뜻
To bring a subject up for discussion.
문화적 배경
In Russian business culture, 'posing a question' is often a way to shift responsibility or demand a formal commitment from a superior. It is a strategic move. The 'Great Russian Questions' (Кто виноват? Что делать?) are the ultimate examples of 'поставленные вопросы' that define the national character. The phrase was heavily used in Soviet party meetings. If a question was 'posed,' it meant it was officially recognized by the state/party. On Russian Twitter or Telegram, influencers often 'pose questions' to their audience to spark heated debates (холивары).
Sound like a Pro
Use 'поставить вопрос ребром' in a negotiation to show you are serious and won't accept vague answers.
Don't over-formalize
Using this with friends can make you sound like you're giving a speech at a Soviet congress. Stick to 'спросить' for casual talk.
뜻
To bring a subject up for discussion.
Sound like a Pro
Use 'поставить вопрос ребром' in a negotiation to show you are serious and won't accept vague answers.
Don't over-formalize
Using this with friends can make you sound like you're giving a speech at a Soviet congress. Stick to 'спросить' for casual talk.
The 'O' Case
Always remember that 'поставить вопрос о...' requires the prepositional case. It's the most common grammar mistake for this phrase.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the verb (ставить/поставить) and the correct case for the noun.
На вчерашнем собрании директор _______ вопрос о _______ (премия).
We use the perfective 'поставил' for a specific past action and the prepositional case 'премии' after 'о'.
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Select the most natural sentence:
Environmental protection is a serious topic suitable for 'поставить вопрос'. The others are too casual.
Match the phrase variation to the situation.
1. Поставить вопрос ребром. 2. Поставить вопрос на голосование. 3. Задать вопрос.
'Ребром' is for ultimatums, 'на голосование' is for voting, and 'задать' is for simple questions.
Complete the dialogue with the correct phrase.
— Иван, ты уже поговорил с боссом? — Нет, но завтра я собираюсь _________ о моём отпуске.
In a work context regarding a formal matter like vacation, 'поставить вопрос' is the most professional choice.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Задать vs Поставить
연습 문제 은행
4 연습 문제На вчерашнем собрании директор _______ вопрос о _______ (премия).
We use the perfective 'поставил' for a specific past action and the prepositional case 'премии' after 'о'.
Select the most natural sentence:
Environmental protection is a serious topic suitable for 'поставить вопрос'. The others are too casual.
1. Поставить вопрос ребром. 2. Поставить вопрос на голосование. 3. Задать вопрос.
'Ребром' is for ultimatums, 'на голосование' is for voting, and 'задать' is for simple questions.
— Иван, ты уже поговорил с боссом? — Нет, но завтра я собираюсь _________ о моём отпуске.
In a work context regarding a formal matter like vacation, 'поставить вопрос' is the most professional choice.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, the correct preposition is 'перед' (before) + Instrumental case. E.g., 'поставить вопрос перед директором'.
Almost. 'Поднять' is slightly more common in speech, while 'поставить' is more common in formal writing and official agendas.
Yes, 'поставить вопрос' is very common in academic writing to introduce a research problem.
It means to place a question 'on its edge'. It's a metaphor for a situation that must fall one way or the other—no middle ground.
Yes, it's perfect for professional emails. 'Я хотел бы поставить вопрос о...' is a very polite and clear way to start a difficult topic.
Yes, 'поставить вопросы' is common when there are multiple issues to discuss.
It can, depending on the tone. In a meeting, it's professional. In a personal argument, it can sound cold or confrontational.
They are very similar. 'Проблема' is even more serious and implies a negative situation that needs fixing.
Yes, this is the standard way to say 'put an item on the agenda'.
Not really a direct slang equivalent, but 'перетереть за...' (to rub over something) is a very informal way to say 'let's discuss this issue'.
관련 표현
поднять вопрос
synonymTo raise a question.
задать вопрос
similarTo ask a question.
снять вопрос
contrastTo withdraw a question / to consider it resolved.
поставить задачу
builds onTo set a task.