Bedeutung
To plot against someone.
Kultureller Hintergrund
In Kollywood, 'Kuzhi parithal' is a central theme in 'Masala' movies. The villain is often a 'frenemy' who plots the hero's downfall. The 'Tirukkural' warns against 'Utpaga' (internal enmity), which is the philosophical basis for this idiom. In villages, this idiom is often used literally in land disputes, where people might actually sabotage irrigation or paths. Young Tamilians use this phrase to describe 'toxic' work environments and 'backstabbing' colleagues.
Use with Dative
Always remember to use the -ukku (to/for) ending for the person being plotted against.
Don't use for gardening
If you say 'Kuzhi parikkiren' while planting a tree, people might think you are being poetic or weird. Use 'Thondugiren'.
Bedeutung
To plot against someone.
Use with Dative
Always remember to use the -ukku (to/for) ending for the person being plotted against.
Don't use for gardening
If you say 'Kuzhi parikkiren' while planting a tree, people might think you are being poetic or weird. Use 'Thondugiren'.
Political Context
If you want to sound like a native news reader, use 'Kuzhi parikkum thittam' (A plan to dig a pit).
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
அவன் என் வெற்றிக்கு ______ பறிக்கிறான். (He is digging a pit for my victory.)
'Kuzhi' (pit) is the standard noun used in this idiom.
Which situation best fits the idiom 'Kuzhi parithal'?
Choose the correct scenario:
The idiom refers to secret sabotage, which fits scenario B.
Match the Tamil sentence with its English meaning.
Match the following:
These are standard translations of the idiom's variations.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgabenஅவன் என் வெற்றிக்கு ______ பறிக்கிறான். (He is digging a pit for my victory.)
'Kuzhi' (pit) is the standard noun used in this idiom.
Choose the correct scenario:
The idiom refers to secret sabotage, which fits scenario B.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are standard translations of the idiom's variations.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenIt is an accusation. It's not 'vulgar', but it is a serious charge of betrayal.
Yes, if you are being humble or self-deprecating, you can say 'Naane enakku kuzhi parithukonden' (I dug my own pit/I sabotaged myself).
'Kuzhi parithal' is a long-term secret plot. 'Kaalai vaaruthal' is a sudden betrayal or tripping someone up.
Verwandte Redewendungen
காலை வாருதல்
similarTo trip someone up / To betray at the last minute.
ஆப்பு வைத்தல்
slangTo put someone in a fix.
சதி செய்தல்
synonymTo conspire.
முதுகில் குத்துதல்
similarTo backstab.