A2 numeral 3 Min. Lesezeit

vinte e três

When counting in Portuguese, vinte e três means twenty-three. It's a combination of vinte (twenty) and três (three). This number is very straightforward. You'll use it just like you use 'twenty-three' in English for quantities, ages, or any other numerical context. For example, if you want to say 'I have twenty-three books', you'd say Eu tenho vinte e três livros. Practice saying it aloud to get comfortable!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're talking about the number 23 in Portuguese, 'vinte e três' is the only correct and common way to say it. There aren't really 'similar words' in the sense of synonyms that you can swap out. It's a straightforward numeral. However, understanding its structure and how it fits into the broader number system is key.

The structure of 'vinte e três' follows a clear pattern for numbers between 21 and 29. You take 'vinte' (twenty) and add 'e' (and) then the single digit number. This is super consistent.

  • Vinte e um (twenty-one)

  • Vinte e dois (twenty-two)

  • Vinte e três (twenty-three)

  • Vinte e quatro (twenty-four)

  • ...and so on, up to 'vinte e nove' (twenty-nine).

The main 'alternative' you might encounter isn't a different word for 23, but rather how numbers are used in different contexts. For example, if you're talking about an ordinal number (e.g., 'twenty-third'), the word changes.

ORDINAL NUMBER
Instead of 'vinte e três' (cardinal), you'd use 'vigésimo terceiro' (twenty-third). This is for position in a sequence.

Ele mora no vigésimo terceiro andar. (He lives on the twenty-third floor.)

When to use 'vinte e três' specifically? Always when you are referring to the quantity 23. This is for counting, stating an age, a specific date, a house number, etc.

Eu tenho vinte e três anos. (I am twenty-three years old.)

São vinte e três pessoas na sala. (There are twenty-three people in the room.)

Another common number that can be confused in spoken Portuguese is how 'two' sounds in different contexts. 'Dois' (two male objects) and 'duas' (two female objects) for counting, but 'vinte e dois' and 'vinte e três' are fixed for the number itself, regardless of gender. The number itself doesn't change for gender.

So, while there aren't direct 'alternatives' for 'vinte e três' as a cardinal number, understanding its consistent structure and the difference between cardinal and ordinal numbers will keep you on track. Just stick to 'vinte e três' for 23, and you'll be correct every time you need to express that quantity.

Beispiele nach Niveau

1

O voo 456 para Lisboa parte do portão vinte e três.

The flight 456 to Lisbon departs from gate twenty-three.

Here 'vinte e três' functions as part of a gate number.

2

Ela comprou vinte e três rosas vermelhas para o aniversário da mãe.

She bought twenty-three red roses for her mother's birthday.

'Vinte e três' modifies the noun 'rosas' (roses).

3

A reunião está marcada para as vinte e três horas, o que é onze da noite.

The meeting is scheduled for twenty-three hours, which is eleven at night.

In Portuguese, military time (24-hour clock) is common, so 'vinte e três horas' means 11 PM.

4

Ele tem vinte e três anos de experiência nesta área.

He has twenty-three years of experience in this field.

'Vinte e três' quantifies 'anos' (years).

5

São vinte e três minutos para a meia-noite.

It's twenty-three minutes to midnight.

Used here to express a duration of time before another event.

6

O ônibus número vinte e três vai para o centro da cidade?

Does bus number twenty-three go to the city center?

Used as part of a bus route number.

7

Recebemos vinte e três candidaturas para a vaga.

We received twenty-three applications for the position.

'Vinte e três' indicates the quantity of 'candidaturas' (applications).

8

A temperatura hoje está agradáveis vinte e três graus Celsius.

The temperature today is a pleasant twenty-three degrees Celsius.

Used to express a specific temperature.

Grammatikmuster

Numbers used with 'ter' (to have) for age: 'Tenho [número] anos.' Numbers preceding nouns: 'vinte e três janelas'. Numbers used for quantity with 'há' (there is/are): 'Há vinte e três livros.' Numbers used for prices: 'São vinte e três euros/reais.' Numbers with prepositions: 'em vinte e três minutos' (in twenty-three minutes). Numbers in dates: 'vinte e três de maio' (twenty-third of May).

Redewendungen & Ausdrücke

"à flor da pele"

very sensitive, on edge

Ele está com os nervos à flor da pele por causa do trabalho. (He's on edge because of work.)

neutral

"meter a colher"

to meddle, to stick one's nose in

Ela não gosta que as pessoas metam a colher na vida dela. (She doesn't like people meddling in her life.)

informal

"estar com a faca e o queijo na mão"

to have everything one needs to succeed, to be in a good position

Com esta oportunidade, ele está com a faca e o queijo na mão. (With this opportunity, he has everything he needs to succeed.)

neutral

"ter macaquinhos no sótão"

to be a bit crazy, to have a screw loose

Não ligues para o que ele diz, ele tem macaquinhos no sótão. (Don't pay attention to what he says, he's a bit crazy.)

informal

"pôr a mão no fogo"

to vouch for someone, to put one's hand in the fire for someone

Eu ponho a mão no fogo por ele, sei que é honesto. (I'd vouch for him, I know he's honest.)

neutral

"dar com a língua nos dentes"

to spill the beans, to reveal a secret

Ele não conseguiu guardar o segredo e deu com a língua nos dentes. (He couldn't keep the secret and spilled the beans.)

informal

"fazer das tripas coração"

to make a supreme effort, to do one's best despite difficulties

Ela fez das tripas coração para terminar o projeto a tempo. (She made a supreme effort to finish the project on time.)

neutral

"estar com a corda no pescoço"

to be in a difficult situation, under pressure

Com tantas dívidas, ele está com a corda no pescoço. (With so many debts, he's in a difficult situation.)

neutral

"apanhar uma seca"

to get bored, to be bored stiff (Portugal)

Ontem apanhei uma seca no cinema. (Yesterday I was bored stiff at the cinema.)

informal

"ir com os porcos"

to go to hell, to fail miserably (Brazil)

Se ele continuar assim, o negócio vai com os porcos. (If he keeps going like this, the business will go to hell.)

informal

Satzmuster

A1

Tenho [idade] anos.

Tenho vinte e três anos.

A1

Há [quantidade] [substantivo]s.

Há vinte e três livros na mesa.

A1

Eu tenho [quantidade] [substantivo]s.

Eu tenho vinte e três canetas.

A1

São [quantidade] [unidade monetária].

São vinte e três reais.

A2

Preciso de [quantidade] [substantivo]s para [verbo no infinitivo].

Preciso de vinte e três ingredientes para cozinhar.

A2

Faltam [quantidade] [substantivo]s para completar.

Faltam vinte e três páginas para terminar o livro.

A2

Conheço [quantidade] pessoas que [verbo].

Conheço vinte e três pessoas que falam português.

A2

Comprei [quantidade] [substantivo]s na [loja].

Comprei vinte e três maçãs na feira.

Teste dich selbst 18 Fragen

fill blank A1

Eu tenho ___ (twenty-three) anos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte e três

To say 'twenty-three' in Portuguese, you use 'vinte e três'.

fill blank A1

O ônibus chega às ___ e ___ (twenty-three) horas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte / três

The number 23 in Portuguese is 'vinte e três'. When referring to time, 'horas' (hours) is used.

fill blank A1

Ela comprou ___ (twenty-three) maçãs.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte e três

'Vinte e três' means 'twenty-three' and is used to describe the quantity of apples.

fill blank A1

Há ___ (twenty-three) livros na mesa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte e três

To express the quantity 'twenty-three' in Portuguese, use 'vinte e três'.

fill blank A1

O número da casa é ___ (twenty-three).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte e três

The number 'twenty-three' is translated as 'vinte e três' in Portuguese.

fill blank A1

Nós temos ___ (twenty-three) minutos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vinte e três

'Vinte e três' is the Portuguese equivalent for 'twenty-three', referring to the number of minutes.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tem vinte e três pessoas na sala.

This sentence means 'There are twenty-three people in the room.' It follows the common structure for expressing quantity.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A reunião começa às vinte e três horas.

This sentence means 'The meeting starts at twenty-three o'clock.' In Portuguese, 23:00 is often expressed as 'vinte e três horas'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele morava no apartamento vinte e três.

This sentence means 'He lived in apartment twenty-three.' Numbers are often used directly after nouns to specify an item.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vinte e três candidatos foram entrevistados para a vaga de gerente.

This sentence structure (Number + Noun + Verb) is common in Portuguese. 'Vinte e três' modifies 'candidatos', and 'foram entrevistados' is the past participle verb phrase.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele completou vinte e três anos na semana passada.

The order 'Subject + Verb + Number + Noun + Time expression' is a standard way to express age in Portuguese.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O relatório final tem vinte e três páginas.

This sentence follows the structure 'Subject + Verb (ter - to have) + Number + Noun' to indicate quantity.

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!