grund
grund in 30 Sekunden
- Grund means foundation or basis.
- It is an 'en' word: en grund, grunden.
- Commonly used in 'på grund av' (because of).
- Used for both physical buildings and abstract reasons.
The Swedish word grund is a versatile noun that primarily translates to 'foundation', 'basis', or 'reason' in English. At its most literal level, it refers to the physical base upon which a structure is built, such as the concrete foundation of a house. However, its usage extends far into the abstract, serving as the conceptual starting point for arguments, laws, and educational systems. When you are learning Swedish, understanding 'grund' is essential because it appears in high-frequency phrases like 'på grund av' (because of) and forms the prefix for many compound words that define Swedish society. For instance, the compulsory school system is called 'grundskola', implying the fundamental education every citizen receives. In a nautical context, which is significant in Swedish culture given the extensive coastline, 'grund' also refers to a shallow area or a shoal in the water. This duality between something solid (a foundation) and something potentially dangerous (a shallow reef) makes 'grund' a rich word for learners to master.
- Physical Foundation
- In construction, 'grund' is the structural base. Without a solid 'grund', a building cannot stand. This is used exactly like 'foundation' in English. For example, 'Huset står på en stadig grund' (The house stands on a steady foundation).
Vi måste först gräva för husets grund innan vi kan börja bygga väggarna.
- Abstract Basis or Reason
- Metaphorically, 'grund' represents the underlying reason or evidence for a belief or action. If a decision has no 'grund', it is considered arbitrary or baseless. In legal and academic Swedish, you will often hear about 'rättslig grund' (legal basis).
Det finns ingen vetenskaplig grund för det påståendet.
Furthermore, 'grund' is used in the context of depth. As a noun, it can mean a 'shallow' (en grynna or ett grund). If a boat 'går på grund', it has run aground. This illustrates how the word connects the idea of the 'bottom' or the 'base' of the sea to the concept of a foundation. In Swedish philosophy and ethics, the word 'värdegrund' refers to the core values or the 'value foundation' that an organization or society operates upon. This is a very common term in Swedish workplaces and schools, emphasizing the shared moral 'grund' everyone should adhere to. Whether you are talking about the floor of a building, the reason for a mistake, or the depth of the ocean, 'grund' provides the conceptual anchor for the sentence.
Båten gick på grund precis utanför kusten.
- The Bottom/Core
- The phrase 'i grund och botten' means 'at the end of the day' or 'fundamentally'. It literally translates to 'in foundation and bottom', reinforcing the idea of reaching the absolute core of a matter.
Hon är i grund och botten en mycket snäll person.
Vi lade grunden för samarbetet redan förra året.
Using 'grund' correctly requires understanding its grammatical properties as an 'en-word' (uttrum) and its various idiomatic applications. In its singular indefinite form, it is 'en grund'; singular definite is 'grunden'; plural indefinite is 'grunder'; and plural definite is 'grunderna'. Because it is a noun that deals with foundations and reasons, it often appears in the definite form 'grunden' when referring to the specific basis of something already mentioned. For example, if you are discussing a project, you would say 'Grunden till problemet är...' (The foundation/root of the problem is...).
- Expressing Causality
- The most common grammatical pattern for 'grund' is 'på grund av' followed by a noun or a noun phrase. This functions as a prepositional phrase meaning 'due to'. Note that you cannot follow 'på grund av' directly with a verb clause; you must use a noun or the construction 'på grund av att' if you want to follow it with a subject and verb.
Tåget är försenat på grund av snöstormen.
- Establishing a Basis
- When talking about the 'basis' for something, Swedish often uses the preposition 'för' or 'till'. 'Grunden för' (the foundation for) or 'grunden till' (the reason for/basis of). 'Grunden till' is particularly common when talking about the origin of a conflict or a situation.
Vad var egentligen grunden till deras bråk?
In professional contexts, 'grund' is frequently part of the verb phrase 'lägga grunden för' (to lay the foundation for). This is used for both physical construction and metaphorical preparation. If you are starting a business, you are 'lägger grunden' for its future success. Another important pattern is 'från grunden', which means 'from scratch' or 'from the ground up'. If you learn a language 'från grunden', you start with the most basic elements and work your way up. This implies a thorough and systematic approach to learning or building.
Vi byggde hela systemet från grunden.
- Legal and Formal Use
- In formal writing, 'grund' appears in the phrase 'med grund i' (based on). This is a more sophisticated way of saying 'baserat på'. You might see this in official reports: 'Beslutet togs med grund i gällande lagstiftning' (The decision was made based on current legislation).
Ansökan avslogs på formella grunder.
De lade en bra grund för framtida forskning.
In Sweden, you will encounter the word 'grund' in almost every sphere of life, from the classroom to the courtroom, and from the construction site to the sailing boat. It is a fundamental building block of the Swedish vocabulary. In the educational system, every Swede has attended 'grundskolan' (the basic school), which covers grades 1 through 9. This term reinforces the idea that these years provide the essential 'grund' for all future learning. When listening to the news, you will frequently hear the phrase 'på grund av' during traffic reports or weather updates. For instance, 'Tågtrafiken står stilla på grund av ett elfel' (Train traffic is at a standstill due to an electrical fault). This is perhaps the most common way a learner will hear the word in a passive listening context.
- In the Workplace
- Swedish work culture places a high emphasis on 'värdegrund' (core values). During onboarding or team-building exercises, managers often discuss the company's 'värdegrund' to ensure everyone is working from the same ethical basis. You might also hear colleagues talk about 'grundläggande behov' (basic needs) when discussing project requirements or user experience.
Vi måste diskutera företagets värdegrund.
- In Law and Politics
- The Swedish Constitution is known as 'grundlagarna' (the basic laws). In political debates, politicians often refer to 'demokratiska grunder' (democratic foundations). If a policy is criticized, it might be said to 'sakna grund' (lack a basis), meaning it isn't supported by facts or logic.
Yttrandefriheten är en av våra viktigaste grundlagar.
In social settings, the idiom 'i grund och botten' is a favorite for Swedes when they want to express a definitive opinion about someone's character or the essence of a situation. It adds a layer of depth and sincerity to the conversation. You might also hear 'från grunden' when someone is talking about a hobby, like 'Jag lärde mig baka surdegsbröd från grunden' (I learned to bake sourdough bread from scratch). This indicates a sense of pride in mastering the basics. Overall, 'grund' is not just a word for builders; it's a word for anyone describing the 'why' and the 'how' of the world around them.
Han har lärt sig allt från grunden.
- In Science and Research
- Academic papers often begin by establishing the 'teoretisk grund' (theoretical foundation) of the study. Researchers look for the 'grundorsak' (root cause) of phenomena. It's a word that signals intellectual rigor and a search for truth.
Studien vilar på en solid vetenskaplig grund.
Det finns goda grunder för att anta att det blir så.
One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing 'grund' where 'anledning' or 'orsak' might be more appropriate. While all three can mean 'reason', they are not always interchangeable. 'Grund' implies a more substantial or structural basis. If you're giving a simple excuse for being late, 'anledning' is better. If you're talking about the fundamental cause of a conflict, 'grund' or 'orsak' is more fitting. Another common error is mixing up the noun 'grund' with the adjective 'grund' (shallow). While they look the same, their placement in the sentence is different. 'Vattnet är grundt' (The water is shallow - note the 't' for neuter agreement) vs 'Huset har en grund' (The house has a foundation).
- Preposition Errors
- Learners often forget the 'av' in 'på grund av'. They might say 'på grund snön' instead of 'på grund av snön'. Remember that 'av' is essential here to link the 'reason' to the 'result'. Additionally, using 'på grund av' to start a clause without 'att' is a common mistake. Incorrect: 'På grund av han kom sent'. Correct: 'På grund av att han kom sent'.
Fel: Vi stannade inne på grund regnet. (Missing 'av')
- Confusion with 'Bas'
- While 'bas' and 'grund' can both mean 'basis', 'bas' is often used for a physical headquarters or a chemical base, whereas 'grund' is more common for foundations of buildings or logical arguments. Using 'bas' for a house foundation would sound very strange to a Swede.
Rätt: Husets grund är stabil. (Not 'bas')
Another nuance is the difference between 'i grunden' and 'i grund och botten'. While both mean 'fundamentally', 'i grund och botten' is more idiomatic and often used for people's character, whereas 'i grunden' is slightly more clinical or descriptive of a system. Using 'i grunden' when talking about a friend's personality might sound a bit stiff. Finally, be careful with the plural form. The plural of 'grund' is 'grunder', not 'grundar'. 'Grunder' is used for 'reasons' or 'foundations', while 'grundar' is the present tense of the verb 'grunda' (to found or to prime a surface). Mixing these up can change your sentence from 'I have my reasons' to 'I am founding my reasons'.
Fel: Jag har mina grundar. Rätt: Jag har mina grunder.
- Running Aground
- When using the nautical expression 'gå på grund', do not use the definite 'grunden'. It is always 'gå på grund' in the indefinite. Using the definite would imply a specific, previously mentioned rock, which isn't the standard idiom for the accident of running aground.
Båten gick på grund i mörkret.
Beslutet vilar på felaktiga grunder.
Swedish has several words that overlap with 'grund', and choosing the right one depends on whether you mean a physical base, a logical reason, or a starting point. The most common synonyms are 'bas', 'fundament', 'anledning', and 'orsak'. While they all share a semantic field, their 'registers' (formality levels) and specific applications vary significantly. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary.
- Grund vs. Fundament
- 'Fundament' is often more technical or formal than 'grund'. In construction, 'fundament' might refer to the specific concrete footings, while 'grund' is the entire foundation system. Metaphorically, 'fundament' is used for the absolute core principles of a philosophy or religion. 'Grund' is more common in everyday speech.
- Grund vs. Anledning
- 'Anledning' is the best word for a 'reason' or 'occasion'. If someone asks 'Why did you do that?', you give an 'anledning'. 'Grund' is used when that reason is a fundamental premise. If you are fired from a job, there is a 'saklig grund' (objective ground/reason) for it, which is a legal term. 'Anledning' is lighter and more frequent in casual conversation.
- Grund vs. Orsak
- 'Orsak' means 'cause'. It is used in cause-and-effect relationships. 'The cause of the fire was a candle' (Orsaken till branden var ett ljus). 'Grund' is the 'basis' rather than the direct 'trigger'. You might say the 'grund' of a conflict is a misunderstanding, but the 'orsak' of the specific fight today was a comment about the weather.
Det finns ingen anledning att oroa sig, men vi måste ändå titta på grunden till problemet.
Another interesting alternative is 'underlag'. This word literally means 'under-layer' and is used for the documentation or data that forms the basis of a decision. If a boss asks for the 'beslutsunderlag', they want the facts and figures that justify a choice. While 'grund' is the abstract basis, 'underlag' is often the physical or digital evidence. For starting points, you might use 'utgångspunkt'. This translates to 'starting point' or 'point of departure'. When beginning a discussion, you might say 'Vår utgångspunkt är...' (Our starting point is...). This is similar to 'grund' but focuses more on the beginning of a process rather than the structural support.
Vi behöver ett bättre underlag innan vi fattar beslutet.
- Botten
- 'Botten' means 'bottom'. As seen in the phrase 'i grund och botten', it reinforces the idea of the lowest or most fundamental part. While 'grund' is the foundation you build on, 'botten' is simply the lowest point. You wouldn't say a house has a 'botten' in the same way it has a 'grund'.
Han är en ärlig människa i grunden.
De arbetar utifrån samma teoretiska fundament.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'grund' in Swedish is used for both the foundation of a skyscraper and a shallow spot in the ocean. This shows how Viking-era Swedes viewed the 'ground' as both the land they built on and the dangerous floor of the sea that could wreck their ships.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'under'.
- Making the 'r' too soft or like the English 'r'.
- Confusing it with the adjective 'grund' which has a shorter vowel in some dialects.
- Failing to pronounce the 'd' clearly at the end.
- Stress errors in compound words like 'grundskola'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its similarity to 'ground'.
Requires correct use of prepositions like 'av' and 'till'.
Pronouncing the Swedish 'u' correctly is the main challenge.
Very common word, easily heard in news and daily life.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun Gender (Uttrum)
En grund, den grunden.
Prepositional Phrases
På grund av + Noun.
Compound Noun Formation
Grund + skola = Grundskola.
Adjective Agreement (for related adj)
En grundlig undersökning, ett grundligt arbete.
Pluralization of -und nouns
Grund -> Grunder (like Hund -> Hundar, but grund is -er).
Beispiele nach Niveau
Jag går i grundskolan.
I go to primary school.
Grundskola is a compound: grund + skola.
Det är kallt på grund av snön.
It is cold because of the snow.
På grund av is a fixed phrase meaning 'because of'.
Huset har en stark grund.
The house has a strong foundation.
En grund is the indefinite singular form.
Båten är på grund.
The boat is aground.
The phrase 'på grund' here means in shallow water.
Vi lär oss grunden.
We are learning the basics.
Grunden is the definite singular form.
Är vattnet grundt?
Is the water shallow?
This is the adjective form 'grund' in neuter (grundt).
Han har en bra grund.
He has a good foundation (basis).
Used here for a metaphorical basis of knowledge.
Tack på grund av hjälpen.
Incorrect: Thanks because of the help. (Correct: Tack för hjälpen).
A common mistake: don't use 'på grund av' for simple gratitude.
Vi måste bygga en ny grund.
We must build a new foundation.
Adjective 'ny' agrees with 'en grund'.
Han slutade på grund av sjukdom.
He quit because of illness.
'Sjukdom' is the noun following 'på grund av'.
Det här är en grundläggande kurs.
This is a basic course.
'Grundläggande' is a common adjective meaning basic.
Vad är grunden till problemet?
What is the basis/root of the problem?
Uses 'till' to show what the foundation belongs to.
De lade grunden för sitt företag.
They laid the foundation for their company.
The idiom 'lägga grunden' (to lay the foundation).
Jag vill lära mig allt från grunden.
I want to learn everything from scratch.
'Från grunden' means from the very beginning.
Huset står på bergig grund.
The house stands on rocky ground.
Describes the physical nature of the foundation.
Det finns ingen grund för din oro.
There is no basis for your worry.
Metaphorical use of 'grund' as 'justification'.
I grund och botten är vi ganska lika.
At the end of the day, we are quite similar.
A very common idiomatic expression.
Beslutet togs på sakliga grunder.
The decision was made on objective grounds.
Plural 'grunder' used for multiple reasons or criteria.
Hon har en gedigen grund i matematik.
She has a solid foundation in mathematics.
'Gedigen' (solid/thorough) is a common collocate.
Vi måste gå till grunden med detta.
We must get to the bottom of this.
Idiom: 'gå till grunden med något'.
Företaget vilar på en etisk grund.
The company rests on an ethical foundation.
The verb 'vila på' (rest on) is often used with 'grund'.
De har lagt grunden till en ny tradition.
They have laid the foundation for a new tradition.
Metaphorical use for starting something lasting.
Han förklarade sina grunder för beslutet.
He explained his reasons for the decision.
Possessive 'sina' agrees with plural 'grunder'.
Det är en stad på historisk grund.
It is a city on historical ground.
Refers to the location's historical significance.
Skolans värdegrund är mycket viktig för oss.
The school's core values are very important to us.
'Värdegrund' is a key Swedish cultural term.
Det finns ingen rättslig grund för ingreppet.
There is no legal basis for the intervention.
Formal legal terminology.
Projektet körde i grund efter tre månader.
The project failed after three months.
Idiom: 'köra i grund' (to run aground/fail).
Vi har i grunden samma inställning.
We basically have the same attitude.
'I grunden' functions as an adverb here.
Artikeln saknar vetenskaplig grund.
The article lacks a scientific basis.
Common phrase in academic criticism.
Han har en bakgrund inom ekonomi.
He has a background in economics.
'Bakgrund' uses 'grund' as its base.
De lade grunden för den moderna välfärden.
They laid the foundation for modern welfare.
Refers to historical/political foundations.
Man bör inte döma på lösa grunder.
One should not judge on flimsy grounds.
'Lösa grunder' is a common idiom for weak evidence.
Teorin vilar på en bräcklig grund.
The theory rests on a fragile foundation.
'Bräcklig' emphasizes the weakness of the 'grund'.
Detta utgör grunden för hela vår existens.
This constitutes the basis of our entire existence.
Highly formal and philosophical usage.
De diskuterade de teoretiska grunderna utförligt.
They discussed the theoretical foundations extensively.
Plural definite 'grunderna'.
Vi måste ifrågasätta själva grunden för systemet.
We must question the very foundation of the system.
'Själva' emphasizes the noun 'grunden'.
Han har en djupt rotad grund i sin tro.
He has a deeply rooted foundation in his faith.
Metaphorical use involving roots and foundations.
Beslutet fattades med grund i gällande förordning.
The decision was made based on the current regulation.
Formal administrative language.
Konstnären använde en mörk grund för tavlan.
The artist used a dark primer/base for the painting.
Technical use in art (priming/base coat).
Det finns avsevärda grunder för misstanke.
There are substantial grounds for suspicion.
Legal term: 'skälig grund' or 'avsevärda grunder'.
Detta är grundbulten i hela argumentationen.
This is the kingpin/cornerstone of the entire argument.
'Grundbult' is a metaphorical compound meaning 'key element'.
Analysen går till grunden med de strukturella problemen.
The analysis gets to the bottom of the structural problems.
Advanced use of 'gå till grunden'.
De lade grunden för ett paradigmskifte inom fysiken.
They laid the foundation for a paradigm shift in physics.
Academic/Historical high-level context.
Yttrandefriheten är en grundpelare i vår demokrati.
Freedom of speech is a pillar of our democracy.
Compound 'grundpelare' (foundation pillar).
Hela hans livsåskådning vilar på denna grund.
His entire worldview rests on this foundation.
Philosophical depth.
Vi måste rannsaka grunderna för vårt handlande.
We must examine the foundations of our actions.
The verb 'rannsaka' (scrutinize) adds formality.
Domen upphävs på grund av formfel.
The verdict is overturned due to procedural errors.
Precise legal application of 'på grund av'.
Det finns en inneboende motsättning i själva grunden.
There is an inherent contradiction in the very foundation.
Abstract dialectical usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Because of or due to. Used to explain the cause of a situation.
Vi stannar hemma på grund av regnet.
— Fundamentally or at the core. Used to describe the essence of something.
Det är i grund och botten en bra idé.
— From scratch or from the very beginning. Implies a thorough start.
Jag lärde mig språket från grunden.
— To lay the foundation for. Used for both physical and abstract starts.
Detta kommer lägga grunden för vår framtid.
— To get to the bottom of something. To investigate thoroughly.
Polisen ska gå till grunden med fallet.
— To lack a basis or to be groundless. Used for rumors or weak arguments.
Ditt påstående saknar helt grund.
— With good reason or on solid grounds. Implies having evidence.
Jag misstänker honom på goda grunder.
— To run aground. Used for boats or metaphorically for failing projects.
Förhandlingarna gick på grund.
— Core values. The ethical foundation of an organization.
Vi arbetar efter vår värdegrund.
Wird oft verwechselt mit
'Anledning' is for simple reasons or excuses, while 'grund' is for fundamental bases.
'Orsak' is the direct cause (trigger), 'grund' is the underlying foundation.
'Bas' is often a physical location or chemical term; 'grund' is a structural foundation.
Redewendungen & Ausdrücke
— Essentially or fundamentally. It suggests looking past surface details to the core reality.
Han är i grund och botten en ärlig man.
General— To investigate something so thoroughly that you find the original cause.
Vi måste gå till grunden med varför maskinen slutade fungera.
General— To fail completely or to run something into the ground (like a business).
Han körde företaget i grund på bara två år.
Informal— To have a solid basis for one's actions or beliefs.
Hennes argument står på stadig grund.
Neutral— The opposite of building on a 'grund'; to base something on a weak foundation.
Hela deras plan bygger på lös sand.
Metaphorical— Doing something completely from the start without using existing work.
Han byggde sin egen bil från grunden.
General— Specifically for a ship hitting the sea floor, but used for any plan hitting an obstacle.
Vårt äktenskap gick tyvärr på grund.
General— A rare way to say completing the initial, most important phase.
Nu har vi lagt sista handen vid grunden för projektet.
Formal— Fundamentally wrong. Not just a small mistake, but wrong at the core.
Hela antagandet är i grunden fel.
Neutral— To establish or ground something (less common than 'grunda').
De satte reglerna i grund för hela gruppen.
FormalLeicht verwechselbar
Same spelling as the noun.
The adjective means 'shallow' (not deep). The noun means 'foundation'.
Vattnet är grundt (adj). Huset har en grund (noun).
Related root, but different function.
Grunda means 'to found' or 'to base'.
Han grundade företaget 1990.
Similar sounds.
Grunder is plural 'foundations'. Grundar is present tense 'is founding'.
Mina grunder (my reasons). Han grundar (he founds).
Both refer to the lowest part.
Botten is the absolute bottom surface. Grund is the supporting foundation.
Sjöbotten (sea floor) vs Husgrund (house foundation).
Both mean 'basis'.
Underlag is usually the evidence or documentation. Grund is the logical principle.
Här är underlaget för fakturan.
Satzmuster
Jag är [Adjective] på grund av [Noun].
Jag är trött på grund av jobbet.
Huset har en [Adjective] grund.
Huset har en stark grund.
I grund och botten är [Subject] [Adjective].
I grund och botten är han snäll.
Det finns ingen [Adjective] grund för [Noun].
Det finns ingen rättslig grund för beslutet.
[Noun] vilar på en [Adjective] grund.
Teorin vilar på en vetenskaplig grund.
Att [Verb] är grundbulten i [Noun].
Att lyssna är grundbulten i all kommunikation.
Vi måste gå till grunden med [Noun].
Vi måste gå till grunden med felet.
Jag lärde mig [Noun] från grunden.
Jag lärde mig svenska från grunden.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Swedish.
-
På grund snön
→
På grund av snön
You must include the preposition 'av' to link 'grund' to the cause.
-
Mina grundar
→
Mina grunder
The plural of 'grund' is 'grunder'. 'Grundar' is a verb form.
-
Ett grund
→
En grund
Grund is an 'en' word (uttrum).
-
På grund av han kom sent
→
På grund av att han kom sent
If you follow 'på grund av' with a subclause, you must add 'att'.
-
Huset har en bas
→
Huset har en grund
In Swedish, 'grund' is the standard word for a building's foundation, not 'bas'.
Tipps
Always use 'av'
Never say 'på grund snön'. It must always be 'på grund av snön'. The 'av' is the glue.
Use 'från grunden' for skills
When you learn a new skill thoroughly, say you learned it 'från grunden' to impress Swedes.
Värdegrund is everywhere
If you work in Sweden, you will hear 'värdegrund' constantly. It's the 'DNA' of the company.
Grund vs. Anledning
Use 'grund' for big, structural reasons. Use 'anledning' for small, daily reasons.
Watch for 'grund' on maps
On a Swedish sea chart, 'grund' means a rock or shallow area. Don't hit it!
Formal basis
In essays, use 'med grund i' instead of 'baserat på' for a more academic tone.
I grund och botten
This is a great 'filler' phrase when you want to summarize your deep opinion about something.
Plural is -er
Remember the plural is 'grunder'. 'Många grunder' (many reasons/foundations).
Compound Power
'Grund-' as a prefix always means 'basic' or 'essential'. Use this to guess meanings.
Hard G
The 'G' in 'grund' is always hard, never like 'George'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the English word 'GROUND'. A foundation is in the GROUND. A reason is the GROUND you stand on. A ship hits the GROUND at the bottom of the sea.
Visuelle Assoziation
Imagine a house with a massive concrete block under it labeled 'GRUND'. Then imagine a giant '?' mark standing on that same block to represent a 'reason'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'på grund av' three times today when explaining why you are doing something in Swedish.
Wortherkunft
The word 'grund' originates from the Old Norse word 'grund', which meant 'field', 'plain', or 'ground'. It is cognate with the English word 'ground' and the German 'Grund'. Over centuries, the meaning shifted from a physical field to the bottom of something and eventually to the abstract concept of a reason or foundation.
Ursprüngliche Bedeutung: A flat area of land or a field.
GermanicKultureller Kontext
No specific sensitivities, but 'värdegrund' can sometimes be a politically charged word in debates about integration and school curriculum.
English speakers use 'foundation' for buildings and 'basis' for arguments. Swedish uses 'grund' for both, which can feel very efficient once learned.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Construction
- Gjuta grunden
- Husgrund
- Stadig grund
- Dränera grunden
Education
- Grundskola
- Grundutbildning
- Pedagogisk grund
- Lägga grunden för lärande
Nautical/Sailing
- Gå på grund
- Ett farligt grund
- Sjökortet visar grund
- Grundstötning
Legal/Politics
- Grundlag
- Rättslig grund
- Demokratiska grunder
- Saklig grund för uppsägning
Personal Character
- I grund och botten
- I grunden snäll
- Hans moraliska grund
- Värdegrund
Gesprächseinstiege
"Vad var grunden till att du flyttade till Sverige?"
"Tycker du att grundskolan i ditt land är bra?"
"Vad är i grund och botten det viktigaste i en vänskap?"
"Har du någonsin varit på en båt som gick på grund?"
"Vilken värdegrund är viktigast för dig på en arbetsplats?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en gång när du lärde dig något från grunden.
Beskriv den teoretiska grunden för ditt nuvarande jobb eller dina studier.
Reflektera över din egen personliga värdegrund. Vilka är dina tre viktigaste värderingar?
Berätta om ett projekt som 'gick på grund'. Vad hände och vad lärde du dig?
Varför är det viktigt att ett hus har en stark grund? Jämför det med ett liv eller en karriär.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is an 'en' word (en grund, grunden). This is important for adjective agreement, such as 'en bra grund'.
'På grund av' is followed by a noun (due to the rain). 'För att' is followed by a verb clause (because it is raining).
Yes, as an adjective. 'Sjön är grund' means the lake is shallow. As a noun, it means foundation or a shoal.
You use the phrase 'från grunden'. For example: 'Jag bakade brödet från grunden'.
It means 'fundamentally' or 'at the core'. It's a very common way to describe the true nature of something.
No, 'grundskola' is primary/middle school (ages 7-16). High school is called 'gymnasiet' in Sweden.
They are the four fundamental laws that make up the Swedish Constitution.
It's better to use 'anledning'. 'Anledningen till att jag är sen...' sounds more natural for a simple excuse.
It is the set of core values that an organization (like a school or company) stands for.
It is a long, closed Swedish 'u'. Try to round your lips tightly as if you are going to whistle.
Teste dich selbst 192 Fragen
Write a sentence using 'på grund av' explaining why you are late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the foundation of a house in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'i grund och botten' to describe a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'grundskola' is in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'från grunden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the 'värdegrund' of your workplace? (Write in Swedish)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sakna grund' in a sentence about a rumor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a boat running aground.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'grundläggande' to describe a skill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'med grund i'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your educational background.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a problem by going 'till grunden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Swedish constitution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'på goda grunder' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'grundlig' investigation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'grundpelare' of society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'i grunden' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'grundorsak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'teoretisk grund'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'grundläggande behov' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Because of the rain' in Swedish.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house has a good foundation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I learned it from scratch'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Grundskola'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is fundamentally kind'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The boat ran aground'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the reason for the problem?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Basic needs'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Legal basis'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Core values'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Constitution'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Background'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Get to the bottom of it'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Basically the same'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thorough investigation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lay the foundation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'On good grounds'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is shallow'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Scientific basis'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Root cause'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Tåget är inställt på grund av vagnfel.' Why is the train cancelled?
Listen: 'Vi lade grunden förra året.' When was the foundation laid?
Listen: 'Hon är i grunden mycket ambitiös.' What is her basic trait?
Listen: 'Båten gick på grund vid midnatt.' When did the boat hit the ground?
Listen: 'Grundlagen får inte brytas.' What cannot be broken?
Listen: 'Vattnet är för grundt för stora skepp.' Why can't big ships sail here?
Listen: 'De har en bra värdegrund.' What do they have?
Listen: 'Jag lärde mig allt från grunden.' How did he learn?
Listen: 'Det finns ingen grund för dina anklagelser.' Are the accusations justified?
Listen: 'Vi behöver en grundlig genomgång.' What kind of review is needed?
Listen: 'Huset har en isolerad grund.' What kind of foundation does the house have?
Listen: 'Grundkursen börjar på måndag.' When does the basic course start?
Listen: 'Han har en bakgrund som lärare.' What was his previous job?
Listen: 'Detta är grundbulten i vår plan.' What is this part of the plan?
Listen: 'Vi måste gå till grunden med felet.' What is the goal?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'grund' is the essential Swedish term for 'foundation' or 'basis'. It serves as the physical base of a house, the logical reason for an action, and the starting point of education (grundskola). Example: 'Huset står på en stabil grund' (The house stands on a stable foundation).
- Grund means foundation or basis.
- It is an 'en' word: en grund, grunden.
- Commonly used in 'på grund av' (because of).
- Used for both physical buildings and abstract reasons.
Always use 'av'
Never say 'på grund snön'. It must always be 'på grund av snön'. The 'av' is the glue.
Use 'från grunden' for skills
When you learn a new skill thoroughly, say you learned it 'från grunden' to impress Swedes.
Värdegrund is everywhere
If you work in Sweden, you will hear 'värdegrund' constantly. It's the 'DNA' of the company.
Grund vs. Anledning
Use 'grund' for big, structural reasons. Use 'anledning' for small, daily reasons.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
akademisk
B2relating to education or scholarship
analys
B1Eine Analyse ist eine detaillierte Untersuchung von Elementen oder Strukturen.
analysera
B2Etwas methodisch untersuchen, um dessen Struktur oder Wesen zu verstehen. Zum Beispiel eine chemische Substanz im Labor analysieren.
anamma
C1to adopt, embrace, or accept
anmärka
B1Etwas anmerken oder eine Bemerkung über etwas machen.
anmärkningsvärd
B1worthy of attention or striking
ansats
B2attempt or approach
antaga
B2Annehmen, dass etwas wahr ist; zu einem Studium zugelassen werden.
argument
B1Ein Argument ist ein Grund, der angeführt wird, um eine Meinung oder einen Standpunkt zu stützen.
argumentera
B2Argumentieren. Sie argumentierte gegen die Entscheidung.