C1 Collocation Formal

Rejeitar uma proposta

To reject a proposal

Meaning

To decline an offer or suggestion.

🌍

Cultural Background

Brazilians often avoid saying 'rejeito' directly to avoid appearing rude. They use 'vou pensar' (I'll think about it) as a polite way to decline. In Portugal, 'recusar' is often preferred over 'rejeitar' in professional emails as it sounds slightly more professional and less aggressive. In formal Angolan Portuguese, 'rejeitar' is used with high authority, often in government or official administrative contexts. Similar to Portugal, the use of 'declinar' is seen as a sign of high education and status when turning down an invitation or offer.

💡

Softening the blow

In business, always start with 'Agradeço a oferta, mas...' before you 'rejeita a proposta'.

⚠️

Gender Agreement

Always remember: Proposta = Feminine. Use 'rejeitada'.

Meaning

To decline an offer or suggestion.

💡

Softening the blow

In business, always start with 'Agradeço a oferta, mas...' before you 'rejeita a proposta'.

⚠️

Gender Agreement

Always remember: Proposta = Feminine. Use 'rejeitada'.

🎯

Legal Context

If you hear 'rejeitar a denúncia' in the news, it means a judge dismissed a criminal charge.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'rejeitar'.

Ontem, a diretoria __________ a proposta de aumento salarial.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rejeitou

The subject 'a diretoria' is singular, and the time marker 'ontem' requires the preterite tense.

Which sentence is correct?

How do you say 'The proposal was rejected'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A proposta foi rejeitada.

'Proposta' is feminine, so the participle must be 'rejeitada'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you say 'Rejeito liminarmente esta proposta'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a courtroom or formal legal dispute

'Liminarmente' is a legal term meaning 'immediately/at the start'.

Complete the dialogue.

A: Você aceitou o novo emprego? B: Não, o salário era muito baixo, então eu tive que __________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rejeitar a proposta

Since the salary was low, the logical action is to reject the offer.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Rejeitar vs. Negar

Rejeitar
Proposta Proposal
Oferta Offer
Negar
Fato Fact
Crime Crime

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'rejeitar'. Fill Blank B1

Ontem, a diretoria __________ a proposta de aumento salarial.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rejeitou

The subject 'a diretoria' is singular, and the time marker 'ontem' requires the preterite tense.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'The proposal was rejected'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A proposta foi rejeitada.

'Proposta' is feminine, so the participle must be 'rejeitada'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching C1

When would you say 'Rejeito liminarmente esta proposta'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a courtroom or formal legal dispute

'Liminarmente' is a legal term meaning 'immediately/at the start'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Você aceitou o novo emprego? B: Não, o salário era muito baixo, então eu tive que __________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rejeitar a proposta

Since the salary was low, the logical action is to reject the offer.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'rejeitar' often implies a more definitive or even harsh 'no' compared to 'recusar'.

Technically yes, but it sounds very strange. Use 'não quero' or 'recuso'.

You say 'Eu a rejeitei' (formal) or 'Eu rejeitei ela' (informal/common in Brazil).

It's an 'indecent proposal', often used as a joke or referring to the famous movie.

Yes, an ATM can 'rejeitar o cartão' (reject the card).

Yes, a referee can 'rejeitar um pedido de falta' (reject a foul claim).

The noun is 'rejeição' (rejection).

Yes, but 'recusar' is slightly more common in daily speech.

Yes, 'rejeitar uma ideia' is very common.

In some very specific medical contexts, 'rejeitar' can mean the body rejecting an organ or food, but it's not the common word for vomiting.

Related Phrases

🔄

Recusar uma oferta

synonym

To refuse an offer

🔗

Declinar um convite

similar

To decline an invitation

🔗

Aceitar uma proposta

contrast

To accept a proposal

🔗

Fazer uma contraproposta

builds on

To make a counter-proposal

🔗

Rejeitar liminarmente

specialized form

To reject immediately

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!