At the A1 level, you should recognize 'grund' in its most common and simple phrase: 'på grund av' (because of). Even though this phrase is a bit advanced, it is so frequent that it appears early in learning. You might also see 'grund' in the word 'grundskola' (primary school), which is a key part of Swedish life. At this stage, think of 'grund' as 'the bottom' or 'the start'. You don't need to worry about the complex plural forms yet. Just remember that it is an 'en' word: 'en grund'. You can use it to explain simple reasons, though 'för att' is usually easier for beginners. If you see 'grund' on a map of the sea, it means 'watch out, the water is not deep here!'
At the A2 level, you begin to use 'grund' to describe physical things and simple reasons. You should be able to say 'Huset har en bra grund' (The house has a good foundation) or 'Jag är trött på grund av jobbet' (I am tired because of work). You are learning that 'grund' is the 'basis' for things. You should also be familiar with the word 'grundläggande', which means 'basic' or 'fundamental'. For example, 'grundläggande svenska' (basic Swedish). You might start to notice the word in compounds like 'bakgrund' (background). This level is about moving from just recognizing the word to using it in short, practical sentences about your life and surroundings.
By B1, you should be comfortable using 'grund' in more abstract ways. You can discuss the 'grunden till ett problem' (the root of a problem) and use phrases like 'i grund och botten' to describe someone's personality. You understand that 'grund' is more than just a physical foundation; it is a logical one. You can use the plural 'grunder' to explain that there are several reasons for a decision ('av olika grunder'). You also start to use the verb 'grunda', which means 'to found' or 'to base'. For example, 'Jag grundar min åsikt på fakta' (I base my opinion on facts). Your sentences are becoming longer and more nuanced, using 'grund' to provide structure to your arguments.
At the B2 level, 'grund' becomes a tool for formal and professional communication. You should understand terms like 'värdegrund' (core values) in a workplace context and 'rättslig grund' (legal basis) in official documents. You can distinguish between 'grund', 'anledning', and 'orsak' with relative ease. You might use 'grund' to talk about the Swedish constitution ('grundlagarna') or academic 'grundforskning' (basic research). You are also aware of the nautical meaning and can use it in metaphors, such as 'projektet gick på grund' (the project failed/stalled). You can handle the definite and indefinite forms in complex sentences without making mistakes in gender or agreement.
At the C1 level, you use 'grund' with the precision of a native speaker. You can engage in deep discussions about the 'filosofiska grunder' (philosophical foundations) of a theory. You use expressions like 'med grund i' or 'på sakliga grunder' in high-level writing. You understand the historical and etymological weight of the word. You can use 'grund' to describe subtle nuances in art (the 'grundering' or priming of a canvas) or music. Your vocabulary includes many compound words involving 'grund', and you can create your own if the context allows. You are sensitive to the register of the word, knowing exactly when 'grund' sounds more authoritative than its synonyms.
At the C2 level, 'grund' is a word you can play with. You understand its use in classical Swedish literature and legal statutes. You can explain the difference between 'grund' and 'fundament' in architectural history or structural engineering. You use the word in complex idiomatic ways and can appreciate puns or double meanings involving its physical and abstract definitions. You have a complete grasp of all its derived forms, including rare verbs and technical adjectives. For you, 'grund' is not just a vocabulary item; it is a conceptual pillar of the Swedish language that you use effortlessly to convey complex, layered meanings in both speech and writing.

grund في 30 ثانية

  • Grund means foundation or basis.
  • It is an 'en' word: en grund, grunden.
  • Commonly used in 'på grund av' (because of).
  • Used for both physical buildings and abstract reasons.

The Swedish word grund is a versatile noun that primarily translates to 'foundation', 'basis', or 'reason' in English. At its most literal level, it refers to the physical base upon which a structure is built, such as the concrete foundation of a house. However, its usage extends far into the abstract, serving as the conceptual starting point for arguments, laws, and educational systems. When you are learning Swedish, understanding 'grund' is essential because it appears in high-frequency phrases like 'på grund av' (because of) and forms the prefix for many compound words that define Swedish society. For instance, the compulsory school system is called 'grundskola', implying the fundamental education every citizen receives. In a nautical context, which is significant in Swedish culture given the extensive coastline, 'grund' also refers to a shallow area or a shoal in the water. This duality between something solid (a foundation) and something potentially dangerous (a shallow reef) makes 'grund' a rich word for learners to master.

Physical Foundation
In construction, 'grund' is the structural base. Without a solid 'grund', a building cannot stand. This is used exactly like 'foundation' in English. For example, 'Huset står på en stadig grund' (The house stands on a steady foundation).

Vi måste först gräva för husets grund innan vi kan börja bygga väggarna.

Abstract Basis or Reason
Metaphorically, 'grund' represents the underlying reason or evidence for a belief or action. If a decision has no 'grund', it is considered arbitrary or baseless. In legal and academic Swedish, you will often hear about 'rättslig grund' (legal basis).

Det finns ingen vetenskaplig grund för det påståendet.

Furthermore, 'grund' is used in the context of depth. As a noun, it can mean a 'shallow' (en grynna or ett grund). If a boat 'går på grund', it has run aground. This illustrates how the word connects the idea of the 'bottom' or the 'base' of the sea to the concept of a foundation. In Swedish philosophy and ethics, the word 'värdegrund' refers to the core values or the 'value foundation' that an organization or society operates upon. This is a very common term in Swedish workplaces and schools, emphasizing the shared moral 'grund' everyone should adhere to. Whether you are talking about the floor of a building, the reason for a mistake, or the depth of the ocean, 'grund' provides the conceptual anchor for the sentence.

Båten gick på grund precis utanför kusten.

The Bottom/Core
The phrase 'i grund och botten' means 'at the end of the day' or 'fundamentally'. It literally translates to 'in foundation and bottom', reinforcing the idea of reaching the absolute core of a matter.

Hon är i grund och botten en mycket snäll person.

Vi lade grunden för samarbetet redan förra året.

Using 'grund' correctly requires understanding its grammatical properties as an 'en-word' (uttrum) and its various idiomatic applications. In its singular indefinite form, it is 'en grund'; singular definite is 'grunden'; plural indefinite is 'grunder'; and plural definite is 'grunderna'. Because it is a noun that deals with foundations and reasons, it often appears in the definite form 'grunden' when referring to the specific basis of something already mentioned. For example, if you are discussing a project, you would say 'Grunden till problemet är...' (The foundation/root of the problem is...).

Expressing Causality
The most common grammatical pattern for 'grund' is 'på grund av' followed by a noun or a noun phrase. This functions as a prepositional phrase meaning 'due to'. Note that you cannot follow 'på grund av' directly with a verb clause; you must use a noun or the construction 'på grund av att' if you want to follow it with a subject and verb.

Tåget är försenat på grund av snöstormen.

Establishing a Basis
When talking about the 'basis' for something, Swedish often uses the preposition 'för' or 'till'. 'Grunden för' (the foundation for) or 'grunden till' (the reason for/basis of). 'Grunden till' is particularly common when talking about the origin of a conflict or a situation.

Vad var egentligen grunden till deras bråk?

In professional contexts, 'grund' is frequently part of the verb phrase 'lägga grunden för' (to lay the foundation for). This is used for both physical construction and metaphorical preparation. If you are starting a business, you are 'lägger grunden' for its future success. Another important pattern is 'från grunden', which means 'from scratch' or 'from the ground up'. If you learn a language 'från grunden', you start with the most basic elements and work your way up. This implies a thorough and systematic approach to learning or building.

Vi byggde hela systemet från grunden.

Legal and Formal Use
In formal writing, 'grund' appears in the phrase 'med grund i' (based on). This is a more sophisticated way of saying 'baserat på'. You might see this in official reports: 'Beslutet togs med grund i gällande lagstiftning' (The decision was made based on current legislation).

Ansökan avslogs på formella grunder.

De lade en bra grund för framtida forskning.

In Sweden, you will encounter the word 'grund' in almost every sphere of life, from the classroom to the courtroom, and from the construction site to the sailing boat. It is a fundamental building block of the Swedish vocabulary. In the educational system, every Swede has attended 'grundskolan' (the basic school), which covers grades 1 through 9. This term reinforces the idea that these years provide the essential 'grund' for all future learning. When listening to the news, you will frequently hear the phrase 'på grund av' during traffic reports or weather updates. For instance, 'Tågtrafiken står stilla på grund av ett elfel' (Train traffic is at a standstill due to an electrical fault). This is perhaps the most common way a learner will hear the word in a passive listening context.

In the Workplace
Swedish work culture places a high emphasis on 'värdegrund' (core values). During onboarding or team-building exercises, managers often discuss the company's 'värdegrund' to ensure everyone is working from the same ethical basis. You might also hear colleagues talk about 'grundläggande behov' (basic needs) when discussing project requirements or user experience.

Vi måste diskutera företagets värdegrund.

In Law and Politics
The Swedish Constitution is known as 'grundlagarna' (the basic laws). In political debates, politicians often refer to 'demokratiska grunder' (democratic foundations). If a policy is criticized, it might be said to 'sakna grund' (lack a basis), meaning it isn't supported by facts or logic.

Yttrandefriheten är en av våra viktigaste grundlagar.

In social settings, the idiom 'i grund och botten' is a favorite for Swedes when they want to express a definitive opinion about someone's character or the essence of a situation. It adds a layer of depth and sincerity to the conversation. You might also hear 'från grunden' when someone is talking about a hobby, like 'Jag lärde mig baka surdegsbröd från grunden' (I learned to bake sourdough bread from scratch). This indicates a sense of pride in mastering the basics. Overall, 'grund' is not just a word for builders; it's a word for anyone describing the 'why' and the 'how' of the world around them.

Han har lärt sig allt från grunden.

In Science and Research
Academic papers often begin by establishing the 'teoretisk grund' (theoretical foundation) of the study. Researchers look for the 'grundorsak' (root cause) of phenomena. It's a word that signals intellectual rigor and a search for truth.

Studien vilar på en solid vetenskaplig grund.

Det finns goda grunder för att anta att det blir så.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing 'grund' where 'anledning' or 'orsak' might be more appropriate. While all three can mean 'reason', they are not always interchangeable. 'Grund' implies a more substantial or structural basis. If you're giving a simple excuse for being late, 'anledning' is better. If you're talking about the fundamental cause of a conflict, 'grund' or 'orsak' is more fitting. Another common error is mixing up the noun 'grund' with the adjective 'grund' (shallow). While they look the same, their placement in the sentence is different. 'Vattnet är grundt' (The water is shallow - note the 't' for neuter agreement) vs 'Huset har en grund' (The house has a foundation).

Preposition Errors
Learners often forget the 'av' in 'på grund av'. They might say 'på grund snön' instead of 'på grund av snön'. Remember that 'av' is essential here to link the 'reason' to the 'result'. Additionally, using 'på grund av' to start a clause without 'att' is a common mistake. Incorrect: 'På grund av han kom sent'. Correct: 'På grund av att han kom sent'.

Fel: Vi stannade inne på grund regnet. (Missing 'av')

Confusion with 'Bas'
While 'bas' and 'grund' can both mean 'basis', 'bas' is often used for a physical headquarters or a chemical base, whereas 'grund' is more common for foundations of buildings or logical arguments. Using 'bas' for a house foundation would sound very strange to a Swede.

Rätt: Husets grund är stabil. (Not 'bas')

Another nuance is the difference between 'i grunden' and 'i grund och botten'. While both mean 'fundamentally', 'i grund och botten' is more idiomatic and often used for people's character, whereas 'i grunden' is slightly more clinical or descriptive of a system. Using 'i grunden' when talking about a friend's personality might sound a bit stiff. Finally, be careful with the plural form. The plural of 'grund' is 'grunder', not 'grundar'. 'Grunder' is used for 'reasons' or 'foundations', while 'grundar' is the present tense of the verb 'grunda' (to found or to prime a surface). Mixing these up can change your sentence from 'I have my reasons' to 'I am founding my reasons'.

Fel: Jag har mina grundar. Rätt: Jag har mina grunder.

Running Aground
When using the nautical expression 'gå på grund', do not use the definite 'grunden'. It is always 'gå på grund' in the indefinite. Using the definite would imply a specific, previously mentioned rock, which isn't the standard idiom for the accident of running aground.

Båten gick på grund i mörkret.

Beslutet vilar på felaktiga grunder.

Swedish has several words that overlap with 'grund', and choosing the right one depends on whether you mean a physical base, a logical reason, or a starting point. The most common synonyms are 'bas', 'fundament', 'anledning', and 'orsak'. While they all share a semantic field, their 'registers' (formality levels) and specific applications vary significantly. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary.

Grund vs. Fundament
'Fundament' is often more technical or formal than 'grund'. In construction, 'fundament' might refer to the specific concrete footings, while 'grund' is the entire foundation system. Metaphorically, 'fundament' is used for the absolute core principles of a philosophy or religion. 'Grund' is more common in everyday speech.
Grund vs. Anledning
'Anledning' is the best word for a 'reason' or 'occasion'. If someone asks 'Why did you do that?', you give an 'anledning'. 'Grund' is used when that reason is a fundamental premise. If you are fired from a job, there is a 'saklig grund' (objective ground/reason) for it, which is a legal term. 'Anledning' is lighter and more frequent in casual conversation.
Grund vs. Orsak
'Orsak' means 'cause'. It is used in cause-and-effect relationships. 'The cause of the fire was a candle' (Orsaken till branden var ett ljus). 'Grund' is the 'basis' rather than the direct 'trigger'. You might say the 'grund' of a conflict is a misunderstanding, but the 'orsak' of the specific fight today was a comment about the weather.

Det finns ingen anledning att oroa sig, men vi måste ändå titta på grunden till problemet.

Another interesting alternative is 'underlag'. This word literally means 'under-layer' and is used for the documentation or data that forms the basis of a decision. If a boss asks for the 'beslutsunderlag', they want the facts and figures that justify a choice. While 'grund' is the abstract basis, 'underlag' is often the physical or digital evidence. For starting points, you might use 'utgångspunkt'. This translates to 'starting point' or 'point of departure'. When beginning a discussion, you might say 'Vår utgångspunkt är...' (Our starting point is...). This is similar to 'grund' but focuses more on the beginning of a process rather than the structural support.

Vi behöver ett bättre underlag innan vi fattar beslutet.

Botten
'Botten' means 'bottom'. As seen in the phrase 'i grund och botten', it reinforces the idea of the lowest or most fundamental part. While 'grund' is the foundation you build on, 'botten' is simply the lowest point. You wouldn't say a house has a 'botten' in the same way it has a 'grund'.

Han är en ärlig människa i grunden.

De arbetar utifrån samma teoretiska fundament.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'grund' in Swedish is used for both the foundation of a skyscraper and a shallow spot in the ocean. This shows how Viking-era Swedes viewed the 'ground' as both the land they built on and the dangerous floor of the sea that could wreck their ships.

دليل النطق

UK /ɡrɵnd/
US /ɡrʌnd/
The stress is on the only syllable: GRUND.
يتقافى مع
rund (round) stund (moment) hund (dog) lund (grove) sund (sound/strait) kund (customer) mund (archaic for mouth) pund (pound)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'under'.
  • Making the 'r' too soft or like the English 'r'.
  • Confusing it with the adjective 'grund' which has a shorter vowel in some dialects.
  • Failing to pronounce the 'd' clearly at the end.
  • Stress errors in compound words like 'grundskola'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'ground'.

الكتابة 3/5

Requires correct use of prepositions like 'av' and 'till'.

التحدث 3/5

Pronouncing the Swedish 'u' correctly is the main challenge.

الاستماع 2/5

Very common word, easily heard in news and daily life.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Hus Varför Skola Vatten Orsak

تعلّم لاحقاً

Grundlag Grundläggande Anledning Basera Fundament

متقدم

Rättslig grund Grundstötning Värdegrundsarbete Grundering Axiomatisk

قواعد يجب معرفتها

Noun Gender (Uttrum)

En grund, den grunden.

Prepositional Phrases

På grund av + Noun.

Compound Noun Formation

Grund + skola = Grundskola.

Adjective Agreement (for related adj)

En grundlig undersökning, ett grundligt arbete.

Pluralization of -und nouns

Grund -> Grunder (like Hund -> Hundar, but grund is -er).

أمثلة حسب المستوى

1

Jag går i grundskolan.

I go to primary school.

Grundskola is a compound: grund + skola.

2

Det är kallt på grund av snön.

It is cold because of the snow.

På grund av is a fixed phrase meaning 'because of'.

3

Huset har en stark grund.

The house has a strong foundation.

En grund is the indefinite singular form.

4

Båten är på grund.

The boat is aground.

The phrase 'på grund' here means in shallow water.

5

Vi lär oss grunden.

We are learning the basics.

Grunden is the definite singular form.

6

Är vattnet grundt?

Is the water shallow?

This is the adjective form 'grund' in neuter (grundt).

7

Han har en bra grund.

He has a good foundation (basis).

Used here for a metaphorical basis of knowledge.

8

Tack på grund av hjälpen.

Incorrect: Thanks because of the help. (Correct: Tack för hjälpen).

A common mistake: don't use 'på grund av' for simple gratitude.

1

Vi måste bygga en ny grund.

We must build a new foundation.

Adjective 'ny' agrees with 'en grund'.

2

Han slutade på grund av sjukdom.

He quit because of illness.

'Sjukdom' is the noun following 'på grund av'.

3

Det här är en grundläggande kurs.

This is a basic course.

'Grundläggande' is a common adjective meaning basic.

4

Vad är grunden till problemet?

What is the basis/root of the problem?

Uses 'till' to show what the foundation belongs to.

5

De lade grunden för sitt företag.

They laid the foundation for their company.

The idiom 'lägga grunden' (to lay the foundation).

6

Jag vill lära mig allt från grunden.

I want to learn everything from scratch.

'Från grunden' means from the very beginning.

7

Huset står på bergig grund.

The house stands on rocky ground.

Describes the physical nature of the foundation.

8

Det finns ingen grund för din oro.

There is no basis for your worry.

Metaphorical use of 'grund' as 'justification'.

1

I grund och botten är vi ganska lika.

At the end of the day, we are quite similar.

A very common idiomatic expression.

2

Beslutet togs på sakliga grunder.

The decision was made on objective grounds.

Plural 'grunder' used for multiple reasons or criteria.

3

Hon har en gedigen grund i matematik.

She has a solid foundation in mathematics.

'Gedigen' (solid/thorough) is a common collocate.

4

Vi måste gå till grunden med detta.

We must get to the bottom of this.

Idiom: 'gå till grunden med något'.

5

Företaget vilar på en etisk grund.

The company rests on an ethical foundation.

The verb 'vila på' (rest on) is often used with 'grund'.

6

De har lagt grunden till en ny tradition.

They have laid the foundation for a new tradition.

Metaphorical use for starting something lasting.

7

Han förklarade sina grunder för beslutet.

He explained his reasons for the decision.

Possessive 'sina' agrees with plural 'grunder'.

8

Det är en stad på historisk grund.

It is a city on historical ground.

Refers to the location's historical significance.

1

Skolans värdegrund är mycket viktig för oss.

The school's core values are very important to us.

'Värdegrund' is a key Swedish cultural term.

2

Det finns ingen rättslig grund för ingreppet.

There is no legal basis for the intervention.

Formal legal terminology.

3

Projektet körde i grund efter tre månader.

The project failed after three months.

Idiom: 'köra i grund' (to run aground/fail).

4

Vi har i grunden samma inställning.

We basically have the same attitude.

'I grunden' functions as an adverb here.

5

Artikeln saknar vetenskaplig grund.

The article lacks a scientific basis.

Common phrase in academic criticism.

6

Han har en bakgrund inom ekonomi.

He has a background in economics.

'Bakgrund' uses 'grund' as its base.

7

De lade grunden för den moderna välfärden.

They laid the foundation for modern welfare.

Refers to historical/political foundations.

8

Man bör inte döma på lösa grunder.

One should not judge on flimsy grounds.

'Lösa grunder' is a common idiom for weak evidence.

1

Teorin vilar på en bräcklig grund.

The theory rests on a fragile foundation.

'Bräcklig' emphasizes the weakness of the 'grund'.

2

Detta utgör grunden för hela vår existens.

This constitutes the basis of our entire existence.

Highly formal and philosophical usage.

3

De diskuterade de teoretiska grunderna utförligt.

They discussed the theoretical foundations extensively.

Plural definite 'grunderna'.

4

Vi måste ifrågasätta själva grunden för systemet.

We must question the very foundation of the system.

'Själva' emphasizes the noun 'grunden'.

5

Han har en djupt rotad grund i sin tro.

He has a deeply rooted foundation in his faith.

Metaphorical use involving roots and foundations.

6

Beslutet fattades med grund i gällande förordning.

The decision was made based on the current regulation.

Formal administrative language.

7

Konstnären använde en mörk grund för tavlan.

The artist used a dark primer/base for the painting.

Technical use in art (priming/base coat).

8

Det finns avsevärda grunder för misstanke.

There are substantial grounds for suspicion.

Legal term: 'skälig grund' or 'avsevärda grunder'.

1

Detta är grundbulten i hela argumentationen.

This is the kingpin/cornerstone of the entire argument.

'Grundbult' is a metaphorical compound meaning 'key element'.

2

Analysen går till grunden med de strukturella problemen.

The analysis gets to the bottom of the structural problems.

Advanced use of 'gå till grunden'.

3

De lade grunden för ett paradigmskifte inom fysiken.

They laid the foundation for a paradigm shift in physics.

Academic/Historical high-level context.

4

Yttrandefriheten är en grundpelare i vår demokrati.

Freedom of speech is a pillar of our democracy.

Compound 'grundpelare' (foundation pillar).

5

Hela hans livsåskådning vilar på denna grund.

His entire worldview rests on this foundation.

Philosophical depth.

6

Vi måste rannsaka grunderna för vårt handlande.

We must examine the foundations of our actions.

The verb 'rannsaka' (scrutinize) adds formality.

7

Domen upphävs på grund av formfel.

The verdict is overturned due to procedural errors.

Precise legal application of 'på grund av'.

8

Det finns en inneboende motsättning i själva grunden.

There is an inherent contradiction in the very foundation.

Abstract dialectical usage.

تلازمات شائعة

på grund av
lägga grunden
i grunden
saklig grund
vetenskaplig grund
teoretisk grund
från grunden
stadig grund
grundläggande behov
gå på grund

العبارات الشائعة

På grund av

— Because of or due to. Used to explain the cause of a situation.

Vi stannar hemma på grund av regnet.

I grund och botten

— Fundamentally or at the core. Used to describe the essence of something.

Det är i grund och botten en bra idé.

Från grunden

— From scratch or from the very beginning. Implies a thorough start.

Jag lärde mig språket från grunden.

Lägga grunden för

— To lay the foundation for. Used for both physical and abstract starts.

Detta kommer lägga grunden för vår framtid.

Gå till grunden med

— To get to the bottom of something. To investigate thoroughly.

Polisen ska gå till grunden med fallet.

Sakna grund

— To lack a basis or to be groundless. Used for rumors or weak arguments.

Ditt påstående saknar helt grund.

På goda grunder

— With good reason or on solid grounds. Implies having evidence.

Jag misstänker honom på goda grunder.

I grunden

— Basically or fundamentally. Often used as an adverb.

De är i grunden väldigt olika.

Gå på grund

— To run aground. Used for boats or metaphorically for failing projects.

Förhandlingarna gick på grund.

Värdegrund

— Core values. The ethical foundation of an organization.

Vi arbetar efter vår värdegrund.

يُخلط عادةً مع

grund vs Anledning

'Anledning' is for simple reasons or excuses, while 'grund' is for fundamental bases.

grund vs Orsak

'Orsak' is the direct cause (trigger), 'grund' is the underlying foundation.

grund vs Bas

'Bas' is often a physical location or chemical term; 'grund' is a structural foundation.

تعبيرات اصطلاحية

"I grund och botten"

— Essentially or fundamentally. It suggests looking past surface details to the core reality.

Han är i grund och botten en ärlig man.

General
"Gå till grunden med något"

— To investigate something so thoroughly that you find the original cause.

Vi måste gå till grunden med varför maskinen slutade fungera.

General
"Köra i grund"

— To fail completely or to run something into the ground (like a business).

Han körde företaget i grund på bara två år.

Informal
"Stå på stadig grund"

— To have a solid basis for one's actions or beliefs.

Hennes argument står på stadig grund.

Neutral
"Bygga på lös sand"

— The opposite of building on a 'grund'; to base something on a weak foundation.

Hela deras plan bygger på lös sand.

Metaphorical
"Från grunden"

— Doing something completely from the start without using existing work.

Han byggde sin egen bil från grunden.

General
"Gå på grund"

— Specifically for a ship hitting the sea floor, but used for any plan hitting an obstacle.

Vårt äktenskap gick tyvärr på grund.

General
"Lägga sista handen vid grunden"

— A rare way to say completing the initial, most important phase.

Nu har vi lagt sista handen vid grunden för projektet.

Formal
"I grunden fel"

— Fundamentally wrong. Not just a small mistake, but wrong at the core.

Hela antagandet är i grunden fel.

Neutral
"Sätta i grund"

— To establish or ground something (less common than 'grunda').

De satte reglerna i grund för hela gruppen.

Formal

سهل الخلط

grund vs Grund (Adjective)

Same spelling as the noun.

The adjective means 'shallow' (not deep). The noun means 'foundation'.

Vattnet är grundt (adj). Huset har en grund (noun).

grund vs Grunda (Verb)

Related root, but different function.

Grunda means 'to found' or 'to base'.

Han grundade företaget 1990.

grund vs Grunder (Plural Noun) vs Grundar (Verb)

Similar sounds.

Grunder is plural 'foundations'. Grundar is present tense 'is founding'.

Mina grunder (my reasons). Han grundar (he founds).

grund vs Botten

Both refer to the lowest part.

Botten is the absolute bottom surface. Grund is the supporting foundation.

Sjöbotten (sea floor) vs Husgrund (house foundation).

grund vs Underlag

Both mean 'basis'.

Underlag is usually the evidence or documentation. Grund is the logical principle.

Här är underlaget för fakturan.

أنماط الجُمل

A1

Jag är [Adjective] på grund av [Noun].

Jag är trött på grund av jobbet.

A2

Huset har en [Adjective] grund.

Huset har en stark grund.

B1

I grund och botten är [Subject] [Adjective].

I grund och botten är han snäll.

B2

Det finns ingen [Adjective] grund för [Noun].

Det finns ingen rättslig grund för beslutet.

C1

[Noun] vilar på en [Adjective] grund.

Teorin vilar på en vetenskaplig grund.

C2

Att [Verb] är grundbulten i [Noun].

Att lyssna är grundbulten i all kommunikation.

B1

Vi måste gå till grunden med [Noun].

Vi måste gå till grunden med felet.

A2

Jag lärde mig [Noun] från grunden.

Jag lärde mig svenska från grunden.

عائلة الكلمة

الأسماء

grundare (founder)
grundning (priming/base coat)
grundval (foundation/basis)
grundlag (constitution)
grundskola (primary school)

الأفعال

grunda (to found/to base/to prime)
grundstötas (to run aground)

الصفات

grundlig (thorough)
grundläggande (fundamental/basic)
grundad (founded/based)

مرتبط

bakgrund (background)
förgrund (foreground)
underlag (basis/data)
botten (bottom)
avgrund (abyss)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in both spoken and written Swedish.

أخطاء شائعة
  • På grund snön På grund av snön

    You must include the preposition 'av' to link 'grund' to the cause.

  • Mina grundar Mina grunder

    The plural of 'grund' is 'grunder'. 'Grundar' is a verb form.

  • Ett grund En grund

    Grund is an 'en' word (uttrum).

  • På grund av han kom sent På grund av att han kom sent

    If you follow 'på grund av' with a subclause, you must add 'att'.

  • Huset har en bas Huset har en grund

    In Swedish, 'grund' is the standard word for a building's foundation, not 'bas'.

نصائح

Always use 'av'

Never say 'på grund snön'. It must always be 'på grund av snön'. The 'av' is the glue.

Use 'från grunden' for skills

When you learn a new skill thoroughly, say you learned it 'från grunden' to impress Swedes.

Värdegrund is everywhere

If you work in Sweden, you will hear 'värdegrund' constantly. It's the 'DNA' of the company.

Grund vs. Anledning

Use 'grund' for big, structural reasons. Use 'anledning' for small, daily reasons.

Watch for 'grund' on maps

On a Swedish sea chart, 'grund' means a rock or shallow area. Don't hit it!

Formal basis

In essays, use 'med grund i' instead of 'baserat på' for a more academic tone.

I grund och botten

This is a great 'filler' phrase when you want to summarize your deep opinion about something.

Plural is -er

Remember the plural is 'grunder'. 'Många grunder' (many reasons/foundations).

Compound Power

'Grund-' as a prefix always means 'basic' or 'essential'. Use this to guess meanings.

Hard G

The 'G' in 'grund' is always hard, never like 'George'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the English word 'GROUND'. A foundation is in the GROUND. A reason is the GROUND you stand on. A ship hits the GROUND at the bottom of the sea.

ربط بصري

Imagine a house with a massive concrete block under it labeled 'GRUND'. Then imagine a giant '?' mark standing on that same block to represent a 'reason'.

Word Web

Hus (House) Anledning (Reason) Botten (Bottom) Grundskola (School) Sjö (Sea) Lag (Law) Fakta (Facts) Bygga (Build)

تحدٍّ

Try to use 'på grund av' three times today when explaining why you are doing something in Swedish.

أصل الكلمة

The word 'grund' originates from the Old Norse word 'grund', which meant 'field', 'plain', or 'ground'. It is cognate with the English word 'ground' and the German 'Grund'. Over centuries, the meaning shifted from a physical field to the bottom of something and eventually to the abstract concept of a reason or foundation.

المعنى الأصلي: A flat area of land or a field.

Germanic

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but 'värdegrund' can sometimes be a politically charged word in debates about integration and school curriculum.

English speakers use 'foundation' for buildings and 'basis' for arguments. Swedish uses 'grund' for both, which can feel very efficient once learned.

Regeringsformen (The Instrument of Government) is one of Sweden's four 'grundlagar'. The phrase 'I grund och botten' is famously used in Swedish pop lyrics to express deep feelings. Nautical charts of the Swedish archipelago are famous for marking thousands of 'grund'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Construction

  • Gjuta grunden
  • Husgrund
  • Stadig grund
  • Dränera grunden

Education

  • Grundskola
  • Grundutbildning
  • Pedagogisk grund
  • Lägga grunden för lärande

Nautical/Sailing

  • Gå på grund
  • Ett farligt grund
  • Sjökortet visar grund
  • Grundstötning

Legal/Politics

  • Grundlag
  • Rättslig grund
  • Demokratiska grunder
  • Saklig grund för uppsägning

Personal Character

  • I grund och botten
  • I grunden snäll
  • Hans moraliska grund
  • Värdegrund

بدايات محادثة

"Vad var grunden till att du flyttade till Sverige?"

"Tycker du att grundskolan i ditt land är bra?"

"Vad är i grund och botten det viktigaste i en vänskap?"

"Har du någonsin varit på en båt som gick på grund?"

"Vilken värdegrund är viktigast för dig på en arbetsplats?"

مواضيع للكتابة اليومية

Skriv om en gång när du lärde dig något från grunden.

Beskriv den teoretiska grunden för ditt nuvarande jobb eller dina studier.

Reflektera över din egen personliga värdegrund. Vilka är dina tre viktigaste värderingar?

Berätta om ett projekt som 'gick på grund'. Vad hände och vad lärde du dig?

Varför är det viktigt att ett hus har en stark grund? Jämför det med ett liv eller en karriär.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is an 'en' word (en grund, grunden). This is important for adjective agreement, such as 'en bra grund'.

'På grund av' is followed by a noun (due to the rain). 'För att' is followed by a verb clause (because it is raining).

Yes, as an adjective. 'Sjön är grund' means the lake is shallow. As a noun, it means foundation or a shoal.

You use the phrase 'från grunden'. For example: 'Jag bakade brödet från grunden'.

It means 'fundamentally' or 'at the core'. It's a very common way to describe the true nature of something.

No, 'grundskola' is primary/middle school (ages 7-16). High school is called 'gymnasiet' in Sweden.

They are the four fundamental laws that make up the Swedish Constitution.

It's better to use 'anledning'. 'Anledningen till att jag är sen...' sounds more natural for a simple excuse.

It is the set of core values that an organization (like a school or company) stands for.

It is a long, closed Swedish 'u'. Try to round your lips tightly as if you are going to whistle.

اختبر نفسك 192 أسئلة

writing

Write a sentence using 'på grund av' explaining why you are late.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the foundation of a house in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the phrase 'i grund och botten' to describe a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain what 'grundskola' is in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'från grunden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What is the 'värdegrund' of your workplace? (Write in Swedish)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'sakna grund' in a sentence about a rumor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a boat running aground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'grundläggande' to describe a skill.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence using 'med grund i'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your educational background.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain a problem by going 'till grunden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about the Swedish constitution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'på goda grunder' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'grundlig' investigation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'grundpelare' of society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'i grunden' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'grundorsak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'teoretisk grund'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'grundläggande behov' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Because of the rain' in Swedish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The house has a good foundation'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I learned it from scratch'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Grundskola'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He is fundamentally kind'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The boat ran aground'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What is the reason for the problem?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Basic needs'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Legal basis'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Core values'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Constitution'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Background'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Get to the bottom of it'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Basically the same'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thorough investigation'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Lay the foundation'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'On good grounds'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The water is shallow'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Scientific basis'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Root cause'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Tåget är inställt på grund av vagnfel.' Why is the train cancelled?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vi lade grunden förra året.' When was the foundation laid?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Hon är i grunden mycket ambitiös.' What is her basic trait?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Båten gick på grund vid midnatt.' When did the boat hit the ground?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Grundlagen får inte brytas.' What cannot be broken?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vattnet är för grundt för stora skepp.' Why can't big ships sail here?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'De har en bra värdegrund.' What do they have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Jag lärde mig allt från grunden.' How did he learn?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Det finns ingen grund för dina anklagelser.' Are the accusations justified?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vi behöver en grundlig genomgång.' What kind of review is needed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Huset har en isolerad grund.' What kind of foundation does the house have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Grundkursen börjar på måndag.' When does the basic course start?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Han har en bakgrund som lärare.' What was his previous job?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Detta är grundbulten i vår plan.' What is this part of the plan?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vi måste gå till grunden med felet.' What is the goal?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 192 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!