A2 Idiom Neutral

கை நழுவுதல்

க நழவதல

Slipping from hand

Bedeutung

Losing an opportunity that was within reach.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Tamil culture, 'Kai' (hand) represents one's power and destiny. Palmistry (Kai regai) is popular, so something slipping from the 'hand' is seen as a shift in fate. Villains often use this phrase when the hero escapes their trap. It adds a layer of frustration to the dialogue. In Tamil business circles, 'கை நழுவுதல்' is used to politely explain why a deal failed without blaming a specific person directly—it sounds more like an unfortunate event. Tamil Nadu has a massive cricket culture. 'Kai nazhuvudhal' is the most used phrase in local 'gully' cricket when a catch is dropped.

💡

Use with 'Vaaipu'

The most natural pairing for this idiom is with the word 'Vāyppu' (Opportunity).

⚠️

The 'ZH' sound

Be careful with the 'zh' in 'nazhuvudhal'. If you pronounce it as 'l', it might sound like 'naluvudhal' which isn't a word.

Bedeutung

Losing an opportunity that was within reach.

💡

Use with 'Vaaipu'

The most natural pairing for this idiom is with the word 'Vāyppu' (Opportunity).

⚠️

The 'ZH' sound

Be careful with the 'zh' in 'nazhuvudhal'. If you pronounce it as 'l', it might sound like 'naluvudhal' which isn't a word.

🎯

Add 'Pochu'

In casual Tamil, always say 'Kai nazhuvi pochu' to sound like a native speaker.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

கடைசி நிமிடத்தில் அந்த வேலை வாய்ப்பு என் ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: கை நழுவியது

'கை நழுவியது' is the correct idiom for losing an opportunity.

Which situation best fits the phrase 'கை நழுவுதல்'?

Which of these is a 'kai nazhuvudhal' moment?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Losing a match in the last second

The idiom refers to losing something that was almost won.

Complete the dialogue.

அ: அந்த பழைய வீட்டை வாங்கினீர்களா? ஆ: இல்லை, விலை ஏறிவிட்டதால் அந்த வாய்ப்பு ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: கை நழுவிப் போனது

Since the house wasn't bought, the opportunity slipped away.

Match the phrase to the feeling.

Match 'கை நழுவுதல்' with the emotion it usually evokes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Regret/Disappointment

Losing a close opportunity usually causes regret.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

கடைசி நிமிடத்தில் அந்த வேலை வாய்ப்பு என் ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: கை நழுவியது

'கை நழுவியது' is the correct idiom for losing an opportunity.

Which situation best fits the phrase 'கை நழுவுதல்'? Choose A2

Which of these is a 'kai nazhuvudhal' moment?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Losing a match in the last second

The idiom refers to losing something that was almost won.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

அ: அந்த பழைய வீட்டை வாங்கினீர்களா? ஆ: இல்லை, விலை ஏறிவிட்டதால் அந்த வாய்ப்பு ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: கை நழுவிப் போனது

Since the house wasn't bought, the opportunity slipped away.

Match the phrase to the feeling. situation_matching A2

Match 'கை நழுவுதல்' with the emotion it usually evokes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Regret/Disappointment

Losing a close opportunity usually causes regret.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Only if you almost caught them as they fell. If you just lost them, use 'tholaithuvitten.'

Yes, 'கை நழுவியது' is perfectly acceptable in formal writing to describe a lost deal.

The opposite is 'கைப்பற்றுதல்' (to seize) or 'வாய்ப்பைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளுதல்' (to use the opportunity).

Yes, it almost always implies regret or a negative outcome.

Yes, but it sounds like you lost control over them, which can be slightly negative.

Yes, for example: 'அவன் கூட்டத்திலிருந்து நழுவினான்' (He slipped away from the crowd).

Say 'கை நழுவ விடாதே' (Kai nazhuva vidadhe).

Yes, it is widely understood and used across all Tamil dialects.

'Nazhuvudhal' implies it was in your hand/reach. 'Thavaravidudhal' is a general miss.

Yes, 'நேரம் கை நழுவிப் போகிறது' (Time is slipping away) is very common.

Verwandte Redewendungen

🔄

கைவிட்டுப் போதல்

synonym

To leave the hand.

🔗

கைப்பற்றுதல்

contrast

To seize or capture.

🔗

நழுவிச் செல்லுதல்

similar

To slip away quietly.

🔗

கை கொடுக்கும்

contrast

To give a hand (to help).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!