At the A1 level, you don't need to use the word 'selvagemmente' frequently, but it is helpful to recognize its root: 'selvagem' (wild). At this stage, you are learning basic descriptions. Think of 'selvagemmente' as the 'how' version of 'wild'. If an animal is wild (selvagem), it acts wildly (selvagemmente). You might see this word in simple stories about animals or nature. The most important thing for an A1 learner is to see the '-mente' ending and realize it means '-ly' in English. This helps you decode many Portuguese adverbs instantly. For example, 'feliz' (happy) becomes 'felizmente' (happily). While you might not say 'selvagemmente' in your first coffee shop interaction, knowing it exists helps you understand more descriptive sentences in your reading materials. Focus on the connection between the adjective and the adverb.
At the A2 level, you are starting to describe actions in more detail. 'Selvagemmente' is a great word to add to your vocabulary to make your stories more interesting. Instead of just saying 'the wind was strong,' you can say 'the wind blew wildly' (o vento soprou selvagemmente). This level is about expanding your ability to describe the world around you. You should practice using this word with common verbs like 'correr' (to run) or 'crescer' (to grow). It's also a good time to notice that Portuguese adverbs like this one don't change based on whether you're talking about a boy or a girl. This makes them easier to use than adjectives! Try to use 'selvagemmente' when you want to describe something that is out of control or very natural, like a messy garden or a child playing very energetically.
By B1, you are moving into more abstract descriptions. You can use 'selvagemmente' to describe emotions and social situations, not just physical nature. For example, you might describe someone laughing 'selvagemmente' at a joke or a crowd cheering 'selvagemmente' at a soccer game. At this level, you should also be aware of the word's placement in a sentence. Usually, it comes after the verb. You're also beginning to understand the nuance between 'selvagemmente' and its synonyms like 'ferozmente' (ferociously). Use 'selvagemmente' when the action feels natural and uninhibited, rather than aggressive. This word will help you sound more expressive and less like you are just translating simple sentences from English. It adds a layer of 'color' to your Portuguese that shows you are becoming more comfortable with the language's descriptive power.
At the B2 level, you should be comfortable using 'selvagemmente' in both speaking and writing. You can use it to create specific atmospheric effects in your narratives. You should also be aware of the grammatical rule for multiple adverbs: if you use two adverbs together, only the last one gets the '-mente' suffix (e.g., 'Ele agiu livre e selvagemmente'). This is a hallmark of a more advanced speaker. At this stage, you might encounter 'selvagemmente' in news articles about the economy or climate change, where it describes 'wild' fluctuations or 'wild' weather patterns. You should be able to explain why you chose this word over a simpler one like 'muito'. It's about precision. You are no longer just communicating; you are articulating a specific quality of an action—that it is untamed and perhaps a bit chaotic.
For C1 learners, 'selvagemmente' is a tool for stylistic expression. You should understand its literary connotations and use it to vary your register. In a formal essay, you might use it to critique a lack of regulation in a market, or in a creative piece, to evoke a sense of primal energy. You should also be sensitive to the rhythm of the word. Because it is long, it can be used to slow down a sentence's pace for emphasis. You should also be familiar with how this word appears in idiomatic expressions or poetic contexts. At this level, you are expected to handle the nasal pronunciation perfectly and to know when the word might sound too dramatic for a given context. You are using the word with a full understanding of its history and the imagery it brings to a native speaker's mind, moving beyond literal 'wildness' into philosophical or psychological 'wildness'.
At the C2 level, 'selvagemmente' is a word you use with total mastery of its nuances and stylistic weight. You can use it ironically, metaphorically, or with deep literary intent. You understand its relationship to the Latin root 'silvaticus' and how that history informs its use in modern Portuguese. You might use it in a complex discussion about human nature versus civilization, or in a high-level analysis of a poem. You are also aware of regional variations—how a speaker in Lisbon might use the word versus someone in Rio de Janeiro, and how the surrounding sentence structure might change to accommodate such a 'heavy' adverb. At this stage, the word is part of your extensive palette of descriptive tools, used to create precise, evocative, and culturally resonant communication. You can distinguish between its use as a simple descriptor and its use as a powerful rhetorical device.

selvagemmente in 30 Sekunden

  • Selvagemmente means 'wildly' and describes untamed or uncontrolled actions.
  • It is derived from 'selvagem' (wild) plus the adverbial suffix '-mente'.
  • Commonly used in literature to describe nature, storms, or intense emotions.
  • It is a formal and dramatic word, often replaced by phrases in casual speech.

The word selvagemmente is a powerful Portuguese adverb that translates to 'wildly,' 'untamedly,' or 'fiercely' in English. It is derived from the adjective selvagem (wild) and the adverbial suffix -mente. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition; it encapsulates the raw, uninhibited essence of nature and human emotion. In Portuguese, adverbs ending in -mente are often used to add a layer of sophistication or intensity to a description, and selvagemmente is no exception. It describes an action performed without restraint, often suggesting a connection to the primal or the chaotic. While it can describe the literal behavior of animals in the wild, it is more frequently used in literature and expressive speech to describe human behavior that breaks social norms or demonstrates overwhelming passion.

Literal Application
Used to describe the movement or behavior of flora and fauna in their natural, untouched state. For example, vines growing over an abandoned house.

As plantas cresceram selvagemmente ao redor do antigo castelo abandonado.

In a metaphorical sense, the word is used to describe intense emotions or uncontrolled events. If someone is laughing uncontrollably, or if the stock market experiences a sudden, erratic shift, selvagemmente provides the necessary descriptive weight. It suggests a lack of human intervention or civilizing influence. When a Portuguese speaker uses this word, they are often trying to evoke a sense of awe, fear, or profound energy. It is not a word you would use for a mild occurrence; it is reserved for things that are truly 'out of hand' or 'natural' in the most extreme sense. It is important to note that because it is a long, multi-syllabic word, it carries a rhythmic weight in a sentence, making it a favorite for poets and novelists who want to slow down the reader's pace to emphasize the intensity of the action.

Emotional Context
Describes feelings that are raw and unfiltered, such as love, anger, or joy that consumes a person entirely.

Eles se amavam selvagemmente, sem se importar com as consequências do mundo exterior.

Finally, the word can describe physical movement that is erratic or violent. A storm beating against a window or a dancer moving with total abandon can both be described using this adverb. It bridges the gap between the beauty of nature and the chaos of the unknown. When you use selvagemmente, you are painting a picture of something that cannot be easily tamed, predicted, or controlled by human hands. It is the language of the wilderness brought into the structure of human grammar.

Using selvagemmente correctly involves placing it after the verb it modifies, which is the standard position for most adverbs in Portuguese. Because it is a long word, its placement significantly affects the cadence of the sentence. If you want to emphasize the manner of the action, you might even place it at the beginning of a clause for dramatic effect, though this is less common in everyday speech. It is most effective when paired with verbs of movement, growth, or intense expression.

Verbs of Growth
Commonly used with 'crescer' (to grow) to describe gardens, hair, or even economic inflation that is out of control.

A vegetação cresceu selvagemmente após o período de chuvas intensas.

When describing human behavior, it often modifies verbs like agir (to act), gritar (to scream), or lutar (to fight). In these contexts, it implies a loss of composure or a return to a more primitive state. For example, in a sports context, a team might play 'selvagemmente' if they are fighting desperately for a win in the final minutes. In a romantic context, it describes a passion that is not bound by traditional etiquette. It is a word that demands attention because of its length and the imagery it evokes.

Verbs of Expression
Used with 'rir' (to laugh) or 'chorar' (to cry) to show a total lack of restraint in expressing emotion.

Ela riu selvagemmente da piada, contagiando todos na sala com sua energia.

In more abstract contexts, you might see it used in business or technology. A 'wildly' successful product or a market that fluctuates 'wildly' can be described this way. However, always ensure the context justifies such a strong word. Using selvagemmente for a minor occurrence might sound hyperbolic or sarcastic. It is a 'high-octane' word that should be used when the situation truly calls for a description of something untamed.

O vento soprava selvagemmente contra as janelas durante a tempestade.

Syntactically, it is very flexible. While usually following the verb, it can also appear at the end of a long sentence to provide a final, descriptive punch. Because it ends in '-mente', it is clearly identified as an adverb, which helps learners distinguish it from its adjective counterpart, selvagem. Practice using it with different tenses to see how it adds a layer of 'wild' energy to your Portuguese descriptions.

While selvagemmente is a valid and useful word, its frequency varies significantly depending on the medium. You are most likely to encounter it in literature. Portuguese and Brazilian authors often use such adverbs to create vivid, atmospheric descriptions. In a novel, a character might run selvagemmente through a forest or love someone selvagemmente. It is a staple of romantic and naturalist literary movements where the connection between humans and the raw power of nature is a central theme.

Journalism and News
Often used in reports about natural disasters or uncontrollable social phenomena. You might hear it on the news describing a fire spreading or a crowd reacting.

O incêndio espalhou-se selvagemmente pela encosta da montanha.

In documentaries, especially those about wildlife or geography, the narrator might use selvagemmente to describe the survival instincts of animals or the unbridled power of a waterfall. It adds a sense of drama and scale to the visuals. In these contexts, it is used literally to mean 'in a wild state' or 'according to the laws of nature.' If you are watching a nature program in Portuguese, keep an ear out for this word during climactic scenes.

In music and poetry, the word is a rhythmic gift. Because it has five syllables (sel-va-gem-men-te), it can fill a musical measure or provide a specific meter in a poem. Fado or MPB (Música Popular Brasileira) lyrics might use it to describe an untamable heart or a wild longing. It carries a certain romantic weight that simpler words like 'muito' (very) or 'forte' (strong) cannot convey. When you hear it in a song, it usually signals a moment of high emotional stakes.

No poema, o autor descreve o mar batendo selvagemmente contra as rochas.

Lastly, you might encounter it in academic or philosophical discussions regarding the 'state of nature.' Philosophers discussing the 'noble savage' or the concept of wildness in human psychology will use this adverb to describe actions that occur outside the bounds of social contract and civilization. It is a word that spans from the simplest observation of a weed in a garden to the most complex theories of human existence.

One of the most common mistakes learners make with selvagemmente is confusing it with the adjective selvagem. Remember that selvagem describes a noun (a wild animal), while selvagemmente describes how a verb is performed (acting wildly). Using the adjective when you need an adverb is a frequent error. For example, saying 'Ele correu selvagem' is common in slang, but in standard Portuguese, 'Ele correu selvagemmente' is the correct adverbial form.

Suffix Overuse
In Portuguese, if you have two adverbs in a row, only the last one gets the '-mente' suffix. Many learners forget this rule and try to say 'rápida-mente e selvagem-mente'.

Correto: Ele agiu rápida e selvagemmente. (Incorrecto: rapidamente e selvagemmente).

Another mistake is using selvagemmente when ferozmente (ferociously) or violentamente (violently) would be more appropriate. While they are related, selvagemmente specifically implies a lack of domestication or civilization, whereas ferozmente implies intent to harm or extreme aggression. If you are describing a person being mean, ferozmente is better; if you are describing a person being 'wild' or 'unrestrained,' selvagemmente is the way to go.

Learners also struggle with the nasal sound in the middle of the word. The 'em' in selvagemmente is a nasal vowel. Many English speakers try to pronounce the 'm' clearly as in 'men,' but in Portuguese, it should sound more like a nasalized 'ẽ'. Failing to nasalize this part of the word can make it difficult for native speakers to understand you quickly, especially given the length of the word.

Erro comum: Pronunciar o 'm' de forma muito marcada, como se fosse 'sel-va-gem-MEN-te' com um 'm' labial forte.

Finally, avoid overusing this word in casual conversation. As mentioned, it is quite formal and 'heavy.' If you use it to describe something mundane, like how you ate a sandwich, it might come across as weirdly intense or comedic. In daily life, phrases like 'que nem um louco' (like a crazy person) or 'de qualquer jeito' (any which way) are often more natural alternatives to selvagemmente.

Portuguese is rich in adverbs and descriptive phrases that can serve as alternatives to selvagemmente, depending on the nuance you want to convey. If you want to emphasize the lack of control, descontroladamente is an excellent choice. If the focus is on the speed and force, impetuosamente might be better. Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker.

Selvagemmente vs. Ferozmente
Selvagemmente: Untamed, natural, unrestrained.
Ferozmente: Fierce, aggressive, often with a hint of danger or threat.

O lobo uivou selvagemmente para a lua, mas atacou ferozmente a presa.

Another common alternative is the phrase à solta (on the loose) or ao deus-dará (neglected/randomly). While these aren't direct synonyms, they capture the 'wild' or 'unmanaged' aspect of selvagemmente in more idiomatic ways. For instance, if you describe a garden as growing selvagemmente, you could also say it is 'abandonado' (abandoned) or 'crescendo sem controle'.

Indomavelmente
Literally 'untameably'. This is the closest synonym for 'selvagemmente' when referring to a spirit or a force that cannot be broken.

Seu espírito brilhava indomavelmente, assim como um fogo que arde selvagemmente.

In a more negative or chaotic sense, you might use barbaramente. This suggests something done in a 'barbaric' or 'cruel' manner. While selvagemmente can be neutral or even positive (like wild beauty), barbaramente is almost always negative. Lastly, naturalmente is the polite, civilized cousin of selvagemmente. It describes things happening according to nature, but without the intensity or chaos that selvagemmente implies.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In Latin, adverbs were often formed by combining an adjective with 'mente'. So, 'selvagemmente' literally meant 'with a wild mind'. Over time, it just became the standard way to form adverbs in Portuguese and other Romance languages.

Aussprachehilfe

UK /sɛl.va.ʒẽj.ˈmẽ.tɨ/
US /sɛl.va.ʒẽj.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'men'.
Reimt sich auf
rapidamente felizmente fortemente claramente loucamente docemente infelizmente constantemente
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'm' in 'gem' like an English 'm' (it should be a nasal vowel).
  • Stressing the 'va' instead of the 'men'.
  • Making the 'l' too hard (it should be a light 'l' or slightly vocalized in some dialects).
  • Forgetting the nasalization of the 'en' in 'mente'.
  • Pronouncing 'sel' like 'seal' (it should be an open 'e').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize if you know 'selva' or 'wild'.

Schreiben 5/5

Spelling the nasal 'gem' and the suffix correctly takes practice.

Sprechen 6/5

The length of the word and the nasal sounds make it a bit of a tongue-twister.

Hören 4/5

The '-mente' ending is a clear signal, but the middle can be blurred in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

selva selvagem -mente natureza animal

Als Nächstes lernen

ferozmente indomavelmente naturalmente descontroladamente liberdade

Fortgeschritten

antropofagia estado de natureza instinto primordial caótico

Wichtige Grammatik

Adverb Formation with -mente

Selvagem (adj) + mente = Selvagemmente (adv).

Adverb Placement

O rio corre selvagemmente (usually after the verb).

Multiple Adverbs Rule

Ele agiu rápida e selvagemmente (only the last one gets -mente).

Adverb Invariability

Elas correm selvagemmente (no plural for adverbs).

Nasalization of 'em'

The 'em' in 'selvagemmente' is a nasal vowel /ẽj/.

Beispiele nach Niveau

1

O cão corre selvagemmente no parque.

The dog runs wildly in the park.

Notice 'selvagemmente' comes after the verb 'corre'.

2

As flores crescem selvagemmente aqui.

The flowers grow wildly here.

Adverbs like this don't change for plural nouns (flores).

3

O gato brinca selvagemmente.

The cat plays wildly.

Simple Subject + Verb + Adverb structure.

4

A criança grita selvagemmente.

The child screams wildly.

Used here to show high energy.

5

O vento sopra selvagemmente.

The wind blows wildly.

Commonly used for weather descriptions.

6

Eles dançam selvagemmente.

They dance wildly.

Describes the manner of the dance.

7

A água cai selvagemmente da montanha.

The water falls wildly from the mountain.

Describes the force of the water.

8

O cavalo corre selvagemmente.

The horse runs wildly.

Literal use for a wild animal.

1

O jardim da casa abandonada cresceu selvagemmente.

The garden of the abandoned house grew wildly.

The adverb describes the uncontrolled growth.

2

Durante a festa, todos riram selvagemmente.

During the party, everyone laughed wildly.

Shows the intensity of the laughter.

3

O mar batia selvagemmente contra as rochas.

The sea was hitting wildly against the rocks.

Use of the imperfect tense (batia) with the adverb.

4

Ela gesticulava selvagemmente enquanto falava.

She was gesturing wildly while she spoke.

Describes physical movement during speech.

5

Os preços subiram selvagemmente este mês.

Prices went up wildly this month.

Metaphorical use for economic changes.

6

O fogo espalhou-se selvagemmente pela floresta.

The fire spread wildly through the forest.

Reflexive verb 'espalhar-se' followed by the adverb.

7

As crianças corriam selvagemmente pelo quintal.

The children were running wildly through the backyard.

Emphasizes the lack of restraint in their play.

8

Ele tocou o piano selvagemmente.

He played the piano wildly.

Describes an artistic performance.

1

A paixão deles ardia selvagemmente, ignorando a razão.

Their passion burned wildly, ignoring reason.

Abstract use for an emotion (passion).

2

O boato circulou selvagemmente pela pequena cidade.

The rumor circulated wildly through the small town.

Describes the rapid, uncontrolled spread of information.

3

A multidão reagiu selvagemmente ao gol da vitória.

The crowd reacted wildly to the winning goal.

Describes a collective emotional response.

4

O artista pintava selvagemmente sobre a tela enorme.

The artist painted wildly on the huge canvas.

Describes a creative process without boundaries.

5

Seu coração batia selvagemmente dentro do peito.

His heart was beating wildly inside his chest.

Describes a physical reaction to fear or excitement.

6

A tempestade sacudia a pequena cabana selvagemmente.

The storm was shaking the small cabin wildly.

Personifies the storm's action.

7

Eles lutaram selvagemmente pela sobrevivência na ilha.

They fought wildly for survival on the island.

Implies a desperate, primal struggle.

8

O mercado de ações oscilou selvagemmente ontem.

The stock market fluctuated wildly yesterday.

Technical context for instability.

1

A vegetação nativa recuperou o terreno selvagemmente.

The native vegetation reclaimed the land wildly.

Suggests a powerful natural force.

2

Ele defendia suas ideias selvagemmente, sem aceitar críticas.

He defended his ideas wildly, without accepting criticism.

Describes an aggressive intellectual stance.

3

O rio transbordou e a água correu selvagemmente pelas ruas.

The river overflowed and the water ran wildly through the streets.

Describes a natural disaster.

4

A imaginação da escritora voava selvagemmente durante a noite.

The writer's imagination flew wildly during the night.

Metaphorical use for mental processes.

5

O público aplaudiu selvagemmente após o concerto.

The audience applauded wildly after the concert.

Describes an enthusiastic response.

6

As chamas dançavam selvagemmente na lareira.

The flames danced wildly in the fireplace.

Poetic description of fire.

7

O vírus espalhou-se selvagemmente antes da vacina.

The virus spread wildly before the vaccine.

Used in a medical/epidemiological context.

8

Ele amava a vida de forma livre e selvagemmente.

He loved life in a free and wild way.

Note the use of 'livre e selvagemmente' (only the last one gets -mente).

1

A obra de arte desafiava as normas, agindo selvagemmente sobre os sentidos.

The work of art challenged norms, acting wildly upon the senses.

High-level aesthetic description.

2

O autor descreve uma sociedade que regride selvagemmente ao estado primitivo.

The author describes a society that regresses wildly to a primitive state.

Sociological/Philosophical context.

3

A economia global reagiu selvagemmente à quebra do banco.

The global economy reacted wildly to the bank failure.

Describes a systemic, uncontrolled reaction.

4

O pensamento dele divagava selvagemmente por terras desconhecidas.

His thought wandered wildly through unknown lands.

Literary metaphor for exploration.

5

O mar revolto rugia selvagemmente, ameaçando a embarcação.

The turbulent sea roared wildly, threatening the vessel.

Personification using 'rugia' (roared).

6

A liberdade, quando não mediada, pode manifestar-se selvagemmente.

Freedom, when not mediated, can manifest itself wildly.

Abstract philosophical statement.

7

Os instintos reprimidos emergiram selvagemmente naquela noite.

Repressed instincts emerged wildly that night.

Psychological context.

8

A orquestra tocou o crescendo final de forma selvagemmente bela.

The orchestra played the final crescendo in a wildly beautiful way.

Using the adverb to modify an adjective (bela).

1

A prosa de Guimarães Rosa serpenteia selvagemmente pelo sertão.

Guimarães Rosa's prose meanders wildly through the backlands.

Literary analysis of a famous author.

2

O niilismo pode, por vezes, expressar-se selvagemmente na juventude.

Nihilism can sometimes express itself wildly in youth.

Complex philosophical observation.

3

A entropia do sistema aumentava selvagemmente a cada segundo.

The entropy of the system was increasing wildly every second.

Scientific/Technical context.

4

O texto desconstrói a ideia de que a natureza opera selvagemmente e sem propósito.

The text deconstructs the idea that nature operates wildly and without purpose.

Academic deconstruction.

5

A fúria dos elementos manifestou-se selvagemmente naquelas latitudes.

The fury of the elements manifested itself wildly in those latitudes.

Geographical/Poetic description.

6

A verdade, nua e crua, impunha-se selvagemmente sobre as mentiras.

The truth, naked and raw, imposed itself wildly over the lies.

Highly metaphorical/Rhetorical.

7

O desejo de transcendência pulsava selvagemmente em seu âmago.

The desire for transcendence pulsed wildly in his core.

Spiritual/Internal context.

8

A dinâmica social alterou-se selvagemmente após a revolução tecnológica.

Social dynamics changed wildly after the technological revolution.

Sociological observation.

Synonyme

descontroladamente ferozmente indomavelmente impetuosamente barbaramente bruscamente desenfreadamente freneticamente

Gegenteile

mansamente civilizadamente controladamente suavemente

Häufige Kollokationen

crescer selvagemmente
rir selvagemmente
amar selvagemmente
correr selvagemmente
soprar selvagemmente
lutar selvagemmente
oscilar selvagemmente
gritar selvagemmente
viver selvagemmente
bater selvagemmente

Häufige Phrasen

agir selvagemmente

— To act without restraint or following basic instincts.

A multidão começou a agir selvagemmente.

crescendo selvagemmente

— Growing in an unmanaged or natural way.

O mato está crescendo selvagemmente.

batendo selvagemmente

— Hitting something with great, uncontrolled force.

O coração estava batendo selvagemmente.

gritando selvagemmente

— Screaming in a way that sounds primal or very loud.

Eles estavam gritando selvagemmente de alegria.

espalhar-se selvagemmente

— To spread quickly and without any control.

O boato espalhou-se selvagemmente.

dançar selvagemmente

— To dance with total abandon and energy.

Todos dançavam selvagemmente na chuva.

reagir selvagemmente

— To have a very strong, uninhibited reaction.

O público reagiu selvagemmente ao anúncio.

fluutuar selvagemmente

— To change values or states in an erratic way.

As emoções dele flutuavam selvagemmente.

arder selvagemmente

— To burn with great intensity.

O fogo ardia selvagemmente na noite fria.

viver de forma selvagemmente livre

— To live in a way that is both wild and free.

Ele sempre quis viver de forma selvagemmente livre.

Wird oft verwechselt mit

selvagemmente vs selvagem

This is the adjective. 'O animal é selvagem' (adj) vs 'O animal corre selvagemmente' (adv).

selvagemmente vs ferozmente

Ferozmente implies aggression or danger, while selvagemmente implies being untamed.

selvagemmente vs violentamente

Violentamente implies physical force or harm, which selvagemmente doesn't always imply.

Redewendungen & Ausdrücke

"Coração batendo selvagemmente"

— Used to describe extreme nervousness or excitement.

Ao vê-la, seu coração começou a bater selvagemmente.

Common
"Gritar selvagemmente aos quatro ventos"

— To announce something loudly and wildly to everyone.

Ele queria gritar selvagemmente aos quatro ventos que estava apaixonado.

Poetic
"Crescer selvagemmente como mato"

— To grow very fast and without any order.

Os problemas na empresa cresceram selvagemmente como mato.

Informal
"Amar selvagemmente"

— To love with a passion that ignores social norms.

Eles prometeram se amar selvagemmente para sempre.

Romantic
"Rir selvagemmente até chorar"

— To laugh so hard and wildly that tears come.

Nós rimos selvagemmente até chorar com aquela história.

Informal
"Lutar selvagemmente com unhas e dentes"

— To fight wildly using every means possible.

Ela lutou selvagemmente com unhas e dentes pelos seus direitos.

Idiomatic
"Correr selvagemmente contra o tempo"

— To work or move wildly fast to meet a deadline.

Estamos correndo selvagemmente contra o tempo para terminar o projeto.

Common
"Soprar selvagemmente para longe"

— To be blown away by a powerful, wild force.

As esperanças foram sopradas selvagemmente para longe pela crise.

Metaphorical
"Viver selvagemmente o momento"

— To embrace the present with total, uninhibited energy.

Eles decidiram viver selvagemmente o momento durante a viagem.

Informal
"Agitar-se selvagemmente"

— To move or shake in a violent, uncontrolled way.

O mar agitava-se selvagemmente antes da tempestade.

Literary

Leicht verwechselbar

selvagemmente vs selvagem

Both share the same root.

Selvagem is an adjective (describes a noun), selvagemmente is an adverb (describes a verb).

Um tigre selvagem (adj) ataca selvagemmente (adv).

selvagemmente vs salvajaria

Sounds similar.

Salvajaria is a noun meaning 'savagery' or 'wild behavior'.

A selvajaria da guerra chocou a todos.

selvagemmente vs silvestre

Both relate to 'wild'.

Silvestre usually refers to plants or animals that live in the forest specifically.

Esta é uma flor silvestre.

selvagemmente vs brutalmente

Both imply lack of refinement.

Brutalmente implies cruelty or extreme, harsh force.

Ele foi brutalmente honesto.

selvagemmente vs naturalmente

Both relate to nature.

Naturalmente means 'naturally' or 'of course', often implying a calm or expected state.

Isso aconteceu naturalmente.

Satzmuster

A2

O [Animal/Coisa] [Verbo] selvagemmente.

O cavalo corre selvagemmente.

B1

Eu estava [Verbo-Gerúndio] selvagemmente quando...

Eu estava rindo selvagemmente quando ele entrou.

B2

Apesar do controle, o [Substantivo] agiu selvagemmente.

Apesar do controle, o fogo agiu selvagemmente.

C1

Manifestando-se selvagemmente, o [Conceito]...

Manifestando-se selvagemmente, a fúria tomou conta dele.

A2

As [Plantas] cresceram selvagemmente.

As ervas cresceram selvagemmente.

B1

O mar batia selvagemmente contra [Lugar].

O mar batia selvagemmente contra o cais.

B2

Ele amava de forma livre e selvagemmente.

Ele vivia de forma pura e selvagemmente.

C2

A economia flutua selvagemmente sob a égide do caos.

O sistema oscila selvagemmente.

Wortfamilie

Substantive

selva (jungle/forest)
selvajaria (savagery/wildness)
selvagem (a wild person/savage)

Verben

asselvajar (to make wild/savage)

Adjektive

selvagem (wild/untamed)
selvático (related to the forest)
selvagino (wild/gamey - usually for meat)

Verwandt

silvestre (wild/forest-dwelling)
indomado (untamed)
bruto (raw/rough)
natural (natural)
feroz (fierce)

So verwendest du es

frequency

Medium. It is not an everyday word like 'bem' or 'muito', but essential for descriptive fluency.

Häufige Fehler
  • Using 'selvagem' instead of 'selvagemmente' to describe an action. Ele correu selvagemmente.

    You need the adverb form to modify a verb.

  • Saying 'rapidamente e selvagemmente'. Rápida e selvagemmente.

    When listing adverbs, only the last one takes the '-mente' suffix.

  • Pronouncing the 'm' like a hard 'm' in 'gem'. A nasalized vowel sound.

    The 'm' in 'gem' is a nasal marker, not a consonant you close your lips for.

  • Using it for minor things (e.g., eating a cookie). Using it for intense things (e.g., a storm).

    It's a very strong word; using it for small things can sound sarcastic or weird.

  • Confusing it with 'ferozmente'. Use 'selvagemmente' for 'untamed', 'ferozmente' for 'aggressive'.

    They have different nuances of meaning.

Tipps

Adverb Placement

Always place 'selvagemmente' after the verb to sound most natural. 'Ele gritou selvagemmente' is better than 'Ele selvagemmente gritou'.

Nasal Vowels

Don't skip the nasalization on the 'em'. It's what makes the word sound Portuguese rather than Spanish or English.

Root Recognition

If you see 'selva' (jungle) in a word, expect it to relate to something wild or natural.

Literary Flair

Use this word in your writing to show a higher level of vocabulary. It’s a 'C1-level' choice for an 'A2-level' concept.

Weather Descriptions

This is one of the best words to describe a violent storm or wind. It’s more evocative than just saying 'forte' (strong).

The '-mente' Rule

Remember: if you have two adverbs, only the last one gets the suffix. 'Ele agiu livre e selvagemmente'.

Brazilian Context

In Brazil, 'selvagem' is also a famous brand of 'Catuaba' (a drink), so the word might occasionally trigger jokes in a party context!

Mnemonic

Jungle (Selva) + Mind (Mente) = Wildly. Think of a jungle growing in your mind.

Emphasis

When you say it, emphasize the 'MEN' syllable to sound authoritative and clear.

Synonym Variety

If you've already used 'selvagemmente', try 'descontroladamente' for your next sentence to avoid repetition.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Selva' (Jungle) + 'mente' (mind). If you have a 'Jungle Mind', you act 'Selvagemmente' (Wildly).

Visuelle Assoziation

Imagine a vine growing 'selvagemmente' over a computer screen, representing nature taking back technology.

Word Web

Selva Natureza Animal Controle Mente Floresta Liberdade Caos

Herausforderung

Try to describe three things in your room that would look different if they grew 'selvagemmente'. For example, your hair, your plants, or your pile of laundry.

Wortherkunft

From the Portuguese adjective 'selvagem', which comes from the Old French 'sauvage', ultimately from the Latin 'silvaticus' (belonging to the woods). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mente', the ablative form of 'mens' (mind).

Ursprüngliche Bedeutung: Acting with a 'forest-like' or 'untamed' mind.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when using 'selvagem' or 'selvagemmente' to describe people or cultures, as it can carry colonialist or derogatory connotations if used to imply 'uncivilized' in a negative sense.

In English, 'wildly' is very common. In Portuguese, 'selvagemmente' is slightly more formal and heavy, so English speakers should be careful not to over-translate 'wildly' every time.

The poem 'O Guardador de Rebanhos' by Alberto Caeiro (Fernando Pessoa) often touches on nature acting in its own wild way. Brazilian songs from the Tropicalia movement often use 'selvagem' imagery. Documentaries about the Amazon often use this adverb.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Nature and Weather

  • A tempestade agiu selvagemmente.
  • As árvores balançam selvagemmente.
  • O mar ruge selvagemmente.
  • A vegetação cresce selvagemmente.

Human Emotions

  • Rir selvagemmente.
  • Chorar selvagemmente.
  • Amar selvagemmente.
  • Gritar selvagemmente.

Business and Economy

  • O mercado flutua selvagemmente.
  • Os preços sobem selvagemmente.
  • A demanda caiu selvagemmente.
  • A concorrência luta selvagemmente.

Sports and Competition

  • Jogar selvagemmente.
  • Lutar selvagemmente pela bola.
  • Comemorar selvagemmente.
  • Correr selvagemmente para o gol.

Art and Creativity

  • Pintar selvagemmente.
  • Escrever selvagemmente.
  • Criar selvagemmente.
  • Imaginar selvagemmente.

Gesprächseinstiege

"Você já viu um jardim que cresceu selvagemmente?"

"Quando foi a última vez que você riu selvagemmente?"

"Você acha que os preços estão subindo selvagemmente no seu país?"

"Você prefere uma praia calma ou uma onde o mar bate selvagemmente?"

"Você já teve que correr selvagemmente para não perder o ônibus?"

Tagebuch-Impulse

Descreva um momento em que você se sentiu selvagemmente feliz.

Escreva sobre um lugar na natureza que cresce selvagemmente e sem a ajuda do homem.

Se você pudesse agir selvagemmente por um dia, sem regras, o que você faria?

Como você reage quando as coisas na sua vida mudam selvagemmente e sem aviso?

Descreva uma tempestade que você viu soprando selvagemmente.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not really. In casual speech, Portuguese speakers often prefer phrases like 'de um jeito selvagem' or 'que nem um bicho'. 'Selvagemmente' is more common in writing, news, or formal descriptions.

Yes, but it usually describes their actions, not their personality. For example, 'Ele agiu selvagemmente' means he acted wildly in that moment. To describe his personality, use the adjective 'selvagem'.

It sounds like the 'ain' in the English word 'main', but without the 'n' sound at the end. Your tongue shouldn't touch the roof of your mouth. It's a nasal vibration.

'Selvagemmente' is about being untamed or natural (like a storm). 'Ferozmente' is about being aggressive or fierce (like a warrior or a predator).

Yes! You can say someone is 'selvagemmente talentoso' (wildly talented) or that you are 'selvagemmente feliz' (wildly happy). It just means 'to an extreme, uninhibited degree'.

No. Adverbs in Portuguese are invariable. 'Ele corre selvagemmente' and 'Eles correm selvagemmente' are both correct.

There is no shorter single word, but 'selvagem' is sometimes used as an adverb in very informal slang (mostly in Brazil), though it's not grammatically correct.

It is 'selvagemmente' with two 'm's because the adjective 'selvagem' ends in 'm', and the suffix is '-mente'. However, in modern spelling, the 'm' of the adjective often becomes 'n' in some related words, but for the adverb, it maintains the 'm' sounds (written as 'mmente').

Yes, it's very common to say the market is 'oscilando selvagemmente' to describe high volatility.

The best opposites are 'mansamente' (tame-ly) or 'civilizadamente' (civilized-ly).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase descrevendo uma tempestade usando 'selvagemmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva como as plantas crescem em uma floresta tropical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'selvagemmente' para descrever a reação de uma torcida de futebol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique por que o mercado de ações pode oscilar 'selvagemmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase poética sobre o amor usando o advérbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva um animal fugindo de um predador.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre um boato que se espalhou em uma cidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como um artista pinta quando está inspirado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o riso de alguém que ouviu algo muito engraçado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que acontece com o coração durante um susto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva um incêndio florestal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre uma criança brincando na lama.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva um rio após uma chuva forte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que você faria se estivesse em uma ilha deserta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o movimento de um dançarino de frevo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como as ideias surgem na mente de um gênio?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre o vento em um deserto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a luta de um herói contra monstros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que acontece quando uma barragem quebra?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o sentimento de liberdade absoluta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'selvagemmente' enfatizando a sílaba 'men'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga a frase: 'O vento sopra selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva um animal correndo usando o advérbio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique o que significa 'rir selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use a palavra em uma frase sobre o mercado financeiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'As plantas crescem selvagemmente no meu quintal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você diria que alguém está gritando muito alto?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre uma tempestade que você presenciou.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Eles se amavam selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O mar bate selvagemmente nas rochas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use selvagemmente para descrever um incêndio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a diferença entre selvagem e selvagemmente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Meu coração batia selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você descreveria uma festa muito animada?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga a frase: 'A imaginação voa selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a frase: 'O artista pintava selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Os preços flutuam selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use o advérbio para descrever um boato.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A natureza recupera o espaço selvagemmente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre um cavalo fugindo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase e identifique o advérbio: 'O vento soprava selvagemmente nas árvores.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a ação descrita aqui? 'Eles corriam selvagemmente para escapar.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o sentimento: 'Ela riu selvagemmente da situação.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que está crescendo? 'O mato cresceu selvagemmente no quintal.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Como o mar está se comportando? 'O mar agitava-se selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que aconteceu com os preços? 'Os preços subiram selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o objeto: 'As chamas dançavam selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Como a multidão reagiu? 'A multidão gritou selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que o artista estava fazendo? 'O artista pintava selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Onde o boato circulou? 'O boato circulou selvagemmente na vila.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o sujeito: 'O cavalo corria selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Como o coração batia? 'Seu coração batia selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que o vento fazia? 'O vento uivava selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que as crianças faziam? 'As crianças brincavam selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Como a verdade se impôs? 'A verdade impôs-se selvagemmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!