B2 noun 2 Min. Lesezeit

晾衣绳

liangyi sheng

You want to dry your clothes outside? You need a 晾衣绳 (liàng yī shéng)!

A 晾衣绳 is a rope or line where you hang wet clothes to dry in the sun or wind. It's very practical!

You can say, “我需要一根晾衣绳。” (Wǒ xūyào yī gēn liàngyīshéng.) meaning, “I need a clothesline.”

Or, “把衣服挂在晾衣绳上。” (Bǎ yīfú guà zài liàngyīshéng shàng.) which means, “Hang the clothes on the clothesline.”

A 晾衣绳 (liàngyīshéng) is a clothesline. It's used for hanging wet clothes to dry, usually outdoors, but sometimes indoors too. Think of it as a simple, traditional way to dry laundry using the sun and wind. You might see these in many homes, especially in areas where people prefer air-drying their clothes rather than using a machine dryer.

When we talk about doing laundry, the word 晾衣绳 (liàngyīshéng) is really useful. It literally means 'airing clothes rope' or 'clothes drying rope.'

It’s what you hang wet clothes on to dry, especially if you don't have a dryer or prefer to air-dry them.

You might hear people say things like “把衣服晾在晾衣绳上” (bǎ yīfu liàng zài liàngyīshéng shàng), meaning “hang the clothes on the clothesline.”

It’s a common household item, so knowing this word will help you understand everyday conversations about chores and home life in Chinese.

A 晾衣绳 (liàngyīshéng) is a clothesline, a rope or wire on which washed clothes are hung to dry. This term is practical and commonly used in daily life, especially in homes without electric dryers or in areas where air drying is preferred.

You might see 晾衣绳 used in apartments, traditional homes, or even outdoors in many communities. It’s a straightforward word to describe a very common household item.

晾衣绳 in 30 Sekunden

  • Outdoor drying solution
  • Eco-friendly laundry method
  • Traditional way to dry clothes

§ What does 晾衣绳 mean?

Definition
A clothesline; a rope or string on which washed clothes are hung to dry.

The Chinese word 晾衣绳 (liàngyīshéng) directly translates to 'clothesline'. It's a compound word made up of three characters:

  • 晾 (liàng): This character means 'to dry in the sun' or 'to air out'. You'll often see this used in contexts related to drying laundry.
  • 衣 (yī): This is the character for 'clothes' or 'garment'.
  • 绳 (shéng): This means 'rope', 'cord', or 'string'.

So, when you put them together, you get 'a rope for drying clothes', which is exactly what a clothesline is. It's a very straightforward and practical term.

§ When do people use 晾衣绳?

You'll use 晾衣绳 in any situation where you're talking about drying laundry outdoors or in a designated drying area using a line. While many modern homes, especially in cities, have electric dryers, using a clothesline is still very common in China, especially in more traditional homes, rural areas, or even in apartments where people might hang clothes on balconies.

Think about these scenarios:

  • When you've just washed your clothes and need to hang them up to dry.
  • If you're describing how someone dries their clothes.
  • When you're talking about setting up a place to dry laundry.
  • In discussions about doing chores around the house.

It's a useful word to know if you're traveling in China or living there, as you'll likely encounter clotheslines regularly. Many apartment complexes have communal areas with clotheslines, and you'll see them strung between buildings or in courtyards. It's an efficient and environmentally friendly way to dry clothes, saving electricity and giving clothes a fresh, sun-dried smell.

§ Examples of 晾衣绳 in use:

请把湿衣服挂到晾衣绳上。

Hint
Please hang the wet clothes on the clothesline.

院子里拉着一条新的晾衣绳

Hint
There's a new clothesline stretched across the yard.

我们需要一根更长的晾衣绳

Hint
We need a longer clothesline.

Wusstest du?

The character 晾 (liàng) itself shows clothes (衣) under the sun (日), visually representing the act of drying.

Aussprachehilfe

UK /lɪˈɑːŋ.iː.ʃəŋ/
US /lɪˈɑːŋ.iː.ʃəŋ/
liàng-yī-shéng
Reimt sich auf
shéng (绳) rhymes with words like 'péng' (棚) and 'téng' (藤). yī (衣) rhymes with words like 'jī' (鸡) and 'qī' (七). liàng (晾) rhymes with words like 'huàng' (晃) and 'zhàng' (丈).
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'i' in 'liàng' as a short 'e' sound.
  • Not emphasizing the second tone on 'liàng' and 'shéng'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Short word, common characters.

Schreiben 1/5

Common characters, relatively simple to write.

Sprechen 1/5

Pronunciation is straightforward.

Hören 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

晾 (liàng) - to air dry 衣服 (yīfu) - clothes 绳子 (shéngzi) - rope, string

Als Nächstes lernen

晒衣服 (shài yīfu) - to dry clothes in the sun 烘干机 (hōnggānjī) - clothes dryer 衣架 (yījià) - clothes hanger

Fortgeschritten

晾晒 (liàngshài) - to dry in the sun 晾台 (liàngtái) - drying balcony

Beispiele nach Niveau

1

妈妈把湿衣服挂在晾衣绳上。

Mom hangs wet clothes on the clothesline.

2

晾衣绳上有很多T恤。

There are many T-shirts on the clothesline.

3

请帮我把被子晒在晾衣绳上。

Please help me hang the quilt on the clothesline.

4

风把晾衣绳上的衣服吹走了。

The wind blew the clothes off the clothesline.

5

我需要一根新的晾衣绳。

I need a new clothesline.

6

小鸟停在晾衣绳上。

A little bird is sitting on the clothesline.

7

这个晾衣绳很结实。

This clothesline is very strong.

8

没有晾衣绳,我怎么晒衣服?

Without a clothesline, how do I dry my clothes?

1

我把湿衣服挂在晾衣绳上。

I hung the wet clothes on the clothesline.

2

这条晾衣绳很长,可以挂很多衣服。

This clothesline is very long, it can hold many clothes.

3

请帮我把晾衣绳拉紧一点。

Please help me tighten the clothesline a bit.

4

风把衣服从晾衣绳上吹走了。

The wind blew the clothes off the clothesline.

5

我需要买一根新的晾衣绳。

I need to buy a new clothesline.

6

下雨了,快把晾衣绳上的衣服收回来。

It's raining, quickly take in the clothes from the clothesline.

7

这件衬衫在晾衣绳上晒干了。

This shirt dried on the clothesline.

8

晾衣绳断了,衣服都掉到地上了。

The clothesline broke, and all the clothes fell to the ground.

1

我妈妈喜欢把洗好的衣服晾在晾衣绳上,让阳光晒干。

My mother likes to hang the washed clothes on the clothesline, letting the sun dry them.

The verb "晾" (liàng) means to air dry or hang out to dry. "晒干" (shàigān) means to dry in the sun.

2

旧式的房子通常会在后院拉一根晾衣绳,方便居民晾晒衣物。

Older houses usually have a clothesline strung in the backyard, making it convenient for residents to dry their laundry.

"旧式的" (jiùshì de) means old-fashioned or old-style. "方便" (fāngbiàn) means convenient.

3

下雨天,晾衣绳上的衣服就没办法干了,只能拿到室内用烘干机。

On rainy days, the clothes on the clothesline can't dry, so we have to bring them indoors and use a dryer.

"没办法" (méi bànfǎ) means there's no way or no solution. "只能" (zhǐnéng) means can only.

4

这条晾衣绳已经用了好几年,有点旧了,但还能用。

This clothesline has been used for several years; it's a bit old, but it can still be used.

"好几年" (hǎo jǐ nián) means several years. "有点旧了" (yǒudiǎn jiù le) means a bit old.

5

他小心翼翼地把被单挂在晾衣绳上,生怕它掉下来弄脏。

He carefully hung the bedsheet on the clothesline, afraid it might fall and get dirty.

"小心翼翼地" (xiǎoxīnyìyì de) means carefully or cautiously. "生怕" (shēngpà) means for fear that or lest.

6

孩子们在院子里玩耍,不小心把晾衣绳上的衣服碰掉了。

The children were playing in the yard and accidentally knocked the clothes off the clothesline.

"不小心" (bù xiǎoxīn) means accidentally. "碰掉" (pèng diào) means to knock off or touch and cause to fall.

7

你能不能帮我把这条湿毛巾挂到晾衣绳上去?

Could you please help me hang this wet towel on the clothesline?

"能不能" (néng bù néng) is a polite way to ask if someone can do something. "湿毛巾" (shī máojīn) means wet towel.

8

村子里家家户户的院子里都拉着长长的晾衣绳,上面晒满了五颜六色的衣物。

In the village, every household's yard has long clotheslines strung, full of colorful clothes drying in the sun.

"家家户户" (jiājiāhùhù) means every household. "五颜六色" (wǔyánliùsè) means colorful.

1

我妈妈在后院拉了一条长长的晾衣绳,用于晾晒全家的衣物。

My mother strung a long clothesline in the backyard to dry the whole family's clothes.

2

在没有烘干机的情况下,晾衣绳是户外晾晒衣物最经济环保的方式。

Without a dryer, a clothesline is the most economical and environmentally friendly way to air dry clothes outdoors.

3

那条生锈的晾衣绳已经好久没人用了,上面挂满了灰尘和蜘蛛网。

That rusty clothesline hasn't been used in a long time; it's covered in dust and cobwebs.

4

在农村地区,家家户户的院子里几乎都有一条结实的晾衣绳。

In rural areas, almost every household has a sturdy clothesline in their yard.

5

风吹得晾衣绳上的衣服左右摇摆,像在跳舞一样。

The wind made the clothes on the clothesline sway back and forth, as if dancing.

6

他小心翼翼地把刚洗好的衬衫挂到晾衣绳上,避免弄皱。

He carefully hung the freshly washed shirt on the clothesline, avoiding wrinkles.

7

下雨前,她赶紧把所有晾在晾衣绳上的衣服都收了进来。

Before it rained, she quickly brought in all the clothes hanging on the clothesline.

8

这条晾衣绳虽然看起来简陋,却承载着一家人的日常生活。

Although this clothesline looks simple, it carries the daily life of a family.

Wird oft verwechselt mit

晾衣绳 vs 绳子 (shéngzi)

General term for rope, cord, string.

晾衣绳 vs 衣架 (yījià)

A clothes hanger.

晾衣绳 vs 晒衣架 (shài yījià)

A clothes drying rack/frame.

Leicht verwechselbar

晾衣绳 vs 绳子 (shéngzi)

Many students might use '绳子' (rope) as a general term and think it can also mean clothesline.

While a clothesline is a type of rope, '晾衣绳' specifically refers to the rope used for drying clothes. '绳子' is a much broader term for any rope, cord, or string.

他用绳子把箱子绑起来。(Tā yòng shéngzi bǎ xiāngzi bǎng qǐlái.) — He used a rope to tie up the box.

晾衣绳 vs 衣架 (yījià)

Both '晾衣绳' and '衣架' are related to drying clothes, leading to potential confusion about their specific roles.

'晾衣绳' is the line itself where clothes are hung, often with pegs. '衣架' is a hanger, which is used to hang individual garments, and can then be placed on a clothesline or in a closet.

把衬衫挂在衣架上。(Bǎ chènshān guà zài yījià shàng.) — Hang the shirt on a hanger.

晾衣绳 vs 晒衣架 (shài yījià)

This term also refers to a clothes drying apparatus, which can be similar in function to a clothesline, especially portable ones.

'晒衣架' often implies a more structured, possibly foldable frame or rack specifically designed for drying clothes, either indoors or outdoors. '晾衣绳' is typically a simpler, linear rope.

我需要一个晒衣架来晾我的衣服。(Wǒ xūyào yī gè shài yījià lái liàng wǒ de yīfu.) — I need a drying rack to dry my clothes.

晾衣绳 vs 晾衣夹 (liàng yījiā)

This is often used *with* a clothesline, so learners might confuse the two or use them interchangeably.

'晾衣夹' refers to clothes pegs or clothespins, which are used to attach clothes to a clothesline. '晾衣绳' is the line itself.

用晾衣夹把衣服夹在晾衣绳上。(Yòng liàng yījiā bǎ yīfu jiā zài liàng yīshéng shàng.) — Use clothes pegs to clip the clothes onto the clothesline.

晾衣绳 vs 铁丝 (tiěsī)

Some clotheslines might be made of wire, leading students to use '铁丝' (wire) generally.

'铁丝' is just wire. While a clothesline *can* be made of wire, '晾衣绳' specifically refers to its function. Not all wires are clotheslines, and not all clotheslines are made of wire (they can be rope, cord, etc.).

这根铁丝很细。(Zhè gēn tiěsī hěn xì.) — This wire is very thin.

Wortfamilie

Substantive

衣服 clothes
绳子 rope, string
晾衣架 clothes drying rack
晾衣夹 clothes peg/clip

Verben

to air dry, to hang out to dry
to sun dry, to bask in the sun
to hang

So verwendest du es

When talking about drying clothes outdoors, you'll often use 晾衣绳. For example, you might say, "把湿衣服挂在晾衣绳上" (Hang the wet clothes on the clothesline). It's also common to see 晾衣绳 in apartments for balcony drying. You can also hear about 晒衣绳 which means clothesline. If you are describing a permanent structure for drying clothes, such as a retractable or pulley system clothesline, 晾衣架 (liàngyījià) meaning 'drying rack' or 'clothes hanger' would be more appropriate.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 晾衣绳 with just 'rope' (绳子 - shéngzi). While a clothesline is a type of rope, specifically calling it 晾衣绳 clarifies its purpose for drying clothes. Another potential mistake is using it for indoor drying; while not strictly wrong, 晾衣架 (drying rack) is more common for indoor drying.

Tipps

晾衣绳 - Basic Meaning

The most common meaning of 晾衣绳 (liàngyīshéng) is a clothesline, a rope or wire on which clothes are hung to dry.

晾衣绳 - Structure

Notice the structure: 晾 (liàng) means to air dry or hang out to dry, 衣 (yī) means clothes, and 绳 (shéng) means rope. It literally means 'air-dry-clothes-rope'.

晾衣绳 - Usage Example 1

我们把湿衣服挂在晾衣绳上。 (Wǒmen bǎ shī yīfu guà zài liàngyīshéng shàng.) - We hung the wet clothes on the clothesline.

晾衣绳 - Usage Example 2

你可以在后院拉一根晾衣绳。 (Nǐ kěyǐ zài hòuyuàn lā yī gēn liàngyīshéng.) - You can string up a clothesline in the backyard.

晾衣绳 - Cultural Context

In many parts of China, especially in older neighborhoods or rural areas, using a clothesline for drying clothes is very common, even if people also own washing machines.

晾衣绳 - Related Verb

The verb 晾 (liàng) is important. It means to dry in the sun/air. For example, 晾衣服 (liàng yīfu) means to hang out clothes to dry.

晾衣绳 - Measure Word

The common measure word for 晾衣绳 is 根 (gēn), used for long, thin objects. E.g., 一根晾衣绳 (yī gēn liàngyīshéng) - one clothesline.

晾衣绳 - Synonyms/Alternatives

While 晾衣绳 is standard, sometimes people might just say 绳子 (shéngzi) - rope in context, or even just say 晾衣服的地方 (liàng yīfu de dìfang) - place to dry clothes.

晾衣绳 - Avoid Mispronunciation

Pay attention to the tones: liàng (4th tone), yī (1st tone), shéng (2nd tone). Getting the tones wrong can make it hard to understand.

晾衣绳 - Figurative Use (Rare)

While primarily literal, you might rarely hear 晾衣绳 used figuratively to describe something thin and stretched, but this is not common. Focus on the literal meaning first.

Wortherkunft

Composed of 晾 (liàng) 'to dry in the sun' + 衣 (yī) 'clothes' + 绳 (shéng) 'rope'.

Ursprüngliche Bedeutung: A rope for drying clothes.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Kultureller Kontext

<p>In many parts of China, particularly in urban areas with limited outdoor space, clotheslines are a common sight on balconies, out windows, or in communal courtyards. While electric dryers are becoming more prevalent, sun-drying is often preferred for its energy efficiency and the belief that sunlight naturally disinfects clothes.</p>

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The most common and practical way to say 'clothesline' in Chinese is 晾衣绳 (liàngyīshéng).

Yes, 晾衣绳 is a very common and everyday word. You'll hear it and see it used frequently, especially in areas where people hang laundry outdoors or indoors.

While 晾衣绳 literally means 'clothes drying rope,' its primary and almost exclusive use is for hanging clothes. If you need a general 'rope' for other purposes, you would use 绳子 (shéngzi).

The pronunciation is liàngyīshéng. Let's break it down:
• 晾 (liàng) - 4th tone, like 'lee-ang'
• 衣 (yī) - 1st tone, like 'eee'
• 绳 (shéng) - 2nd tone, like 'shung' (as in 'sung' but with 'sh').

You can use 根 (gēn) as the measure word for 晾衣绳, as it's a long, thin object. For example, 一根晾衣绳 (yī gēn liàngyīshéng) means 'one clothesline.'

While 晾衣绳 is the most standard, you might sometimes hear 晾衣线 (liàngyīxiàn) which also means clothesline, but 晾衣绳 is more prevalent.

You would say 把衣服晾在晾衣绳上 (bǎ yīfu liàng zài liàngyīshéng shàng).
• 晾 (liàng) here means 'to hang out to dry.'
• 在...上 (zài...shàng) means 'on/on top of...'

晾衣绳 (liàngyīshéng) is a simple rope or line. 晾衣架 (liàngyījià) refers to a clothes rack or drying stand, which is a more structured item for drying clothes.

晾衣绳 can be used for both! Many people in China have them outdoors on balconies or courtyards, but they are also common indoors, especially in smaller apartments or during rainy seasons.

Sure! Here's one:
我把湿衣服挂在晾衣绳上。
(Wǒ bǎ shī yīfu guà zài liàngyīshéng shàng.)
Translation hint: I hung the wet clothes on the clothesline.

Teste dich selbst 78 Fragen

fill blank A1

我在___上晒衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

To hang clothes, you use a clothesline.

fill blank A1

请把湿衣服挂在___上。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Wet clothes are hung on a clothesline to dry.

fill blank A1

这件衣服在___上晾干了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Clothes are dried on a clothesline.

fill blank A1

妈妈把被子放在___上晒太阳。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Blankets are often sun-dried on a clothesline.

fill blank A1

我们家没有烘干机,所以用___晒衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Without a dryer, a clothesline is used for drying clothes.

fill blank A1

风把___上的衣服吹掉了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Wind can blow clothes off a clothesline.

fill blank A2

她把湿衣服挂在___上。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

To hang wet clothes, you need a clothesline (晾衣绳).

fill blank A2

请帮我把这条湿毛巾挂到___上。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

You hang wet towels on a clothesline (晾衣绳) to dry them.

fill blank A2

我们的院子里有一根很长的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

A long clothesline (晾衣绳) is common in a yard for drying clothes.

fill blank A2

妈妈把衣服都晒在___上了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

When drying clothes in the sun, you put them on a clothesline (晾衣绳).

fill blank A2

这件衣服在___上晾干了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Clothes are hung on a clothesline (晾衣绳) to dry.

fill blank A2

风把挂在___上的衬衫吹走了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

Clothes are usually hung on a clothesline (晾衣绳), so strong wind could blow them off.

listening A2

We need a clothesline.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要一根晾衣绳。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Please hang the clothes on the clothesline.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请把衣服挂在晾衣绳上。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The clothesline broke.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳断了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

这根晾衣绳很结实。

Focus: 晾衣绳 (liàngyīshéng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我正在安装晾衣绳。

Focus: 安装 (ānzhuāng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

你看到我的晾衣绳了吗?

Focus: 看到 (kàndào)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are helping a friend dry clothes. You need to tell them where the clothesline is. Write a simple sentence in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

晾衣绳在外面。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your clothes are wet and you want to dry them outside. Write a short sentence saying you need a clothesline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我需要晾衣绳来晾衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe what a clothesline is used for in one simple Chinese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

晾衣绳是用来晾衣服的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

妈妈把衣服挂在哪里?

Read this passage:

今天天气很好,阳光很充足。妈妈把洗好的衣服挂在晾衣绳上。衣服很快就干了。

妈妈把衣服挂在哪里?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳上

文章中说“妈妈把洗好的衣服挂在晾衣绳上”,所以衣服挂在晾衣绳上。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳上

文章中说“妈妈把洗好的衣服挂在晾衣绳上”,所以衣服挂在晾衣绳上。

reading A2

这个人在找什么?

Read this passage:

这件衬衫洗了,但是没有地方晾。家里没有晾衣绳,怎么办呢?

这个人在找什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 一个晾衣绳

文章中说“家里没有晾衣绳”,所以他在找晾衣绳。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 一个晾衣绳

文章中说“家里没有晾衣绳”,所以他在找晾衣绳。

reading A2

这根晾衣绳在家里哪个地方?

Read this passage:

我家的后院有一根很长的晾衣绳。夏天的时候,我们常常把床单和被子都挂在上面晒太阳。

这根晾衣绳在家里哪个地方?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后院

文章中提到“我家的后院有一根很长的晾衣绳”,因此晾衣绳在后院。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后院

文章中提到“我家的后院有一根很长的晾衣绳”,因此晾衣绳在后院。

writing B1

You just washed your clothes. Describe how you would dry them, mentioning the 'clothesline'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把衣服洗干净了,现在我要把它们挂在晾衣绳上晒干。 (Wǒ bǎ yīfu xǐ gānjìng le, xiànzài wǒ yào bǎ tāmen guà zài liàngyīshéng shàng shài gān.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are explaining to a friend how to hang clothes to dry in Chinese. Use 'clothesline' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你可以把湿衣服挂在晾衣绳上。 (Nǐ kěyǐ bǎ shī yīfu guà zài liàngyīshéng shàng.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short sentence about why people use a clothesline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

人们用晾衣绳来晒干衣服。 (Rénmen yòng liàngyīshéng lái shài gān yīfu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

根据这段话,妈妈要做什么? (Gēnjù zhè duàn huà, māmā yào zuò shénme?)

Read this passage:

妈妈说,今天天气很好,很适合把衣服洗了然后晒干。她叫我把新买的晾衣绳拿出来。 (Māmā shuō, jīntiān tiānqì hěn hǎo, hěn shìhé bǎ yīfu xǐ le ránhòu shài gān. Tā jiào wǒ bǎ xīn mǎi de liàngyīshéng ná chūlái.)

根据这段话,妈妈要做什么? (Gēnjù zhè duàn huà, māmā yào zuò shénme?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 洗衣服和晒衣服 (Xǐ yīfu hé shài yīfu)

文章中提到妈妈说今天天气好,适合洗衣服和晒干衣服,并且叫我拿出晾衣绳,所以她要做的是洗衣服和晒衣服。(The passage mentions that Mom said the weather is good today, suitable for washing and drying clothes, and she asked me to take out the clothesline, so she is going to wash and dry clothes.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 洗衣服和晒衣服 (Xǐ yīfu hé shài yīfu)

文章中提到妈妈说今天天气好,适合洗衣服和晒干衣服,并且叫我拿出晾衣绳,所以她要做的是洗衣服和晒衣服。(The passage mentions that Mom said the weather is good today, suitable for washing and drying clothes, and she asked me to take out the clothesline, so she is going to wash and dry clothes.)

reading B1

为什么他们家常用晾衣绳? (Wèishénme tāmen jiā cháng yòng liàngyīshéng?)

Read this passage:

我家没有烘干机,所以我们总是用晾衣绳来晾衣服。这样衣服会自然干,而且也更省电。 (Wǒ jiā méiyǒu hōnggānjī, suǒyǐ wǒmen zǒng shì yòng liàngyīshéng lái liàng yīfu. Zhèyàng yīfu huì zìrán gān, érqiě yě gèng shěng diàn.)

为什么他们家常用晾衣绳? (Wèishénme tāmen jiā cháng yòng liàngyīshéng?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为没有烘干机 (Yīnwèi méiyǒu hōnggānjī)

文章中明确提到“我家没有烘干机,所以我们总是用晾衣绳来晾衣服。” (The passage clearly states, "My home doesn't have a dryer, so we always use a clothesline to dry clothes.")

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为没有烘干机 (Yīnwèi méiyǒu hōnggānjī)

文章中明确提到“我家没有烘干机,所以我们总是用晾衣绳来晾衣服。” (The passage clearly states, "My home doesn't have a dryer, so we always use a clothesline to dry clothes.")

reading B1

根据这段话,夏天用晾衣绳有什么好处? (Gēnjù zhè duàn huà, xiàtiān yòng liàngyīshéng yǒu shénme hǎochù?)

Read this passage:

夏天的时候,在院子里挂一根晾衣绳很方便。阳光可以帮助衣服杀菌,而且闻起来也更清新。 (Xiàtiān de shíhou, zài yuànzi lǐ guà yī gēn liàngyīshéng hěn fāngbiàn. Yángguāng kěyǐ bāngzhù yīfu shājūn, érqiě wén qǐlái yě gèng qīngxīn.)

根据这段话,夏天用晾衣绳有什么好处? (Gēnjù zhè duàn huà, xiàtiān yòng liàngyīshéng yǒu shénme hǎochù?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣服能杀菌,闻起来清新 (Yīfu néng shājūn, wén qǐlái qīngxīn)

文章中提到“阳光可以帮助衣服杀菌,而且闻起来也更清新。” (The passage mentions, "Sunlight can help sterilize clothes, and they smell fresher.")

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣服能杀菌,闻起来清新 (Yīfu néng shājūn, wén qǐlái qīngxīn)

文章中提到“阳光可以帮助衣服杀菌,而且闻起来也更清新。” (The passage mentions, "Sunlight can help sterilize clothes, and they smell fresher.")

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把衣服挂在晾衣绳上

This sentence means 'Hang the clothes on the clothesline.' The '把' (bǎ) structure is used to bring the object ('衣服' - yīfu - clothes) before the verb ('挂' - guà - hang) to emphasize the action done to it. '在晾衣绳上' (zài liàngyīshéng shàng) indicates the location.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这根晾衣绳很结实

This means 'This clothesline is very strong.' '这根' (zhè gēn) means 'this (measure word for long, thin objects)' and modifies '晾衣绳' (liàngyīshéng - clothesline). '很结实' (hěn jiēshi) means 'very strong' or 'very sturdy'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她在收晾衣绳上的衣服

This translates to 'She is taking in the clothes from the clothesline.' '在' (zài) indicates an ongoing action. '收' (shōu) means to collect or take in. '晾衣绳上的' (liàngyīshéng shàng de) specifies that the clothes are 'on the clothesline'.

multiple choice B2

Choose the correct translation for '晾衣绳'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Clothesline

晾衣绳 (liàngyīshéng) directly translates to clothesline.

multiple choice B2

Which of the following would you use to hang clothes outside to dry?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳 (liàngyīshéng - clothesline)

A 晾衣绳 (liàngyīshéng) is specifically used for hanging clothes to dry, usually outdoors.

multiple choice B2

The clothes are still wet, so I need to hang them on the _____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳 (liàngyīshéng - clothesline)

To dry wet clothes, you would hang them on a clothesline.

true false B2

你可以用晾衣绳来洗衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

晾衣绳 (liàngyīshéng) is for drying clothes, not washing them. 洗衣机 (xǐyījī) is used for washing.

true false B2

下雨天的时候,把衣服挂在晾衣绳上是最好的选择。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

下雨天 (xiàyǔtiān - rainy day) is not suitable for hanging clothes on a clothesline (晾衣绳) as they won't dry and might get wetter.

true false B2

晾衣绳通常用来在户外晾晒衣物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

晾衣绳 (liàngyīshéng) is commonly used for hanging clothes outdoors to dry.

writing B2

Imagine you're doing laundry at home. Describe what you use to hang the clothes to dry. Use '晾衣绳' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

洗完衣服后,我把湿衣服挂在晾衣绳上晒干。这个晾衣绳很结实,可以挂很多衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are explaining to a friend how people in a traditional Chinese village dry their clothes. Explain the common method involving a '晾衣绳'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在传统的中国村庄,人们通常会在屋外拉一根晾衣绳,把洗好的衣服挂在上面自然风干。这是一种非常普遍和实用的方法。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a common household chore that involves a '晾衣绳'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一个常见的家务是洗完衣服后,把它们一件件地挂到晾衣绳上晒干,等衣服干了再从晾衣绳上收下来。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

根据短文,为什么中国南方很多人会在阳台上安装晾衣绳?

Read this passage:

在中国南方,雨季很长。为了让衣服尽快干,很多人都会在阳台上安装结实的晾衣绳。即使下雨,他们也会把衣服挂在有遮蔽的晾衣绳下,利用风来帮助晾干。这种方法虽然比不上烘干机,但更环保。

根据短文,为什么中国南方很多人会在阳台上安装晾衣绳?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为雨季很长,衣服不容易干。

文章中明确提到“为了让衣服尽快干,很多人都会在阳台上安装结实的晾衣绳”,并且解释了原因是因为“雨季很长”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为雨季很长,衣服不容易干。

文章中明确提到“为了让衣服尽快干,很多人都会在阳台上安装结实的晾衣绳”,并且解释了原因是因为“雨季很长”。

reading B2

这条晾衣绳在小明家有什么作用?

Read this passage:

小明家的后院有一条长长的晾衣绳。每到周末,妈妈都会洗一大堆衣服,然后和小明一起把衣服挂到晾衣绳上。阳光充足的时候,衣服很快就能干。这条晾衣绳见证了他们家的许多日常。

这条晾衣绳在小明家有什么作用?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 用来晾晒洗好的衣服。

短文描述了妈妈和小明把衣服挂到晾衣绳上,并且阳光充足时衣服会干,这表明它是用来晾晒衣服的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 用来晾晒洗好的衣服。

短文描述了妈妈和小明把衣服挂到晾衣绳上,并且阳光充足时衣服会干,这表明它是用来晾晒衣服的。

reading B2

这种新型的智能晾衣绳有什么特点?

Read this passage:

最近,一种新型的智能晾衣绳在市场上很受欢迎。它不仅可以自动升降,还能根据天气变化调整晾晒模式,比如在下雨前自动收回衣服。这给许多城市居民带来了极大的便利。

这种新型的智能晾衣绳有什么特点?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 它能自动升降并根据天气调整晾晒模式。

文章中明确提到“它不仅可以自动升降,还能根据天气变化调整晾晒模式”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 它能自动升降并根据天气调整晾晒模式。

文章中明确提到“它不仅可以自动升降,还能根据天气变化调整晾晒模式”。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她把衣服挂在晾衣绳上

This sentence means 'She hung the clothes on the clothesline.' The '把' structure is used for direct objects.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要一根新的晾衣绳

This sentence means 'We need a new clothesline.' The measure word for 晾衣绳 is 根 (gēn).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 户外晾晒衣服最方便的方式是用晾衣绳

This sentence means 'The most convenient way to dry clothes outdoors is to use a clothesline.'

fill blank C1

她把湿衣服挂在___上晒干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

The context implies hanging wet clothes to dry, and '晾衣绳' (clothesline) is the most suitable object for this action. '雨伞' (umbrella), '衣柜' (wardrobe), and '桌子' (table) are incorrect.

fill blank C1

每次洗完衣服,妈妈都会把它们小心翼翼地挂在___上,让阳光和风自然地把它们吹干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

The sentence describes the traditional method of drying clothes using natural elements, and '晾衣绳' (clothesline) is the tool for this. '烘干机' (dryer) is a machine, '衣架' (hanger) is used with a clothesline or in a wardrobe, and '壁炉' (fireplace) is for heating.

fill blank C1

风把挂在___上的衬衫吹得飘来飘去。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

The action of wind blowing shirts implies they are hanging outdoors to dry, which is done on a '晾衣绳' (clothesline). The other options are not appropriate for hanging clothes to dry in the wind.

fill blank C1

这个花园里安装了一根长长的___,方便我们晾晒被子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

The purpose mentioned is to dry quilts, which requires a sturdy line like a '晾衣绳' (clothesline). '水管' (water pipe), '电线' (electric wire), and '铁丝网' (barbed wire) are not used for this purpose.

fill blank C1

经过一夜的雨,___上的衣服都湿透了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

If clothes are wet after rain, it implies they were left outside to dry, likely on a '晾衣绳' (clothesline). The other options are unlikely places for clothes to be left out.

fill blank C1

她小心翼翼地把刚洗好的内衣挂在___上,希望能在午后阳光下快速晒干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳

The act of hanging laundry to dry in the sun explicitly points to using a '晾衣绳' (clothesline). The other options are clearly not where one would hang clothes to dry.

listening C1

Listen for where to hang wet clothes to air dry.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把湿衣服挂在晾衣绳上,让它们自然风干。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for what happened to the clothes on the clothesline due to strong wind.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 风太大,晾衣绳上的衣服都被吹掉了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for what item needs replacing and why.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要买一根新的晾衣绳,这根旧的已经断了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

请把这些洗好的床单晾在外面。

Focus: 晾在外面 (liàng zài wài miàn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你看到那根晾衣绳了吗?上面有我的袜子。

Focus: 晾衣绳 (liàng yī shéng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

下雨了,我得赶紧收回晾衣绳上的衣服。

Focus: 赶紧收回 (gǎn jǐn shōu huí)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把衣服挂在晾衣绳上

This sentence structure is common when indicating where an action is performed. '把' is used to bring the object ('衣服' - clothes) before the verb ('挂' - hang), and '在...上' (on...) specifies the location ('晾衣绳' - clothesline).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这条晾衣绳很长

This is a basic descriptive sentence. '这条' (this - measure word '条' for long, thin objects) modifies '晾衣绳' (clothesline), and '很长' (very long) describes it.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晾衣绳固定在两棵树之间

This sentence describes the action of fixing the clothesline. '晾衣绳' (clothesline) is the subject, '固定在' (fixed on/between) is the verb phrase, and '两棵树之间' (between two trees) is the location.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for "晾衣绳" in a sentence about outdoor drying.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晒衣杆 (shài yī gān)

While '晒衣架' and '晒衣杆' can be used for drying clothes, '晒衣杆' specifically implies a pole or a line used for outdoor drying, similar in function to a clothesline. '绳索' is too general, and '晾晒线' is less common for a fixed outdoor setup.

multiple choice C2

Which of the following scenarios would most likely involve the use of a "晾衣绳"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hanging wet laundry outdoors to dry.

A '晾衣绳' is specifically designed and used for hanging clothes to dry, typically outdoors.

multiple choice C2

Which of these phrases correctly describes the action of using a clothesline?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 把衣服挂在晾衣绳上 (bǎ yīfu guà zài liàngyīshéng shàng)

The most common and correct verb to use with '晾衣绳' when referring to drying clothes is '挂' (guà), meaning 'to hang'.

true false C2

A "晾衣绳" is typically made from a rigid material like wood or metal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A '晾衣绳' is a 'rope' or 'line' (绳), implying a flexible material, not a rigid one like wood or metal. Rigid structures are usually '衣架' (clothes racks) or '衣杆' (clothes poles).

true false C2

If someone says '请帮我把被子晾在晾衣绳上', they are asking you to help them hang a quilt on the clothesline.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'把被子晾在晾衣绳上' directly translates to 'hang the quilt on the clothesline'. '晾' specifically means to dry in the air or sun.

true false C2

You would commonly find a "晾衣绳" in a professional dry cleaner's shop.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Professional dry cleaners use specialized drying equipment, not simple clotheslines, as their methods are typically machine-based and often involve heat or specific processes, not just air drying.

/ 78 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!