B1 Idiom Neutral

i̇şin ucunu bırakmak

to lose focus

Bedeutung

Stopping the effort needed to finish

🌍

Kultureller Hintergrund

In Turkish offices, 'işin ucunu bırakmak' is a serious criticism. It suggests a lack of 'sahiplenme' (ownership) over one's work. Parents often use this with students during the long preparation for national exams (LGS/YKS). It's a way to maintain high pressure. The idiom reflects the 'Usta-Çırak' (Master-Apprentice) relationship where precision until the very last step is vital. On Turkish Twitter, you'll see people using this about political reforms or social movements that lose steam.

🎯

Use it for encouragement

Instead of just saying 'Çalış' (Work), say 'İşin ucunu bırakma' to sound more like a native speaker and show you care about the process.

⚠️

Don't use for physical objects

If you are literally holding a rope, just say 'İpi bırakma'. Using the full idiom for a physical rope sounds confusing.

Bedeutung

Stopping the effort needed to finish

🎯

Use it for encouragement

Instead of just saying 'Çalış' (Work), say 'İşin ucunu bırakma' to sound more like a native speaker and show you care about the process.

⚠️

Don't use for physical objects

If you are literally holding a rope, just say 'İpi bırakma'. Using the full idiom for a physical rope sounds confusing.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Çok iyi gidiyordun, neden birdenbire işin ______ bıraktın?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ucunu

The idiom is 'işin ucunu bırakmak'. 'Uç' (tip/end) is the required word.

Which situation best describes 'işin ucunu bırakmak'?

Hangi durumda bu deyim kullanılır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Birinin sınavdan önce çalışmayı bırakıp oyun oynaması

The idiom refers to slacking off or losing focus on a task.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Diyetim çok zor gidiyor, artık pasta yemek istiyorum.' Mehmet: 'Sakın ______, yaza az kaldı!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: işin ucunu bırakma

Mehmet is encouraging Ayşe not to give up on her effort.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Çok iyi gidiyordun, neden birdenbire işin ______ bıraktın?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ucunu

The idiom is 'işin ucunu bırakmak'. 'Uç' (tip/end) is the required word.

Which situation best describes 'işin ucunu bırakmak'? Choose B1

Hangi durumda bu deyim kullanılır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Birinin sınavdan önce çalışmayı bırakıp oyun oynaması

The idiom refers to slacking off or losing focus on a task.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Diyetim çok zor gidiyor, artık pasta yemek istiyorum.' Mehmet: 'Sakın ______, yaza az kaldı!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: işin ucunu bırakma

Mehmet is encouraging Ayşe not to give up on her effort.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

No, it's neutral. However, telling a superior 'İşin ucunu bıraktınız' would be very bold and potentially offensive.

Yes, if one person stops trying to make the relationship work, you can say 'İlişkide işin ucunu bıraktı'.

Verwandte Redewendungen

🔗

ipin ucunu kaçırmak

similar

To lose control of a situation.

🔄

boşlamak

synonym

To neglect.

🔗

dört elle sarılmak

contrast

To embrace a task with all one's might.

🔗

pes etmek

similar

To give up.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!