A2 adjective Formell #3,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

低廉

dīlián /diː liɛn/

Low in price, often used in formal or economic contexts.

Wort in 30 Sekunden

  • Used to describe low prices or costs.
  • More formal than the common word '便宜'.
  • Frequently used in economic and business contexts.

常见语境:在经济讨论中,常用来描述‘劳动力低廉’或‘物价低廉’。在旅游或购物指南中,也常用来推荐‘价格低廉的酒店’或‘低廉的商品’。

  1. 1近义词辨析:与‘便宜’相比,‘便宜’覆盖面极广,口语和书面语通用;‘低廉’则更侧重于从经济成本或市场定价的角度进行描述,语体色彩更庄重。与‘廉价’相比,‘廉价’有时会带有‘质量不好’的贬义色彩,而‘低廉’则较为中性,侧重于单纯的价格低。

Beispiele

1

这里的物价非常低廉。

everyday

The prices here are very low.

2

公司致力于提供低廉的运输服务。

formal

The company is committed to providing low-cost shipping services.

Häufige Kollokationen

价格低廉 Low price
成本低廉 Low cost
劳动力低廉 Cheap labor

Häufige Phrasen

价格低廉

Inexpensive

成本低廉

Low-cost

Wird oft verwechselt mit

低廉 vs 廉价

Often implies low quality or cheapness in a negative way. '低廉' is more neutral and formal.

Grammatikmuster

价格/成本 + 低廉 提供 + 低廉的 + 服务/商品

How to Use It

Nutzungshinweise

Low-cost and formal. Use it in written reports rather than casual conversation. Avoid using it to describe people or personal items as it may sound cold.


Häufige Fehler

Using '低廉' to describe a person's character (which is incorrect). Using it in very casual settings where '便宜' is more natural.

Tips

💡

Use in formal writing

Replace '便宜' with '低廉' when writing business reports or formal essays to sound more professional.

⚠️

Avoid for people

Do not use '低廉' to describe a person's salary or worth directly, as it sounds dehumanizing.

🌍

Economic context

In China's industrial development, '劳动力低廉' (cheap labor) is a common phrase used in historical and economic discussions.

Wortherkunft

Derived from classical Chinese roots where '廉' means honest or inexpensive. It has evolved to specifically denote low market pricing.

Kultureller Kontext

Reflects the importance of cost-efficiency in Chinese market economics. Often appears in news regarding trade and competitive advantages.

Merkhilfe

Think of 'Low' (低) + 'Inexpensive' (廉). It is the professional version of 'cheap'.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

在大多数情况下可以互换,但在正式场合建议使用“低廉”。“便宜”更适合朋友间的口语交流。

它本身是中性词,表示价格低。但如果形容人的品格或行为,则可能带有贬义,需根据语境判断。

通常不这样说。形容工资水平低,我们习惯用“薪资水平较低”或“工资待遇不高”。

Teste dich selbst

fill blank

这家超市的商品价格非常___,深受居民欢迎。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 低廉

‘低廉’用于描述价格便宜且语气适中,符合语境。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!