transição
transição in 30 Sekunden
- Transição is a feminine noun meaning transition, representing the process of moving from one state to another, like career changes or seasonal shifts.
- It is commonly used in political contexts (government transition) and personal contexts (hair transition), emphasizing the journey between two points.
- Grammatically, it often pairs with 'de... para...' (from... to...) and requires feminine agreement for articles and adjectives.
- While similar to 'mudança' (change), 'transição' implies a more structured, gradual, or significant process of transformation.
- Contexto Biológico
- Refere-se a mudanças físicas ou hormonais, como a transição da infância para a adolescência, ou processos de aceitação estética como a transição capilar.
A transição energética é fundamental para combater as mudanças climáticas globais de forma eficaz e sustentável.
- Contexto Político
- O período em que equipes de um governo saintes e entrantes colaboram para garantir a continuidade dos serviços públicos.
Estamos vivendo uma transição democrática pacífica após anos de instabilidade política na região.
A música clássica frequentemente apresenta uma transição suave entre diferentes movimentos ou temas harmônicos.
- Contexto Profissional
- Mudar de uma área de atuação para outra, exigindo requalificação e adaptação a novos paradigmas de mercado.
A transição para o trabalho remoto exigiu novos investimentos em infraestrutura tecnológica por parte das empresas.
Durante a transição de slides, o palestrante deve manter o engajamento do público com perguntas retóricas.
- Estrutura Comum 1
- Transição de + substantivo + para + substantivo. Exemplo: 'A transição do outono para o inverno'.
A empresa está em transição de um modelo físico para o totalmente digital.
- Uso com Adjetivos
- Adjetivos como 'suave' (smooth), 'brusca' (abrupt), 'lenta' (slow), ou 'necessária' (necessary) qualificam o tipo de transição.
Houve uma transição brusca na política econômica do país no mês passado.
- Verbos Relacionados
- Facilitar, dificultar, acelerar, ou gerenciar uma transição.
O gerente foi contratado especificamente para gerenciar a transição entre as duas diretorias.
O autor utiliza excelentes transições para conectar os parágrafos de seu ensaio filosófico.
- Telejornalismo
- 'A equipe de transição do novo presidente eleito começou os trabalhos hoje em Brasília.'
Os analistas políticos debatem se a transição será amigável ou marcada por conflitos institucionais.
- Redes Sociais
- 'Finalmente decidi começar minha transição capilar e estou muito animada com o processo!'
Ela compartilhou fotos de cada mês de sua transição para inspirar outras mulheres.
A transição para o novo software de gestão será concluída até o final do semestre.
- Educação
- A escola oferece suporte psicológico para ajudar os alunos na transição para o ensino médio.
O historiador explicou a transição do feudalismo para o capitalismo de forma muito clara.
- Mudança vs. Transição
- Use 'mudança' for general changes. Use 'transição' for processes that have a starting point, an ending point, and a journey in between.
Errado: Fiz uma transição de sapatos hoje. Correto: Troquei de sapatos hoje.
- Preposição Errada
- Learners often say 'transição em' when they mean 'transição para'. While 'em transição' is correct as a state, the destination of the transition must use 'para'.
Incorreto: A transição em o novo sistema. Correto: A transição para o novo sistema.
- Confusão com 'Trânsito'
- Do not confuse 'transição' with 'trânsito' (traffic). While they share a root, 'trânsito' refers to vehicles on the road or the flow of something.
Errado: O transição está lento hoje. Correto: O trânsito está lento hoje.
Muitas transições políticas na América Latina foram marcadas por revoluções.
- Transição vs. Passagem
- Use 'transição' for structural or state changes. Use 'passagem' for movement through a space or the linear flow of time.
A transição de carreira foi um sucesso. A passagem pelo túnel foi rápida.
- Evolução
- Use 'evolução' when the change is seen as positive, gradual progress or biological development over generations.
A transição para o novo sistema permitiu a evolução constante dos nossos serviços.
- Alteração
- Use 'alteração' for small modifications or adjustments, like 'alteração de contrato'.
Não foi apenas uma pequena alteração, mas uma transição completa de paradigma.
A transição suave entre os parágrafos torna o texto muito mais legível.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'trans-' (across) is the same one found in 'transport', 'translate', and 'transgender'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '-ção' like '-shun' as in English.
- Pronouncing 's' as 's' instead of 'z' sound.
- Ignoring the nasal tilde on the 'ã'.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Pronouncing the 'n' in 'tran' as a hard 'n' instead of nasally modifying the vowel.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the English cognate 'transition'.
Requires correct spelling of '-ção' and plural '-ções'.
Nasal sounds are challenging for non-native speakers.
Usually clear in context, especially in news or professional settings.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Substantivos terminados em -ção são geralmente femininos.
A transição, a nação, a oração.
O plural de -ção é -ções.
Uma transição, duas transições.
Contração da preposição 'de' com artigos.
Transição do (de+o) governo.
Uso de 'para' para indicar o alvo do movimento.
Transição para o digital.
Concordância nominal com adjetivos.
Uma transição necessária (feminine singular).
Beispiele nach Niveau
A transição do dia para a noite é bonita.
The transition from day to night is beautiful.
Simple use of 'de... para...' with articles 'do' (de+o) and 'da' (de+a).
Estamos em transição.
We are in transition.
'Em transição' acts as a state of being.
A transição de cores é suave.
The color transition is smooth.
Feminine noun 'a transição' matches with feminine adjective 'suave'.
É uma transição de verão para outono.
It is a transition from summer to autumn.
Use of 'uma' (indefinite article) with the noun.
A transição é lenta.
The transition is slow.
Adjective 'lenta' agrees with the feminine noun.
Gosto da transição da música.
I like the transition of the music.
'Da' is the contraction of 'de + a'.
A transição de casa foi difícil.
The house transition (moving) was difficult.
Noun used to describe the process of moving.
Veja a transição na tela.
See the transition on the screen.
Imperative verb 'Veja' followed by the noun.
A transição para o novo emprego foi boa.
The transition to the new job was good.
Use of 'para' to indicate the destination of the transition.
Eles estão fazendo uma transição de carreira.
They are making a career transition.
Present continuous 'estão fazendo' with the noun phrase.
A transição de clima afetou minha saúde.
The weather transition affected my health.
Subject 'A transição de clima' controls the verb 'afetou'.
Houve uma transição de liderança na escola.
There was a leadership transition at the school.
'Houve' is the past of 'haver' (there was).
A transição entre os capítulos é clara.
The transition between chapters is clear.
Use of 'entre' (between) to show the space between two things.
Precisamos de uma transição mais rápida.
We need a faster transition.
Comparative adjective 'mais rápida' modifying the noun.
A transição de slides foi automática.
The slide transition was automatic.
Technical use of the word in a digital context.
Ela está em transição capilar agora.
She is in hair transition now.
Specific cultural term common in Brazil.
O período de transição durou três meses.
The transition period lasted three months.
Common collocation 'período de transição'.
A transição energética é um desafio global.
The energy transition is a global challenge.
Noun + Adjective 'energética' (feminine agreement).
É difícil gerenciar a transição para o digital.
It is difficult to manage the transition to digital.
Infinitive 'gerenciar' followed by the noun object.
A transição de governo foi muito pacífica.
The government transition was very peaceful.
Use of 'muito' to intensify the adjective 'pacífica'.
O autor usa transições para ligar as ideias.
The author uses transitions to link the ideas.
Plural form 'transições' used in a linguistic context.
Sinto que estou em uma fase de transição pessoal.
I feel like I am in a phase of personal transition.
Phrase 'fase de transição' implies a temporary period.
A transição do ensino básico para o médio assusta.
The transition from primary to secondary school is scary.
The verb 'assusta' (scares) agrees with the singular 'transição'.
Houve uma transição brusca na economia local.
There was an abrupt transition in the local economy.
Adjective 'brusca' (abrupt) emphasizes the speed of change.
A transição democrática exige instituições fortes.
The democratic transition requires strong institutions.
Political terminology; 'exige' is the verb 'to require'.
A equipe de transição analisou todos os dados.
The transition team analyzed all the data.
Noun phrase 'equipe de transição' (transition team).
A transição para o trabalho remoto foi apressada.
The transition to remote work was rushed.
Adjective 'apressada' agrees with 'transição'.
A transição demográfica altera a previdência.
The demographic transition alters social security.
Scientific/Sociological term 'transição demográfica'.
As transições de cena no filme foram geniais.
The scene transitions in the movie were brilliant.
Plural agreement 'As transições... foram'.
O país vive uma transição para a economia de mercado.
The country is experiencing a transition to a market economy.
Verb 'vive' (lives/experiences) used metaphorically.
A transição de gênero é um processo complexo.
Gender transition is a complex process.
Sensitive social context; 'complexo' is the adjective.
A transição entre os tons da pintura é sutil.
The transition between the tones of the painting is subtle.
Artistic context; 'sutil' means subtle.
A transição energética requer vultosos investimentos.
The energy transition requires substantial investments.
Formal vocabulary: 'vultosos' (meaning large/substantial).
A transição paradigmática na ciência é lenta.
The paradigmatic transition in science is slow.
Epistemological context; 'paradigmática' is the adjective.
O período de transição foi marcado por incertezas.
The transition period was marked by uncertainties.
Passive voice 'foi marcado por'.
A transição para a sustentabilidade é imperativa.
The transition to sustainability is imperative.
Strong adjective 'imperativa' (mandatory/essential).
Gerir a transição cultural em fusões é difícil.
Managing cultural transition in mergers is difficult.
Gerund/Infinitive phrase as the subject.
A transição de fase da água ocorre a zero graus.
The phase transition of water occurs at zero degrees.
Physics context; 'transição de fase'.
A transição nutricional mudou os hábitos do povo.
The nutritional transition changed the people's habits.
Public health context.
O ensaio carece de melhores transições lógicas.
The essay lacks better logical transitions.
Verb 'carecer de' (to lack/need).
A transição ontológica do ser é um tema denso.
The ontological transition of being is a dense theme.
High-level philosophical discourse.
A transição de regime foi de uma lisura exemplar.
The regime transition was of exemplary smoothness/honesty.
Noun 'lisura' (smoothness/integrity).
O autor explora a transição entre o real e o onírico.
The author explores the transition between the real and the dreamlike.
Literary analysis; 'onírico' relates to dreams.
A transição sucessória na empresa familiar foi tensa.
The succession transition in the family business was tense.
Business context; 'sucessória' refers to succession.
Houve uma transição cromática imperceptível na obra.
There was an imperceptible chromatic transition in the work.
Art criticism; 'cromática' relates to colors.
A transição para a era pós-industrial trouxe desafios.
The transition to the post-industrial era brought challenges.
Historical/Economic analysis.
A transição do silêncio para o clamor foi impactante.
The transition from silence to clamor was impactful.
Aesthetic/Narrative description.
A transição tecnológica obliterou certas profissões.
The technological transition obliterated certain professions.
Strong verb 'obliterou' (obliterated).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A specific stage within a larger change process.
A adolescência é uma fase de transição.
— A group of people managing a change, usually in government.
A equipe de transição já está trabalhando.
— A temporary government between two regimes.
O governo de transição durou apenas um ano.
— The process of changing gender presentation/identity.
Ele falou abertamente sobre sua transição de gênero.
— The visual effect between presentation slides.
Use uma transição de slides simples.
— Connective words in writing (conjunctions).
Melhore seu texto usando palavras de transição.
— The shift in population birth and death rates.
A transição demográfica no Brasil é evidente.
— Temporary rules applied during a change.
As medidas de transição serão válidas por um mês.
Wird oft verwechselt mit
Trânsito refers to traffic or flow, while transição refers to a process of change.
Transmissão refers to broadcasting or passing something (like a virus or a signal).
Tradução means translation. Don't let the '-ção' ending confuse you.
Redewendungen & Ausdrücke
— In the thick of a changing process, often implying chaos.
Não me pergunte agora, estou no meio da transição.
Informal— Something that serves as a connector between two states.
Este curso é uma ponte de transição para o mestrado.
Neutral— To try to skip the necessary steps of a change.
Você não pode saltar a transição; cada etapa importa.
Informal— A very smooth, non-violent political change.
A transição de veludo na Tchecoslováquia é famosa.
Formal— To be emotionally or physically affected by a change.
Ele sentiu a transição do interior para a cidade grande.
Neutral— An obstacle encountered during a change process.
A língua foi a maior barreira de transição para ele.
Neutral— A ceremony marking a move to a new life stage.
A formatura é um ritual de transição importante.
Formal— To always be changing or moving; lack of stability.
Desde que me mudei, sinto que vivo em transição.
Neutral— To make a change happen faster than usual.
A nova lei visa acelerar a transição energética.
Neutral— A change that happens without causing problems or suffering.
Esperamos uma transição sem dor para os funcionários.
InformalLeicht verwechselbar
Both mean change.
Mudança is general and can be instant. Transição is a process that takes time and has steps.
Mudei de camisa. (Correct) / Fiz uma transição de camisa. (Incorrect/Awkward)
Both involve something new replacing something old.
Troca is an exchange or swap. Transição is the movement between states.
Fizemos uma troca de figurinhas. (Correct)
Both imply progress.
Evolução implies improvement or biological development. Transição is neutral about whether the change is an improvement.
A evolução do homem levou milhões de anos.
Both imply movement from A to B.
Passagem is often physical movement through a space. Transição is a change in status or state.
A passagem de som foi rápida.
Both mean something is different.
Alteração is a modification to something existing. Transição is moving to a new thing entirely.
Houve uma alteração no horário.
Satzmuster
A transição é [adjetivo].
A transição é boa.
Estou em transição de [substantivo].
Estou em transição de emprego.
Estamos passando por uma transição de [substantivo].
Estamos passando por uma transição de sistema.
A transição para [substantivo] exige [substantivo].
A transição para o digital exige investimento.
A transição entre [X] e [Y] caracteriza-se por [Z].
A transição entre regimes caracteriza-se por tensão.
Dada a natureza da transição, torna-se imperativo [verbo].
Dada a natureza da transição, torna-se imperativo agir.
O período de transição durou [tempo].
O período de transição durou um ano.
A transição de [A] para [B] foi [adjetivo].
A transição de casa para o trabalho foi rápida.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Muito frequente em contextos profissionais, acadêmicos e jornalísticos.
-
O transição
→
A transição
Transição é um substantivo feminino. O gênero masculino é um erro comum para falantes de inglês.
-
Transição de o governo
→
Transição do governo
Em português, a preposição 'de' deve se contrair com o artigo 'o', formando 'do'.
-
Fiz uma transição de sapatos
→
Troquei de sapatos
'Transição' é para processos complexos, não para ações simples e instantâneas como trocar de roupa.
-
As transiçãos
→
As transições
O plural de palavras terminadas em '-ção' é quase sempre '-ções'.
-
A transição era brusco
→
A transição era brusca
O adjetivo deve concordar em gênero com o substantivo feminino 'transição'.
Tipps
Gênero Constante
Nunca esqueça que 'transição' é feminina. Isso afeta o artigo (a/uma) e todos os adjetivos que a acompanham (boa, lenta, necessária).
Cognato Amigo
Aproveite que a palavra é quase igual ao inglês 'transition'. Isso facilita a memorização, mas cuidado com a pronúncia nasal!
Contexto Brasileiro
Se estiver no Brasil, saiba que 'transição capilar' é um assunto de conversa muito comum e empoderador. Demonstrar conhecimento sobre isso mostra alta fluência cultural.
O Som do Z
O 's' entre vogais em português (tran-si-ção) sempre soa como 'z'. Pratique dizer 'tran-zi-ção' em vez de 'tran-si-ção'.
Conectivos
Em redações, chame suas palavras de ligação de 'palavras de transição'. Isso mostra que você conhece a terminologia gramatical correta.
Suavizando Mudanças
No trabalho, use 'estamos em transição' para explicar atrasos ou mudanças de planos. Soa muito mais profissional do que dizer 'está tudo mudando'.
Energia e Clima
Ao falar de meio ambiente, use 'transição energética'. É o termo técnico padrão usado em conferências e notícias internacionais.
Transição de Gênero
Ao se referir à jornada de pessoas trans, o termo correto e respeitoso em português é 'transição de gênero'.
Transição Escolar
Se você é professor ou pai, use 'transição escolar' para descrever a mudança de um nível de ensino para outro.
Era Digital
Use 'transição digital' para descrever o processo de uma empresa que está começando a usar mais tecnologia no dia a dia.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'TRANsition' being like a 'TRAIN' moving between 'STATIONs' (stations = ções). A TRAN-zi-ÇÃO is the train ride from one station to another.
Visuelle Assoziation
Imagine a bridge connecting two cliffs. The bridge is the 'transição'. It's the only way to get from the old side to the new side.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about a big change in your life using the word 'transição' and the prepositions 'de' and 'para'.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'transitio', which comes from 'transire'.
Ursprüngliche Bedeutung: The act of going across or passing over.
Italic -> Romance -> Portuguese.Kultureller Kontext
Be respectful when discussing 'transição de gênero' as it is a deeply personal topic for the LGBTQ+ community.
English speakers might use 'change' more often, while Portuguese speakers use 'transição' to sound more professional or precise about a process.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Professional/Career
- Transição de carreira
- Mudar de área
- Requalificação profissional
- Gerenciar mudanças
Politics
- Transição de governo
- Equipe de transição
- Transição democrática
- Passagem de poder
Science/Technology
- Transição de fase
- Transição digital
- Transição energética
- Salto tecnológico
Beauty/Lifestyle
- Transição capilar
- Cabelo natural
- Aceitação
- Processo de crescimento
Education
- Transição escolar
- Adaptação
- Novo ciclo
- Mudança de nível
Gesprächseinstiege
"Você já fez alguma transição de carreira importante na sua vida?"
"O que você acha da transição energética no seu país?"
"Como você lida com períodos de transição e incerteza?"
"Você conhece alguém que passou pela transição capilar recentemente?"
"Qual foi a transição mais difícil que você já enfrentou?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um período de transição pelo qual você está passando agora.
Como a transição digital mudou a forma como você trabalha ou estuda?
Reflita sobre uma transição histórica que você considera fascinante.
Quais são os prós e contras de uma transição de carreira aos 40 anos?
Escreva sobre a transição entre as estações do ano na sua cidade.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenÉ o processo de parar de usar químicas de alisamento para deixar o cabelo crescer em sua forma natural (cacheado ou crespo). É um processo que exige paciência, pois o cabelo fica com duas texturas diferentes por um tempo.
É um substantivo feminino. Dizemos 'a transição' ou 'uma transição'. Todas as palavras terminadas em '-ção' em português seguem essa regra de gênero.
O plural é 'transições'. O final '-ção' muda para '-ções' no plural, como em 'nações', 'ações' e 'estações'.
Não é comum. Para coisas simples e rápidas como trocar de roupa, usamos 'trocar' ou 'mudar'. 'Transição' é reservado para processos mais longos ou formais.
É o grupo de pessoas nomeado por um político eleito para trabalhar com o governo atual e garantir que a mudança de poder ocorra sem problemas.
É um som nasal. Imagine que você vai dizer 'sow' mas o ar sai pelo nariz. É o mesmo som final de 'pão' ou 'mão'.
Transição foca no caminho entre dois estados. Transformação foca na mudança radical da forma ou natureza de algo. Uma é o processo, a outra é o resultado profundo.
Sim, existe e é usado, especialmente em contextos de gênero ou carreira, mas o substantivo 'fazer uma transição' ou 'estar em transição' é muito mais frequente.
É a mudança global do uso de combustíveis fósseis (como petróleo e carvão) para fontes de energia limpa e renovável (como solar e eólica).
Use 'transição' para ligar parágrafos ou ideias. 'Para fazer uma transição suave entre os argumentos, utilize conectivos como 'além disso' ou 'por outro lado'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escreva uma frase simples sobre a mudança do dia para a noite usando a palavra 'transição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma transição de casa ou emprego que você já fez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que o período de transição em uma empresa pode ser difícil para os funcionários.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta a importância da transição energética para o futuro do planeta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise os desafios de uma transição democrática em um país com histórico de autoritarismo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você entende por 'transição capilar'? Escreva duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma transição de carreira que você gostaria de fazer no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a transição digital afetou a educação nos últimos anos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um parágrafo usando pelo menos três 'palavras de transição' (conectivos) para explicar um processo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Disserte sobre a natureza ontológica da transição na experiência humana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use as palavras: 'A', 'transição', 'é', 'lenta' para formar uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre uma transição de slides em uma apresentação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva os sentimentos comuns durante uma fase de transição pessoal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os principais elementos de uma equipe de transição de governo bem-sucedida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a transição demográfica de um país desenvolvido com a de um país em desenvolvimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a transição de um aluno da escola para a universidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você gerenciaria uma transição tecnológica em uma pequena empresa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relate as etapas de uma transição de gênero do ponto de vista social e legal (de forma geral).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Avalie o impacto das transições de cena na narrativa de um filme de sua escolha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflita sobre o conceito de transitoriedade e sua relação com a palavra transição na literatura barroca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Repita a frase: 'A transição é bonita.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente o plural: 'Transições'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estou em um período de transição.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique brevemente o que é 'transição energética'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta os prós e contras de uma transição democrática.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'A transição do dia para a noite.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela faz transição capilar.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Transição de carreira'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'A transição digital é um desafio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A transição demográfica altera a previdência social.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a palavra 'Transição' três vezes focando no som nasal.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve uma transição suave.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Gerenciar a transição é difícil.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A equipe de transição está pronta.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A transição paradigmática ocorre agora.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A transição de cores.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Transição de slides.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mudança e transição.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Transição de gênero.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Transição ontológica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'Transição'.
Ouça e escreva: 'A transição capilar'.
Ouça e escreva: 'Período de transição'.
Ouça e escreva: 'A transição energética global'.
Ouça e escreva: 'A transição democrática foi pacífica'.
Escreva o que você ouve: 'Uma transição'.
Escreva o que você ouve: 'Transição de slides'.
Escreva o que você ouve: 'Transição de carreira'.
Escreva o que você ouve: 'Equipe de transição'.
Escreva o que você ouve: 'Transição demográfica'.
Escreva: 'A transição é agora'.
Escreva: 'Duas transições'.
Escreva: 'Fase de transição'.
Escreva: 'Transição digital'.
Escreva: 'Transição de fase'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'transição' is your go-to term for any structured process of change. Whether you're discussing 'transição energética' (energy transition) or 'transição capilar' (hair transition), it highlights the bridge between states. Example: 'A transição de carreira requer paciência' (The career transition requires patience).
- Transição is a feminine noun meaning transition, representing the process of moving from one state to another, like career changes or seasonal shifts.
- It is commonly used in political contexts (government transition) and personal contexts (hair transition), emphasizing the journey between two points.
- Grammatically, it often pairs with 'de... para...' (from... to...) and requires feminine agreement for articles and adjectives.
- While similar to 'mudança' (change), 'transição' implies a more structured, gradual, or significant process of transformation.
Gênero Constante
Nunca esqueça que 'transição' é feminina. Isso afeta o artigo (a/uma) e todos os adjetivos que a acompanham (boa, lenta, necessária).
Cognato Amigo
Aproveite que a palavra é quase igual ao inglês 'transition'. Isso facilita a memorização, mas cuidado com a pronúncia nasal!
Contexto Brasileiro
Se estiver no Brasil, saiba que 'transição capilar' é um assunto de conversa muito comum e empoderador. Demonstrar conhecimento sobre isso mostra alta fluência cultural.
O Som do Z
O 's' entre vogais em português (tran-si-ção) sempre soa como 'z'. Pratique dizer 'tran-zi-ção' em vez de 'tran-si-ção'.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
à noite
A2Der Ausdruck 'à noite' bedeutet 'nachts' oder 'am Abend'. Er wird verwendet, um zeitliche Abläufe zu beschreiben.
a par de
C1Über etwas auf dem Laufenden sein.
a propósito
B2Übrigens; nebenbei bemerkt. Wird verwendet, um ein neues, verwandtes Thema einzuführen.
à tarde
A2Der Ausdruck 'à tarde' bedeutet 'am Nachmittag'. Er wird verwendet, um Ereignisse zu beschreiben, die zwischen Mittag und Abend stattfinden.
abastecimento
C1Die Tätigkeit, etwas mit etwas anderem zu versorgen; Bereitstellung von Gütern. Zum Beispiel: 'Die Wasserversorgung der Stadt wird staatlich verwaltet.'
abotoar
B21. Kleidung oder andere Gegenstände mit Knöpfen befestigen. Es ist die Handlung, etwas mit Knöpfen durch Knopflöcher zu sichern. 2. Ein Hemd oder einen Mantel schließen, indem man die Knöpfe durch die Löcher steckt. Denken Sie daran als 'zuknöpfen'.
abranger
C1Das neue Gesetz soll alle Bürger des Landes umfassen.
abre
B1Er öffnet die Tür mit einem goldenen Schlüssel. Das Geschäft öffnet um acht Uhr morgens.
Abril
A1April
Abrir
A1Bitte öffnen Sie das Fenster, es ist heiß.