Low in price, often used in formal or economic contexts.
30초 단어
- Used to describe low prices or costs.
- More formal than the common word '便宜'.
- Frequently used in economic and business contexts.
常见语境:在经济讨论中,常用来描述‘劳动力低廉’或‘物价低廉’。在旅游或购物指南中,也常用来推荐‘价格低廉的酒店’或‘低廉的商品’。
- 1近义词辨析:与‘便宜’相比,‘便宜’覆盖面极广,口语和书面语通用;‘低廉’则更侧重于从经济成本或市场定价的角度进行描述,语体色彩更庄重。与‘廉价’相比,‘廉价’有时会带有‘质量不好’的贬义色彩,而‘低廉’则较为中性,侧重于单纯的价格低。
예시
这里的物价非常低廉。
everydayThe prices here are very low.
公司致力于提供低廉的运输服务。
formalThe company is committed to providing low-cost shipping services.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
价格低廉
Inexpensive
成本低廉
Low-cost
자주 혼동되는 단어
Often implies low quality or cheapness in a negative way. '低廉' is more neutral and formal.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Low-cost and formal. Use it in written reports rather than casual conversation. Avoid using it to describe people or personal items as it may sound cold.
자주 하는 실수
Using '低廉' to describe a person's character (which is incorrect). Using it in very casual settings where '便宜' is more natural.
Tips
Use in formal writing
Replace '便宜' with '低廉' when writing business reports or formal essays to sound more professional.
Avoid for people
Do not use '低廉' to describe a person's salary or worth directly, as it sounds dehumanizing.
Economic context
In China's industrial development, '劳动力低廉' (cheap labor) is a common phrase used in historical and economic discussions.
어원
Derived from classical Chinese roots where '廉' means honest or inexpensive. It has evolved to specifically denote low market pricing.
문화적 맥락
Reflects the importance of cost-efficiency in Chinese market economics. Often appears in news regarding trade and competitive advantages.
암기 팁
Think of 'Low' (低) + 'Inexpensive' (廉). It is the professional version of 'cheap'.
자주 묻는 질문
3 질문在大多数情况下可以互换,但在正式场合建议使用“低廉”。“便宜”更适合朋友间的口语交流。
它本身是中性词,表示价格低。但如果形容人的品格或行为,则可能带有贬义,需根据语境判断。
通常不这样说。形容工资水平低,我们习惯用“薪资水平较低”或“工资待遇不高”。
셀프 테스트
这家超市的商品价格非常___,深受居民欢迎。
‘低廉’用于描述价格便宜且语气适中,符合语境。
점수: /1
Summary
Low in price, often used in formal or economic contexts.
- Used to describe low prices or costs.
- More formal than the common word '便宜'.
- Frequently used in economic and business contexts.
Use in formal writing
Replace '便宜' with '低廉' when writing business reports or formal essays to sound more professional.
Avoid for people
Do not use '低廉' to describe a person's salary or worth directly, as it sounds dehumanizing.
Economic context
In China's industrial development, '劳动力低廉' (cheap labor) is a common phrase used in historical and economic discussions.
예시
2 / 2这里的物价非常低廉。
The prices here are very low.
公司致力于提供低廉的运输服务。
The company is committed to providing low-cost shipping services.