Satisfazer is the act of meeting a need, requirement, or desire completely.
Wort in 30 Sekunden
- To fulfill a requirement or need.
- To make someone feel content.
- To meet expectations or standards.
Visão Geral
O verbo 'satisfazer' é um termo fundamental na língua portuguesa, derivado do latim 'satisfacere'. Ele expressa a ideia de completar ou preencher uma lacuna, seja ela uma necessidade física, um desejo emocional ou uma exigência técnica. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto, o que significa que geralmente exige um objeto direto (satisfazer alguém, satisfazer um desejo). Quando usado de forma reflexiva ('satisfazer-se'), indica que o sujeito encontra contentamento próprio. Note que a conjugação pode ser irregular em alguns tempos verbais, seguindo o modelo de 'fazer'. 3) Contextos Comuns: O termo é amplamente utilizado em contextos cotidianos (satisfazer a fome), profissionais (satisfazer os requisitos de um projeto) e românticos (satisfazer as expectativas do parceiro). É uma palavra versátil que transita entre o concreto e o abstrato. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'agradar', que foca na reação emocional positiva de outrem, 'satisfazer' foca no cumprimento de um critério ou necessidade prévia. Enquanto 'cumprir' é mais técnico e burocrático, 'satisfazer' carrega uma conotação de plenitude ou conclusão bem-sucedida.
Beispiele
Esta refeição satisfaz a minha fome.
everydayThis meal satisfies my hunger.
O relatório satisfaz todos os critérios exigidos.
formalThe report meets all required criteria.
Nada me satisfaz hoje.
informalNothing satisfies me today.
O aluno deve satisfazer as condições de admissão.
academicThe student must meet the admission conditions.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
satisfazer um desejo
to fulfill a desire
ficar satisfeito
to be satisfied
para satisfazer
in order to satisfy
Wird oft verwechselt mit
Agradar means to please someone, focusing on their emotional reaction. Satisfazer focuses on fulfilling a specific requirement or need.
Cumprir is broader and often used for tasks, promises, or laws. Satisfazer is specifically about filling a need or expectation.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Satisfazer is a neutral verb used in both formal and informal registers. It is highly common in professional settings when discussing requirements or standards. Always ensure the conjugation matches the tense of the sentence, as it follows the irregular patterns of 'fazer'.
Häufige Fehler
The most frequent error is misconjugating the present indicative first person as 'satisfajo'. Another mistake is using it as an intransitive verb when it usually requires an object. Remember that in the past tense, it becomes 'satisfiz', not 'satisfazou'.
Tips
Remember the conjugation of fazer
Since satisfazer is a derivative of fazer, simply apply the same conjugation rules. If you know how to conjugate 'fazer', you already know how to conjugate 'satisfazer'.
Watch the spelling of the first person
The first person singular present indicative is 'eu satisfaço'. Many learners mistakenly write 'satisfaz' or 'satisfajo', which are incorrect.
Used in professional and personal feedback
In Brazil and Portugal, this word is very common in customer service to express that a client's needs were met. It is a polite way to confirm service completion.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'satisfacere', composed of 'satis' (enough) and 'facere' (to do/make). It literally means 'to do enough'.
Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, using 'satisfazer' in a professional context shows precision and clear communication. It is frequently used in service quality surveys.
Merkhilfe
Think of 'satisfy' in English, which sounds very similar. Since it is related to 'fazer' (to do/make), remember: you 'do' enough to 'satisfy' the need.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenO verbo satisfazer segue a conjugação de 'fazer'. Portanto, dizemos 'eu satisfaço', 'tu satisfazes', 'ele satisfaz' no presente do indicativo.
Sim, é muito comum dizer 'isso satisfaz a minha fome'. Significa que a comida foi suficiente para saciar o apetite.
Embora sejam sinônimos, 'satisfazer' foca mais no preenchimento de uma necessidade ou requisito. 'Contentar' está mais ligado ao estado emocional de estar feliz ou satisfeito com algo.
Não, ele é um verbo irregular, derivado do verbo fazer. Ele mantém as irregularidades do verbo base em quase todos os tempos.
Teste dich selbst
Complete com a forma correta do verbo satisfazer.
Eu ___ todas as exigências do contrato ontem.
O verbo está no pretérito perfeito, primeira pessoa do singular.
Escolha a alternativa correta.
Qual frase está gramaticalmente correta?
A conjugação na terceira pessoa do singular é 'satisfaz'.
Ordene as palavras para formar uma frase.
fome / a / essa / satisfaz / sopa
A ordem correta segue sujeito + verbo + objeto.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Satisfazer is the act of meeting a need, requirement, or desire completely.
- To fulfill a requirement or need.
- To make someone feel content.
- To meet expectations or standards.
Remember the conjugation of fazer
Since satisfazer is a derivative of fazer, simply apply the same conjugation rules. If you know how to conjugate 'fazer', you already know how to conjugate 'satisfazer'.
Watch the spelling of the first person
The first person singular present indicative is 'eu satisfaço'. Many learners mistakenly write 'satisfaz' or 'satisfajo', which are incorrect.
Used in professional and personal feedback
In Brazil and Portugal, this word is very common in customer service to express that a client's needs were met. It is a polite way to confirm service completion.
Beispiele
4 von 4Esta refeição satisfaz a minha fome.
This meal satisfies my hunger.
O relatório satisfaz todos os critérios exigidos.
The report meets all required criteria.
Nada me satisfaz hoje.
Nothing satisfies me today.
O aluno deve satisfazer as condições de admissão.
The student must meet the admission conditions.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.