.

Business and Finance
In boardrooms and financial discussions, 'rejeitar' is used frequently. You'll hear about rejecting loan applications, investment proposals, or business deals. For example, 'O banco pode rejeitar um pedido de crédito se o risco for muito alto.' (The bank can reject a credit application if the risk is too high.) This highlights the formal and decision-making context.
Job Applications and HR
Human resources departments and hiring managers often use this term. 'Seu currículo foi rejeitado porque você não atende aos requisitos.' (Your resume was rejected because you do not meet the requirements.) This is a common, though sometimes disheartening, usage.

A proposta de casamento foi rejeitada.

Social Interactions and Invitations
In everyday conversations, people use 'rejeitar' when declining invitations or offers. 'Ele teve que rejeitar o convite para o jantar de aniversário de um amigo.' (He had to refuse his friend's birthday dinner invitation.) This shows a more personal application of the word.
Politics and Public Opinion
News reports and political discussions often feature this verb. 'O parlamento decidiu rejeitar o projeto de lei.' (Parliament decided to reject the bill.) This context involves official decisions and public policy.

O artista rejeitou a oferta de patrocínio.

Personal Relationships
In more sensitive contexts, 'rejeitar' can describe personal rejections. 'Ela se sentiu rejeitada quando seu amigo não a convidou para a viagem.' (She felt rejected when her friend didn't invite her on the trip.) This shows the emotional weight the word can carry.
Everyday Refusals
Even in casual settings, you might hear it. 'Não posso aceitar, tenho que rejeitar sua ajuda desta vez.' (I can't accept, I have to refuse your help this time.) This shows its versatility in everyday situations.

A crítica musical rejeitou o novo álbum do artista.

O sistema de segurança rejeitou a senha incorreta.

Confusing with 'Recusar'
While 'recusar' also means to refuse, 'rejeitar' often implies a more definitive or formal rejection, especially in contexts like job applications, proposals, or official decisions. 'Recusar' can be used for more general refusals of offers or help. For instance, you might 'recusar' a drink, but you would 'rejeitar' a job offer. Using 'rejeitar' when a simple 'recusar' would suffice can sound overly strong or formal.
Incorrect Verb Conjugation
As a regular -ar verb, 'rejeitar' follows standard conjugation patterns. Mistakes often occur with irregular verb endings. For example, saying 'eu rejeitou' instead of 'eu rejeitei' (I rejected) or 'eles rejeita' instead of 'eles rejeitam' (they reject). Always ensure the verb ending matches the subject and tense.

Ele rejeitou o presente.

Overuse in Casual Settings
While 'rejeitar' is a valid word, in very casual or light situations, it might sound a bit too strong. For instance, if a friend offers you a cookie and you don't want it, saying 'Eu rejeito o cookie' might sound a bit formal or even rude. In such cases, 'Não, obrigado/obrigada' or 'Não quero, obrigado/obrigada' is more appropriate. 'Rejeitar' is better suited for more significant decisions or refusals.
Using 'Rejeitar' for Passive Acceptance
'Rejeitar' implies an active decision to not accept. It's not used for situations where something is simply not offered or available. For example, you wouldn't say 'O restaurante rejeitou minha presença' (The restaurant rejected my presence) if it was closed. You would say 'O restaurante estava fechado' (The restaurant was closed). The verb implies a conscious act of turning something away.

A proposta foi rejeitada pela diretoria.

O sistema rejeitou o código de acesso.

Recusar
Meaning: To refuse, to decline.
Usage: 'Recusar' is often used for more general refusals of offers, invitations, or help. It can be less formal and less definitive than 'rejeitar'.
Example: 'Ele recusou a ajuda.' (He refused the help.) vs. 'Ele rejeitou a proposta.' (He rejected the proposal.)
Negar
Meaning: To deny, to refuse to admit.
Usage: 'Negar' is used when someone denies something is true, denies a request, or refuses to give something. It often implies a denial of a claim or a right.
Example: 'Ele negou ter visto o acidente.' (He denied seeing the accident.) vs. 'Ele rejeitou o pedido de desculpas.' (He rejected the apology - this would be unusual; 'recusou' or 'não aceitou' would be better here.)

O comitê rejeitou o pedido de financiamento.

Descartar
Meaning: To discard, to dismiss, to rule out.
Usage: 'Descartar' is used when you dismiss an idea, an option, or an object as not being useful or relevant. It's about setting something aside.
Example: 'Devemos descartar essa hipótese.' (We should dismiss this hypothesis.) vs. 'O juiz rejeitou o recurso.' (The judge rejected the appeal.)
Ignorar
Meaning: To ignore, to disregard.
Usage: 'Ignorar' means to pay no attention to something or someone. It's about not acknowledging or responding.
Example: 'Ele ignorou minhas mensagens.' (He ignored my messages.) vs. 'O governo rejeitou as críticas.' (The government rejected the criticisms.)

A oferta foi rejeitada por ser muito baixa.

Não Aceitar
Meaning: To not accept.
Usage: This is a more literal and often softer way to express refusal. It's a common alternative when 'rejeitar' might sound too strong or formal.
Example: 'Ela não aceitou o convite.' (She did not accept the invitation.) This is a very common and neutral way to say she refused.

O sistema de segurança rejeitou o acesso não autorizado.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Latin root 're-' means 'back' or 'again', and 'jacere' means 'to throw'. So, 'reicere' is quite literally 'to throw back'. This imagery of throwing something away is a powerful way to remember the meaning of 'rejeitar'.

Aussprachehilfe

UK /ʁeˈʒeɪtər/
US /reɪˈdʒɛtər/
The stress falls on the second syllable: re-JEI-tar.
Reimt sich auf
waiter gaiter hater later mater pater rater skater stater strata
Häufige Fehler
  • Pronouncing the initial 'r' as a tapped 'r' like in Spanish.
  • Incorrect vowel sounds in the stressed syllable.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

At the A2 CEFR level, learners will encounter 'rejeitar' in contexts related to simple refusals of offers, invitations, or requests. Understanding its core meaning is achievable. However, grasping the nuances of its usage in more complex or formal situations might require further development.

Schreiben 3/5
Sprechen 3/5
Hören 3/5

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

sim (yes) não (no) aceitar (to accept) querer (to want) poder (can, to be able to) ter (to have) decidir (to decide)

Als Nächstes lernen

recusar (to refuse) aprovar (to approve) negar (to deny) descartar (to discard, dismiss) proposta (proposal) oferta (offer) convite (invitation)

Fortgeschritten

repudiar (to repudiate) vetar (to veto) preterir (to pass over, slight) desaprovar (to disapprove)

Wichtige Grammatik

Regular -ar verb conjugation.

Eu rejeito, tu rejeitas, ele/ela rejeita, nós rejeitamos, vós rejeitais, eles/elas rejeitam.

Use of direct object pronouns with transitive verbs.

Eu rejeitei a proposta. -> Eu a rejeitei. (I rejected it.)

Passive voice construction.

A proposta foi rejeitada por nós. (The proposal was rejected by us.)

Infinitive clauses after verbs like 'decidir', 'querer', 'poder'.

Ele decidiu rejeitar a oferta. (He decided to reject the offer.)

Gerunds and participles for continuous or completed actions.

Rejeitando a oferta, ele buscou outras oportunidades. (Rejecting the offer, he sought other opportunities.)

Beispiele nach Niveau

1

Eu não quero. Eu rejeito.

I don't want it. I reject it.

Simple present tense, direct object implied.

2

Não, obrigado. Eu rejeito.

No, thank you. I refuse.

Polite refusal.

3

O convite foi rejeitado.

The invitation was rejected.

Passive voice, past participle.

4

Eles rejeitaram a ideia.

They rejected the idea.

Simple past tense.

5

Eu não posso aceitar. Eu rejeito.

I cannot accept. I refuse.

Modal verb 'poder' + infinitive.

6

O pedido foi rejeitado.

The request was rejected.

Passive voice.

7

Ela rejeitou a oferta.

She rejected the offer.

Simple past tense.

8

Não, eu rejeito.

No, I refuse.

Simple present tense.

1

O gerente teve que rejeitar a proposta.

The manager had to reject the proposal.

Past tense of 'ter que' + infinitive.

2

Eles rejeitaram o meu pedido de ajuda.

They rejected my request for help.

Simple past tense, direct object.

3

Não posso aceitar. Preciso rejeitar.

I cannot accept. I need to refuse.

Modal verb + infinitive.

4

A empresa rejeitou o currículo.

The company rejected the resume.

Simple past tense.

5

O juiz rejeitou o argumento.

The judge rejected the argument.

Simple past tense.

6

Eu tive que rejeitar o convite.

I had to reject the invitation.

Past tense of 'ter que' + infinitive.

7

O sistema rejeitou a senha.

The system rejected the password.

Simple past tense.

8

Eles rejeitaram a sugestão.

They rejected the suggestion.

Simple past tense.

1

O conselho decidiu rejeitar a moção apresentada.

The council decided to reject the motion presented.

Infinitive after 'decidir'.

2

É difícil rejeitar um pedido de um amigo próximo.

It is difficult to reject a request from a close friend.

Infinitive after adjective + 'de'.

3

A crítica literária rejeitou o livro por falta de originalidade.

The literary critic rejected the book for lack of originality.

Simple past tense, reason introduced by 'por'.

4

O governo não pode rejeitar as evidências apresentadas.

The government cannot reject the evidence presented.

Modal verb 'poder' + infinitive.

5

Ela sentiu que sua candidatura foi rejeitada sem uma avaliação justa.

She felt that her application was rejected without a fair evaluation.

Passive voice, past participle.

6

Os eleitores tendem a rejeitar políticos que fazem promessas vazias.

Voters tend to reject politicians who make empty promises.

Simple present tense, relative clause.

7

O artista optou por rejeitar a fama em troca de paz.

The artist chose to reject fame in exchange for peace.

Infinitive after 'optar por'.

8

Será que eles vão rejeitar a nossa oferta?

Will they reject our offer?

Future tense, interrogative.

1

O comitê de ética decidiu rejeitar o pedido de patente devido a irregularidades.

The ethics committee decided to reject the patent application due to irregularities.

Infinitive after 'decidir', reason introduced by 'devido a'.

2

É contraproducente rejeitar todas as críticas sem antes analisá-las.

It is counterproductive to reject all criticism without analyzing it first.

Infinitive after adjective.

3

A comunidade científica se viu obrigada a rejeitar a teoria por falta de comprovação empírica.

The scientific community found itself obliged to reject the theory for lack of empirical proof.

Infinitive after 'obrigada a'.

4

O sistema de controle de acesso pode rejeitar entradas não autorizadas automaticamente.

The access control system can automatically reject unauthorized entries.

Modal verb 'poder' + infinitive.

5

O tribunal rejeitou o recurso por motivos processuais.

The court rejected the appeal for procedural reasons.

Simple past tense, reason introduced by 'por'.

6

Muitos jovens optam por rejeitar os padrões de beleza impostos pela mídia.

Many young people choose to reject the beauty standards imposed by the media.

Infinitive after 'optar por'.

7

O país foi forçado a rejeitar o acordo comercial devido à pressão internacional.

The country was forced to reject the trade agreement due to international pressure.

Passive voice, infinitive after 'forçado a'.

8

Será que a nova legislação permitirá rejeitar contratos abusivos?

Will the new legislation allow rejecting abusive contracts?

Future tense, infinitive after 'permitir'.

1

A administração optou por rejeitar a proposta de fusão, citando incompatibilidades estratégicas.

The administration opted to reject the merger proposal, citing strategic incompatibilities.

Infinitive after 'optou por', participial phrase 'citando'.

2

É imperativo não rejeitar a possibilidade de um acordo pacífico, mesmo diante de adversidades.

It is imperative not to reject the possibility of a peaceful agreement, even in the face of adversity.

Infinitive after 'imperativo'.

3

O polêmico artista decidiu rejeitar o prêmio, declarando que a arte não deveria ser mercantilizada.

The controversial artist decided to reject the award, stating that art should not be commercialized.

Infinitive after 'decidiu', participial phrase 'declarando'.

4

O sistema de verificação de identidade pode rejeitar credenciais falsificadas instantaneamente.

The identity verification system can instantly reject falsified credentials.

Modal verb 'poder' + infinitive.

5

O tribunal supremo rejeitou o recurso extraordinário por considerá-lo intempestivo.

The supreme court rejected the extraordinary appeal for deeming it untimely.

Simple past tense, reason introduced by 'por considerá-lo'.

6

A nova política econômica visa rejeitar práticas de mercado predatórias.

The new economic policy aims to reject predatory market practices.

Infinitive after 'visa'.

7

O país se viu compelido a rejeitar o tratado, alegando violação de soberania.

The country found itself compelled to reject the treaty, alleging violation of sovereignty.

Passive voice, infinitive after 'compelido a', participial phrase 'alegando'.

8

Será que a inteligência artificial poderá um dia rejeitar ordens humanas?

Could artificial intelligence one day reject human orders?

Future tense, infinitive after 'poderá'.

1

O corpo diplomático foi unânime em rejeitar as sanções impostas, considerando-as desproporcionais.

The diplomatic corps was unanimous in rejecting the imposed sanctions, considering them disproportionate.

Gerund after preposition 'em', participial phrase 'considerando-as'.

2

É fundamental que os cidadãos não rejeitem a responsabilidade cívica, mesmo diante de escrutínio público.

It is fundamental that citizens do not reject civic responsibility, even in the face of public scrutiny.

Subjunctive mood after 'é fundamental que', infinitive after 'diante de'.

3

O renomado crítico de arte, conhecido por sua intransigência, decidiu rejeitar a obra exposta, alegando falta de substância.

The renowned art critic, known for his intransigence, decided to reject the exhibited work, alleging lack of substance.

Infinitive after 'decidiu', participial phrase 'alegando'.

4

O sistema de defesa cibernética é projetado para rejeitar tentativas de intrusão com múltiplos mecanismos de segurança.

The cybersecurity defense system is designed to reject intrusion attempts with multiple security mechanisms.

Infinitive after 'projetado para'.

5

O Supremo Tribunal Federal rejeitou o habeas corpus, fundamentando sua decisão na ausência de constrangimento ilegal.

The Supreme Federal Court rejected the habeas corpus, grounding its decision on the absence of illegal constraint.

Simple past tense, participial phrase 'fundamentando'.

6

A política de sustentabilidade busca ativamente rejeitar modelos de produção insustentáveis.

The sustainability policy actively seeks to reject unsustainable production models.

Infinitive after 'busca'.

7

O país se viu na contingência de rejeitar a ajuda externa, ante a imposição de cláusulas inaceitáveis.

The country found itself in the contingency of rejecting external aid, given the imposition of unacceptable clauses.

Gerund after preposition 'de', participial phrase 'ante a imposição'.

8

Será que a evolução da consciência humana nos levará a rejeitar a violência como forma de resolução de conflitos?

Will the evolution of human consciousness lead us to reject violence as a form of conflict resolution?

Future tense, infinitive after 'levará'.

Häufige Kollokationen

rejeitar a proposta
rejeitar o convite
rejeitar a oferta
rejeitar o pedido
rejeitar a ideia
rejeitar a crítica
rejeitar a candidatura
rejeitar a sugestão
rejeitar a possibilidade
rejeitar o currículo

Häufige Phrasen

rejeitar em bloco

— To reject something wholesale, without considering individual parts or merits.

O público rejeitou em bloco as novas medidas econômicas.

rejeitar categoricamente

— To reject something in a very firm and decisive way, leaving no room for doubt.

O porta-voz rejeitou categoricamente as acusações.

rejeitar sem contemplação

— To reject something or someone without any pity or consideration.

A proposta foi rejeitada sem contemplação.

rejeitar o pedido de desculpas

— To refuse to accept an apology.

Ele decidiu rejeitar o pedido de desculpas, pois o dano era muito grande.

rejeitar a si mesmo

— To reject oneself; to have low self-esteem or self-worth.

É importante parar de rejeitar a si mesmo e buscar aceitação.

rejeitar o destino

— To refuse to accept one's fate or destiny.

Alguns personagens literários lutam para não rejeitar o destino.

ser rejeitado

— To be rejected; to have something or someone refuse you.

Ele teme ser rejeitado pela sociedade.

ter o pedido rejeitado

— To have one's request refused.

Ela ficou desapontada por ter o pedido rejeitado.

rejeitar a autoridade

— To refuse to obey or recognize someone's authority.

Os estudantes decidiram rejeitar a autoridade da nova diretora.

rejeitar a conformidade

— To refuse to conform to norms or expectations.

O artista buscava rejeitar a conformidade com os padrões estabelecidos.

Wird oft verwechselt mit

rejeitar vs recusar

'Recusar' is a very close synonym and often interchangeable. However, 'rejeitar' can sometimes imply a more definitive or formal rejection, especially in official contexts like rejecting a proposal or application, whereas 'recusar' is broadly used for refusing offers or help.

rejeitar vs negar

'Negar' means to deny. While it involves refusal, it's specifically about denying a statement, a fact, or a right, rather than rejecting an offer or proposal.

rejeitar vs descartar

'Descartar' means to discard or dismiss an idea or option as irrelevant or useless. It's about setting something aside, not necessarily a direct refusal of an offer.

Redewendungen & Ausdrücke

"rejeitar a mão estendida"

— To refuse help or a gesture of reconciliation or friendship.

Mesmo precisando de ajuda, ele rejeitou a mão estendida do rival.

Neutral
"rejeitar o chamado"

— To refuse a calling, a strong inner urge, or a duty.

O herói teve que rejeitar o chamado para a aventura para ficar com sua família.

Literary/Figurative
"rejeitar a razão"

— To act irrationally, to refuse to listen to logic or reason.

Ele estava tão zangado que parecia rejeitar a razão.

Figurative
"rejeitar o próprio sangue"

— To disown one's family or relatives; to refuse to acknowledge them.

Ele se sentiu tão envergonhado que parecia querer rejeitar o próprio sangue.

Figurative/Strong
"rejeitar o conforto"

— To deliberately choose hardship or discomfort over ease.

O asceta decidiu rejeitar o conforto mundano em busca de iluminação espiritual.

Figurative/Philosophical
"rejeitar a verdade"

— To refuse to acknowledge or accept the truth, often due to denial or stubbornness.

É inútil discutir com ele; ele parece rejeitar a verdade.

Figurative
"rejeitar o estabelecido"

— To rebel against or refuse to accept the existing norms, rules, or traditions.

O movimento artístico buscava rejeitar o estabelecido e inovar.

Figurative
"rejeitar o óbvio"

— To refuse to acknowledge something that is very clear or evident.

Como eles puderam rejeitar o óbvio? O culpado era evidente.

Figurative
"rejeitar o futuro"

— To refuse to plan for or accept what is to come; to live in the past.

Ele se recusa a mudar, como se estivesse rejeitando o futuro.

Figurative
"rejeitar a culpa"

— To refuse to accept blame or responsibility for something.

Ele tentou rejeitar a culpa para o seu colega.

Figurative

Leicht verwechselbar

rejeitar vs recusar

Both words mean 'to refuse' or 'to reject'.

'Rejeitar' often implies a more formal or definitive rejection, particularly in contexts like business proposals, job applications, or official decisions. 'Recusar' is more general and can be used for everyday refusals of offers, invitations, or help. For example, you might 'recusar' a drink, but you would 'rejeitar' a job offer.

Eu recusei a bebida, mas rejeitei a oferta de emprego.

rejeitar vs negar

Both involve a form of refusal.

'Negar' specifically means to deny a statement, a fact, or a claim. It's about refusing to admit something is true or real. 'Rejeitar' is about refusing to accept something offered, proposed, or presented.

Ele negou ter dito aquilo, mas rejeitou a chance de se explicar.

rejeitar vs descartar

Both can involve not accepting something.

'Descartar' means to discard, dismiss, or rule out an idea, option, or object as not useful or relevant. It's about setting something aside. 'Rejeitar' is a more direct refusal of an offer, proposal, or person.

Vamos descartar essa hipótese por agora e rejeitar a proposta do concorrente.

rejeitar vs ignorar

Both can result in something not being accepted.

'Ignorar' means to pay no attention to something or someone; to disregard it. It's a passive lack of acknowledgment. 'Rejeitar' is an active decision to not accept or to turn something away.

Ele ignorou minhas mensagens, mas rejeitou meu pedido de reunião.

rejeitar vs não aceitar

This is a direct translation of 'not accept', which is the core meaning of rejection.

'Não aceitar' is a more literal and often softer way to express refusal. It is very common and can be used in many situations where 'rejeitar' is also appropriate, but 'rejeitar' can sound more definitive or formal.

Eu não aceitei o presente e ela rejeitou a minha ajuda.

Satzmuster

A1

Eu rejeito [objeto].

Eu rejeito isso.

A1

[Sujeito] rejeita [objeto].

Ele rejeita a comida.

A2

[Sujeito] rejeitou [objeto].

Nós rejeitamos a proposta.

A2

O/A [objeto] foi rejeitado/a.

O convite foi rejeitado.

B1

[Sujeito] teve que rejeitar [objeto].

Eu tive que rejeitar a oferta.

B1

[Sujeito] decidiu rejeitar [objeto].

Eles decidiram rejeitar o plano.

B2

[Sujeito] optou por rejeitar [objeto].

O artista optou por rejeitar a fama.

B2

[Sujeito] pode rejeitar [objeto].

O sistema pode rejeitar acessos não autorizados.

Wortfamilie

Substantive

rejeição (rejection)
rejeitado (rejected person/thing)

Verben

rejeitar (to reject)

Adjektive

rejeitado (rejected)

Verwandt

recusar (to refuse)
negar (to deny)
descartar (to discard, dismiss)
ignorar (to ignore)
não aceitar (to not accept)

So verwendest du es

frequency

High

Häufige Fehler
  • Using 'rejeitar' for a very casual refusal of food or drink. Não quero, obrigado. / Eu recuso.

    While technically 'rejeitar' means to refuse, it can sound too strong or formal for simple rejections of food or drink. 'Não quero' (I don't want) or 'Eu recuso' (I refuse) are more natural and polite in these everyday situations.

  • Incorrect conjugation, e.g., 'Eu rejeita' instead of 'Eu rejeito' or 'Eu rejeitei'. Eu rejeito (present), Eu rejeitei (past).

    'Rejeitar' is a regular -ar verb. Learners often make mistakes with verb endings. Ensure the ending matches the subject and tense. For 'eu' (I), the present tense is '-o' and the simple past is '-ei'.

  • Confusing 'rejeitar' with 'negar' when denying a statement. Ele negou ter visto o acidente. Ele rejeitou a proposta.

    'Negar' is used to deny a statement, fact, or claim (e.g., deny seeing something). 'Rejeitar' is used to refuse an offer, proposal, or idea. They are not interchangeable in this context.

  • Using 'rejeitar' when a softer refusal like 'não aceitar' would be more appropriate. Eu não aceitei o convite. / O convite foi rejeitado.

    'Rejeitar' can sound quite definitive. In situations where a polite or less confrontational refusal is needed, 'não aceitar' (to not accept) is often a better choice. However, 'rejeitar' is perfectly fine for formal rejections.

  • Using 'rejeitar' to mean 'discard' or 'throw away' in a physical sense. Jogar fora / Descartar.

    While 'rejeitar' means to reject, it's not typically used for physically discarding an item. For that, use 'jogar fora' (to throw away) or 'descartar' (to discard). For example, 'Eu joguei fora o lixo' (I threw away the trash), not 'Eu rejeitei o lixo'.

Tipps

Master the 'R' Sound

The initial 'r' in 'rejeitar' is often a uvular fricative in European Portuguese (similar to French 'r') or a voiced alveolar fricative in Brazilian Portuguese. Practice this sound to sound more natural. The stress is on the second syllable: re-JEI-tar.

Consider the Formality

'Rejeitar' can be formal or neutral. In very casual settings, a simpler phrase like 'não quero' might be preferred. However, for job offers, proposals, or official decisions, 'rejeitar' is the appropriate and common choice.

Know Your 'Refusals'

Be aware of synonyms like 'recusar' (more general refusal) and 'negar' (to deny). Understanding these subtle differences will help you choose the most precise word for your meaning.

Conjugate Correctly

As a regular -ar verb, 'rejeitar' follows standard conjugation. Practice its present, past, and future tenses to use it confidently in your speaking and writing.

Subject or Object of Rejection?

You can 'rejeitar' something (active voice: 'Eu rejeito a oferta') or be 'rejeitado' (passive voice: 'A oferta foi rejeitada'). Understand who is performing the action and who or what is being rejected.

Build Phrases

Learn common phrases like 'rejeitar a proposta', 'rejeitar o convite', 'rejeitar o pedido'. Using these set phrases will make your Portuguese sound more natural and fluent.

Practice in Sentences

Try creating your own sentences using 'rejeitar' in different contexts. Write about a time you rejected something, or imagine scenarios where rejection occurs.

Hear It in Action

Listen to Portuguese movies, series, or podcasts. Pay attention to when and how 'rejeitar' is used to better understand its nuances and natural flow in conversation.

Expand Your Range

While 'rejeitar' is versatile, also learn related words like 'aceitar' (to accept), 'aprovar' (to approve), and 'recusar' (to refuse) to have a broader vocabulary for expressing agreement and disagreement.

Politeness in Rejection

In some Portuguese-speaking cultures, direct rejection might be softened with polite phrasing. While 'rejeitar' is clear, consider the social context and whether a gentler approach like 'não aceitar' might be more appropriate in certain personal situations.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine throwing a rejected gift (a 'rejeitado' item) back ('re-') as hard as you can ('jeitar'). The sound 'jeitar' might remind you of 'throw' or 'jettison'.

Visuelle Assoziation

Picture a person throwing a crumpled piece of paper (representing a rejected proposal or idea) into a trash bin with force.

Word Web

rejeitar recusar negar descartar proposta oferta convite pedido ideia crítica candidatura aceitar aprovar admitir formal informal decisão recusa

Herausforderung

Try to use 'rejeitar' in sentences describing situations where you have to say 'no' to something important. For example, 'Eu tive que rejeitar a oferta de emprego porque já tenho um trabalho que amo.'

Wortherkunft

The Portuguese word 'rejeitar' comes from the Latin verb 'reicere', which literally means 'to throw back' or 'to cast away'. This origin clearly illustrates the concept of not accepting or sending something away.

Ursprüngliche Bedeutung: To throw back, to cast away, to reject.

Indo-European > Italic > Latin > Portuguese

Kultureller Kontext

The word 'rejeitar' can carry emotional weight, especially when it refers to personal rejection. It's important to be mindful of the context and the potential impact on the person or entity being rejected.

In English, we have 'reject', 'refuse', 'turn down', 'decline'. 'Rejeitar' covers many of these nuances.

The concept of rejection is a common theme in literature and film, where characters often face rejection from society, love interests, or opportunities. In sports, a player might be rejected by a team. In art, a critic might reject an artist's work.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Job applications and interviews

  • rejeitar a candidatura
  • ter o currículo rejeitado
  • rejeitar a oferta de emprego

Business proposals and negotiations

  • rejeitar a proposta
  • rejeitar a oferta
  • rejeitar o contrato

Social invitations and requests

  • rejeitar o convite
  • rejeitar o pedido de ajuda
  • rejeitar um presente

Official decisions and legal matters

  • rejeitar o pedido
  • rejeitar o recurso
  • rejeitar a moção

Personal opinions and ideas

  • rejeitar a ideia
  • rejeitar a sugestão
  • rejeitar a crítica

Gesprächseinstiege

"Have you ever had to reject an offer you really wanted?"

"What's the hardest thing you've ever had to reject?"

"How do you politely reject an invitation?"

"When is it okay to reject someone's idea?"

"What are some reasons a job application might be rejected?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time you had to reject something important and how it made you feel.

Write about a situation where you wished you had rejected something or someone.

Reflect on the difference between rejecting an idea and rejecting a person.

Imagine you are a hiring manager; what are the most common reasons you might reject a candidate?

Discuss the cultural norms around rejection in your own language and how they compare to Portuguese.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both words mean 'to refuse' or 'to reject', 'rejeitar' often implies a more formal or definitive rejection, especially in contexts like business proposals, job applications, or official decisions. 'Recusar' is generally more common for everyday refusals of offers, invitations, or help. For example, you might 'recusar' a drink, but you would 'rejeitar' a job offer. In many situations, they are interchangeable, but 'rejeitar' can carry a stronger sense of finality.

Yes, 'rejeitar' can be used to describe rejecting a person, for example, in a romantic context ('ele rejeitou a proposta dela') or in a social context ('ela se sentiu rejeitada'). It can also refer to rejecting someone's application or candidacy.

'Rejeitar' is a regular -ar verb. In the simple past tense (pretérito perfeito), it conjugates as follows: eu rejeitei, tu rejeitaste, ele/ela/você rejeitou, nós rejeitamos, vós rejeitastes, eles/elas/vocês rejeitaram.

The noun form is 'rejeição', which means 'rejection'.

Yes, 'rejeitar' is a very common and useful verb in Portuguese, used across various contexts from formal business dealings to everyday social interactions.

You might use 'rejeitar' when you want to convey a stronger, more formal, or more decisive refusal. For instance, if a company rejects a proposal, 'rejeitar' is more appropriate than the softer 'não aceitar'. However, 'não aceitar' is perfectly fine for many situations, especially less formal ones.

Yes, the act of rejecting can often have negative connotations, especially when it involves people or important opportunities. The word itself is neutral, but the situation it describes can be sensitive or disappointing.

Absolutely. You can 'rejeitar' an idea, a suggestion, a theory, or a criticism. For example, 'Eles rejeitaram a ideia por ser muito cara.' (They rejected the idea because it was too expensive.)

'Vetar' specifically means to officially reject a proposed law or decision, usually by someone in a position of authority (like a president or a committee). 'Rejeitar' is a more general term for rejection and can be used in many more contexts.

Try creating sentences where you have to refuse an offer, a proposal, or an invitation. You can also practice role-playing scenarios, like a job interview where you might reject an offer, or a business meeting where a proposal is rejected.

Teste dich selbst 57 Fragen

/ 57 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!