Bedeutung
to lose hope and stop trying
Kultureller Hintergrund
The phrase reflects the historical importance of forestry in Sweden. Axes were essential tools, and losing one was a major setback. Similar nature-based idioms exist across Scandinavia, reflecting a shared history of living off the land and sea. In Swedish 'fika' culture, this phrase might be used jokingly when a task feels slightly annoying, showing the Swedish tendency for mild irony. Swedish authors like Vilhelm Moberg used traditional idioms to ground their characters in the reality of peasant life.
Use it for encouragement
The most common way to hear this is actually in the negative: 'Kasta inte yxan i sjön!' It makes you sound very supportive and native-like.
Don't change the lake
Even if you are near a river (älv) or the sea (havet), the idiom always uses 'sjön'.
Bedeutung
to lose hope and stop trying
Use it for encouragement
The most common way to hear this is actually in the negative: 'Kasta inte yxan i sjön!' It makes you sound very supportive and native-like.
Don't change the lake
Even if you are near a river (älv) or the sea (havet), the idiom always uses 'sjön'.
Stoicism
Using this phrase often implies a certain level of stoicism. You aren't crying; you are just making a practical decision to stop.
Teste dich selbst
Fyll i de saknade orden i idiomet.
Efter tio timmars arbete utan resultat valde han att kasta _______ i _______.
Idiomet är 'kasta yxan i sjön'.
Vilken mening använder idiomet på rätt sätt?
Välj rätt alternativ:
Idiomet används för att beskriva att man ger upp när något är svårt.
Matcha situationen med rätt reaktion.
En person har försökt starta en gammal bil i tre timmar utan framgång.
Att ge upp och ringa efter hjälp är ett perfekt tillfälle att använda 'kasta yxan i sjön'.
Slutför dialogen.
A: Jag fattar ingenting av den här kursen. B: ________!
B bör uppmuntra A att inte ge upp.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenEfter tio timmars arbete utan resultat valde han att kasta _______ i _______.
Idiomet är 'kasta yxan i sjön'.
Välj rätt alternativ:
Idiomet används för att beskriva att man ger upp när något är svårt.
En person har försökt starta en gammal bil i tre timmar utan framgång.
Att ge upp och ringa efter hjälp är ett perfekt tillfälle att använda 'kasta yxan i sjön'.
A: Jag fattar ingenting av den här kursen. B: ________!
B bör uppmuntra A att inte ge upp.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot at all! While it has old roots, it is used daily in modern Swedish news, podcasts, and conversations.
Yes, if you are describing a past failure and what you learned from it. It shows good command of the language.
They are synonyms. 'Kasta in handduken' is slightly more modern/sporty, while 'kasta yxan i sjön' feels more traditional.
No, that would sound strange to a native speaker. The idiom is fixed to 'sjön'.
No, it is a neutral idiom. It's not slang or offensive.
Usually no. It implies that the task was genuinely too difficult or hopeless.
It's a regular Group 1 verb: kasta, kastar, kastade, kastat.
You can, but it might sound a bit dramatic. 'Jag kastade yxan i sjön med disken' (I gave up on the dishes) is clearly a joke.
You could say 'börja om på ny kula' or 'ta nya tag'.
Because in old Sweden, the axe was the most important tool for survival and work.
Verwandte Redewendungen
kasta in handduken
synonymto give up (from boxing)
ge upp
synonymto give up
tappa sugen
similarto lose the desire/appetite for something
lägga ner
specialized formto shut down (a business or project)