A2 · Grundkenntnisse Kapitel 19

Comparisons and Superlatives

4 Gesamtregeln
35 Beispiele
1 Min.

Chapter in 30 Seconds

Master the art of measuring, ranking, and describing differences between things in Thai with confidence.

  • Construct sentences comparing two items using 'kwa'.
  • Identify the highest degree of quality using 'tee-sud'.
  • Formulate comparisons of equality and inequality.
Compare, contrast, and conquer Thai descriptions.

Was du lernen wirst

How to say 'more than' and 'the most' in Thai. Comparing objects and people effectively.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Compare two products at a market using 'kwa' and 'tao-kan'.

Wichtige Beispiele (8)

1

กาแฟร้านนี้อร่อยกว่าร้านนั้น

This coffee shop is better than that one.

Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)
2

โทรศัพท์ฉันใหม่กว่าของคุณ

My phone is newer than yours.

Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)
3

This Pad Thai is the most delicious.

This Pad Thai is the best.

Die Superlativ-Regel: Wie man 'Am meisten' sagt (tee-sud)
4

Today is the hottest day!

It's super hot today!

Die Superlativ-Regel: Wie man 'Am meisten' sagt (tee-sud)
5

ราคาเท่ากัน

The prices are the same.

Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)
6

สวยเท่ากัน

They are equally beautiful.

Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)
7

กาแฟไม่หวานเท่าชา

The coffee is not as sweet as the tea.

Negative Vergleiche im Thailändischen
8

หนังเรื่องนี้ไม่สนุกเท่าภาคแรก

This movie is not as fun as the first one.

Negative Vergleiche im Thailändischen

Tipps & Tricks (4)

💡

Keep it simple

Thai adjectives don't change form. Don't add 'more' or 'er'. Just add 'kwa'.
frontend.learn_grammar.from_rule: Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)
💡

Keep it flowing

Don't pause between the adjective and tee-sud. Say it like one block.
frontend.learn_grammar.from_rule: Die Superlativ-Regel: Wie man 'Am meisten' sagt (tee-sud)
🎯

Keep it simple

Don't overthink the grammar; just place the trait between the subjects and add tao-kan at the end.
frontend.learn_grammar.from_rule: Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)
💡

Context is key

You can omit the second object if the context is already understood by the listener.
frontend.learn_grammar.from_rule: Negative Vergleiche im Thailändischen

Wichtige Vokabeln (6)

กว่า more than ที่สุด the most เท่ากัน the same as ไม่เท่า not equal แพง expensive สวย beautiful

Real-World Preview

shopping-bag

Shopping for T-shirts

Review Summary

  • Subject + Adjective + กว่า + Object
  • Subject + Adjective + ที่สุด
  • Subject 1 + กับ + Subject 2 + เท่ากัน
  • Subject 1 + Adjective + ไม่เท่า + Subject 2

Häufige Fehler

In Thai, the comparative particle 'kwa' must follow the adjective, not precede it.

Wrong: ตัวนี้กว่าตัวนั้นใหญ่
Richtig: ตัวนี้ใหญ่กว่าตัวนั้น

The superlative 'tee-sud' always comes after the adjective, never before it.

Wrong: ที่สุดสวย
Richtig: สวยที่สุด

When comparing inequality, use 'mai...tao' directly with the comparison target.

Wrong: ไม่เท่ากันกับอันนั้น
Richtig: ไม่เท่ากับอันนั้น

Next Steps

You have mastered comparisons! Keep practicing these structures in your daily conversations.

Compare items in your room aloud

Schnelle Übung (10)

Fill in the blank to express equality.

ราคาของสองชิ้นนี้ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เท่ากัน
tao-kan means 'equal to' or 'the same'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)

Fill in the blank

อากาศวันนี้ ___ เท่าเมื่อวาน (The weather today is not as cold as yesterday).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ไม่หนาวเท่า
To make a negative comparison, you need the 'not as' structure.

frontend.learn_grammar.from_rule: Negative Vergleiche im Thailändischen

Find and fix the mistake

Find and fix the mistake:

มันราคามากกว่าเท่ากัน

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: มันราคาเท่ากัน
Don't use 'more' with 'equal'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)

Which sentence is correct?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: รองเท้าสวยเท่ากัน
The adjective comes before tao-kan.

frontend.learn_grammar.from_rule: Gleichheitsvergleiche im Thailändischen (tao-kan)

Fill in the blank with the correct superlative form.

This movie is the best! = Movie nee dee ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tee-sud
To say 'the best', you add tee-sud after the adjective dee.

frontend.learn_grammar.from_rule: Die Superlativ-Regel: Wie man 'Am meisten' sagt (tee-sud)

Fill in the blank with the correct structure.

This book is ___ (interesting) than that one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na-son-jai kwa
To compare two things, we use the adjective + kwa.

frontend.learn_grammar.from_rule: Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)

Find and fix the mistake.

Find and fix the mistake:

He is more tall kwa me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He is tall kwa me.
In Thai, 'tall' (soong) already carries the meaning; don't add 'more'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)

Which sentence is correct?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thai food is spicy kwa Japanese food.
Kwa is required to make a direct comparison.

frontend.learn_grammar.from_rule: Thai-Vergleiche: 'kwa' benutzen (mehr als)

Which sentence is correct?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: อาหารนี้ไม่เผ็ดเท่าอาหารนั้น
The 'เท่า' must follow the adjective directly to complete the comparison.

frontend.learn_grammar.from_rule: Negative Vergleiche im Thailändischen

Which sentence is correct?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pad Thai a-roi tee-sud.
The structure is [Noun] + [Adjective] + [tee-sud].

frontend.learn_grammar.from_rule: Die Superlativ-Regel: Wie man 'Am meisten' sagt (tee-sud)

Score: /10

Häufige Fragen (6)

Kwa is a particle that adds the comparative meaning of 'more than' to an adjective.
No, Thai adjectives are invariant. Just keep the base word and add kwa.
It is the Thai way of saying 'the most' or '-est'. It turns an adjective into a superlative.
Always after the adjective. For example: suay (beautiful) becomes suay tee-sud (most beautiful).
It translates roughly to 'equal to each other'. tao means equal, and kan is a reciprocal marker.
Yes, you can say 'We are the same age' as rao a-yu tao-kan.