问诊
When you're not feeling well and need to see a doctor, the Chinese word you'll use is 问诊 (wènzhěn). This means 'to consult a doctor' or 'to seek medical advice'.
Think of it as 'asking for a diagnosis'. You would use it when you're making an appointment or talking about going to the clinic. For example, if your friend asks what you're doing, you might say '我要去问诊' meaning 'I'm going to consult a doctor'.
When you're not feeling well and need to see a doctor, the Chinese word to use is 问诊 (wènzhěn). This verb literally means to 'ask a diagnosis' or 'consult for diagnosis'. It's a very practical term for when you are seeking medical advice or examination.
You'll often hear this in contexts related to healthcare, like 'online consultation' (在线问诊 - zàixiàn wènzhěn) or 'going to the hospital for a consultation' (去医院问诊 - qù yīyuàn wènzhěn). It focuses specifically on the act of consulting with a medical professional to understand what's wrong.
When you want to express the act of seeing a doctor for a medical consultation, the most appropriate and direct Chinese verb to use is 问诊 (wènzhěn). This term specifically refers to the patient consulting with a doctor to discuss symptoms and receive a diagnosis or advice.
While you might be tempted to use more general verbs like 看 (kàn) meaning 'to see,' 问诊 is much more precise in a medical context. It emphasizes the active role of the patient in seeking professional medical opinion.
You can use 问诊 in sentences like "我去医院问诊" (Wǒ qù yīyuàn wènzhěn), which means "I went to the hospital to consult a doctor." This is a very common and natural way to talk about doctor's visits in Chinese.
When you're not feeling well and you go to see a doctor, the act of seeking their medical advice is called 问诊 (wènzhěn). It's essentially consulting a doctor about your symptoms or health concerns.
Think of it as the formal process of telling the doctor what's wrong so they can diagnose and treat you. It's a key part of any medical visit.
§ What does 问诊 mean and when do people use it?
Let's break down the Chinese word 问诊 (wènzhěn). It's an A2-level verb, which means it's pretty common and useful. You'll hear and use this a lot if you ever need to talk about going to the doctor in Chinese-speaking regions.
- DEFINITION
- To consult a doctor; to see a doctor for medical advice or diagnosis.
Think of 问诊 as the act of asking a doctor for their professional opinion or for treatment. It’s more specific than just 'going to the hospital.' When you 问诊, you are actively seeking consultation, diagnosis, or treatment from a medical professional. This word is commonly used in medical contexts, whether you're talking about yourself, a family member, or even a fictional character who needs to see a doctor.
Here are some situations where you would use 问诊:
- If you're feeling unwell and need to go to a clinic or hospital.
- When discussing medical appointments.
- When talking about a patient's interaction with a doctor.
- In news reports or articles about healthcare.
It's a practical word to know because it clearly conveys the purpose of the visit – you're not just visiting the hospital to look around; you're there for medical help.
Let's look at some examples to help you understand how to use 问诊 in sentences:
他生病了,需要去问诊。
Here, 他生病了 (tā shēngbìng le) means 'He is sick,' and 需要去问诊 (xūyào qù wènzhěn) means 'needs to go consult a doctor.'
我预约了明天下午的问诊。
In this sentence, 我预约了 (wǒ yùyuē le) means 'I made an appointment,' and 明天下午的问诊 (míngtiān xiàwǔ de wènzhěn) refers to 'tomorrow afternoon's consultation.'
医生正在给病人问诊。
This means 'The doctor is consulting with the patient.' 医生 (yīshēng) is 'doctor,' 正在 (zhèngzài) indicates an ongoing action, and 给病人 (gěi bìngrén) means 'to the patient.'
- COMMON PHRASES
- 去问诊 (qù wènzhěn): to go for a consultation
- 医生问诊 (yīshēng wènzhěn): a doctor consults
- 在线问诊 (zàixiàn wènzhěn): online consultation
You'll often see '在线问诊' in modern Chinese, especially with the rise of telehealth services. It’s a very current and useful phrase to understand.
§ What 问诊 (wènzhěn) means
The Chinese word 问诊 (wènzhěn) is a verb. It means 'to consult a doctor' or 'to see a doctor for a medical consultation'. Think of it as the action of going to a medical professional to get advice or treatment for an illness or health concern. It's a very practical word you'll use often when talking about health.
- Definition
- to consult a doctor
§ How to use 问诊 (wènzhěn) in a sentence
When you use 问诊 (wènzhěn), you generally don't need any special prepositions like 'with' or 'to'. It directly describes the action. It's often used with a time or a reason for seeing the doctor.
Here are some common ways to use it:
- To say you need to consult a doctor: 你需要问诊。(Nǐ xūyào wènzhěn.) - You need to consult a doctor.
- To say someone went to consult a doctor: 他去问诊了。(Tā qù wènzhěn le.) - He went to consult a doctor.
- To talk about consulting a doctor for a specific issue: 为了...问诊 (wèile...wènzhěn) - to consult a doctor for...
我感觉不舒服,明天打算去问诊。(Wǒ gǎnjué bù shūfú, míngtiān dǎsuàn qù wènzhěn.)
- Hint
- I feel unwell, I plan to go consult a doctor tomorrow.
她为了孩子的咳嗽去医院问诊。(Tā wèile háizi de késou qù yīyuàn wènzhěn.)
- Hint
- She went to the hospital to consult a doctor for her child's cough.
You can also use 问诊 with a specific doctor or department, though it's less common than just using '看医生' (kàn yīshēng - to see a doctor) in such cases.
在线问诊现在很流行。(Zàixiàn wènzhěn xiànzài hěn liúxíng.)
- Hint
- Online doctor consultation is very popular now.
Notice how in the last example, '在线' (zàixiàn) acts as an adjective before 问诊, describing the type of consultation. This shows its flexibility in combining with other words to create specific meanings.
§ Common phrases with 问诊 (wènzhěn)
You'll often hear 问诊 in these contexts:
- 远程问诊 (yuǎnchéng wènzhěn): Remote consultation (e.g., via video call)
- 专家问诊 (zhuānjiā wènzhěn): Expert consultation (consulting a specialist)
- 初次问诊 (chūcì wènzhěn): First consultation
我预约了明天下午的专家问诊。(Wǒ yùyuē le míngtiān xiàwǔ de zhuānjiā wènzhěn.)
- Hint
- I booked an expert consultation for tomorrow afternoon.
Mastering 问诊 will help you discuss medical appointments and health concerns clearly and effectively in Chinese. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it quickly!
§ Understanding 问诊 (wènzhěn) in Daily Life
You're learning Chinese, and that's great. But knowing a word's definition isn't enough. You need to know where and how to use it. That's what this section is for. We're looking at 问诊 (wènzhěn), which means 'to consult a doctor'. It's not a super common everyday word, but when you need it, you need it. Let's break down where you'll actually encounter this term.
- DEFINITION
- To consult a doctor; to seek medical advice.
§ In a Medical Setting
This is the most obvious place. When you're in a hospital, clinic, or talking about medical appointments, 问诊 comes up. You might see it on signs, forms, or hear medical staff use it.
At the Hospital: If you're checking in for an appointment, you might see signage directing you to the '问诊处' (wènzhěn chù), which means 'consultation area' or 'registration for consultation'.
请到一楼问诊处登记。(Please go to the first-floor consultation area to register.)
Scheduling Appointments: When you're making an appointment, especially for a specialist, you might be asked about the nature of your 问诊.
我想预约一个内科医生的问诊。(I want to book a consultation with an internal medicine doctor.)
In Medical Reports/Discussions: Doctors might use 问诊 when discussing a patient's case, particularly regarding the initial consultation or follow-ups.
根据首次问诊结果,医生建议他住院。(Based on the results of the first consultation, the doctor suggested he be hospitalized.)
§ In News and Formal Reporting
When the news talks about public health, medical initiatives, or even a prominent figure's health, you might see 问诊. It adds a level of formality and precision.
Public Health Campaigns: If there's a campaign offering free health check-ups or consultations, they might use the term 义诊 (yìzhěn), which means 'free medical consultation', where 诊 comes from 问诊.
社区组织了免费义诊活动。(The community organized a free medical consultation event.)
Reporting on Medical Cases: In more serious or formal news reports about medical situations, 问诊 can be used to describe the act of seeking professional medical advice.
患者家属对初次问诊结果不满。(The patient's family was dissatisfied with the initial consultation results.)
§ In More General but Formal Contexts
Sometimes, 问诊 can pop up in slightly broader contexts where professional consultation is implied, even if not strictly medical. Think about health policy discussions or medical education.
Online Health Platforms: With the rise of telemedicine, you might see '在线问诊' (zài xiàn wènzhěn), meaning 'online consultation', used on health apps or websites.
许多人都选择在线问诊服务。(Many people choose online consultation services.)
Policy and Regulations: Documents related to healthcare policy or medical ethics might use 问诊 when referring to the professional interaction between a patient and a doctor.
新规定强调了医生在问诊过程中的责任。(New regulations emphasize the doctor's responsibility during the consultation process.)
So, while '看医生' (kàn yīshēng) is your go-to for simply 'seeing a doctor', remember 问诊 (wènzhěn) for those more formal, clinical, or public health contexts. It's about precision. Keep practicing, and you'll get the hang of it.
§ Don't confuse 问诊 with just asking questions
Many students, when they first learn 问诊 (wènzhěn), think it just means 'to ask questions' or 'to inquire.' While asking questions is part of it, 问诊 specifically refers to the act of consulting a doctor for medical advice or treatment. It implies a medical context. You wouldn't use 问诊 to ask your friend about their weekend plans. That would be just 问 (wèn) or 询问 (xúnwèn).
我需要问诊一位中医。
- Translation Hint
- I need to consult a traditional Chinese medicine doctor.
Here, 问诊 clearly means seeking medical consultation. If you just said 我需要问一位中医 (Wǒ xūyào wèn yī wèi zhōngyī), it could mean you just want to ask a TCM doctor a general question, not necessarily about your health.
§ Using 问诊 as a noun
While 问诊 is a verb, some learners might try to use it as a noun directly, like saying "一个问诊" (yī ge wènzhěn) for 'a consultation.' While technically understandable in some very casual contexts, it's not the standard or most natural way. If you want to refer to the medical consultation as a noun, you can use:
- 诊疗 (zhěnliáo) - diagnosis and treatment
- 就诊 (jiùzhěn) - seeing a doctor (often used as a noun meaning a visit to the doctor)
- 门诊 (ménzhěn) - outpatient service/clinic
For example:
这次就诊花了两个小时。
- Translation Hint
- This doctor's visit/consultation took two hours.
§ Not specifying the doctor or type of medical consultation
Sometimes learners just say 我想问诊 (Wǒ xiǎng wènzhěn) without any further context. While it implies 'I want to see a doctor,' it's often more natural and polite to specify who you want to consult or for what. Think of it like in English; you wouldn't just say 'I need to consult' without saying 'who' or 'about what.' In Chinese, you often add a specific doctor, a hospital, or a department.
我需要去医院问诊皮肤科医生。
- Translation Hint
- I need to go to the hospital to consult a dermatologist.
This sentence is much clearer than just 我想问诊 (Wǒ xiǎng wènzhěn).
§ Overusing 问诊
While 问诊 is a useful word, it's not the only way to express 'seeing a doctor.' Other common phrases include:
- 看医生 (kàn yīshēng) - to see a doctor (very common and general)
- 就医 (jiùyī) - to seek medical attention
- 挂号 (guàhào) - to register (at a clinic/hospital for a consultation)
我今天要去看医生。
- Translation Hint
- I'm going to see a doctor today.
So, you've learned that 问诊 (wènzhěn) means 'to consult a doctor'. That's a good start! But like in English, there are a few ways to say you're going to see a doctor in Chinese, and knowing when to use each one will make you sound much more natural.
§ What does 问诊 (wènzhěn) really mean?
Let's recap 问诊 (wènzhěn) first. It literally means 'to ask for a diagnosis' or 'to inquire about an illness'. It specifically emphasizes the act of consulting with the doctor, getting their opinion, and receiving a diagnosis. It's often used in a more formal context or when you're focusing on the doctor's role in examining and diagnosing.
- DEFINITION
- to consult a doctor; to seek medical advice
医生正在为病人问诊。
病人来医院问诊。
§ Other common phrases for seeing a doctor
Now let's look at some other common ways to say you're seeing a doctor and when to use them.
看病 (kànbìng)
This is probably the most common and versatile phrase. It literally means 'to see an illness' but is universally understood as 'to see a doctor' or 'to go to the doctor for treatment'. It's a general term that covers the whole process of visiting a doctor, from consultation to treatment.
- DEFINITION
- to see a doctor; to go to the doctor for treatment
我明天要去医院看病。
你身体不舒服就应该去看病。
就诊 (jiùzhěn)
This word is a bit more formal than 看病 (kànbìng) and is often seen in written contexts, like hospital signs or official medical documents. It means 'to receive medical treatment' or 'to attend a consultation'. You'll hear it less in casual conversation.
- DEFINITION
- to receive medical treatment; to attend a consultation (more formal)
请在此处排队等候就诊。
求医 (qiúyī)
This phrase means 'to seek medical help' or 'to consult a doctor', but it carries a slightly stronger nuance of seeking assistance, especially when one is ill or in need of medical attention. It can sound a bit more urgent or serious than 看病 (kànbìng).
- DEFINITION
- to seek medical help; to consult a doctor (implies seeking assistance)
他四处求医,希望能找到治疗方法。
§ When to use 问诊 (wènzhěn) versus alternatives
Here's the breakdown:
Use 问诊 (wènzhěn) when: you want to emphasize the act of consulting, getting a diagnosis, or the doctor's role in examining you. It's more about the information exchange and diagnostic part of the visit.
这位专家今天上午只接受问诊。
Use 看病 (kànbìng) when: you're talking about going to the doctor in general, for any reason, whether it's a check-up, treatment, or just to get medicine. This is your safest and most common choice.
我感冒了,要去看病。
Use 就诊 (jiùzhěn) when: you see it on official signs, hospital announcements, or in formal written language. It's generally not used in everyday conversation by learners.
请携带医保卡就诊。
Use 求医 (qiúyī) when: you want to convey a sense of urgently seeking medical help or when someone is desperately trying to find a cure for an illness. It implies a stronger need for assistance.
他为了治好怪病,遍访名医求医。
Mastering these distinctions will make your Chinese sound much more native. Don't be afraid to practice them!
Wusstest du?
The character 诊 (zhěn) itself is quite old and visually conveys the idea of a medical assessment. The radical 讠 (yán) means 'speech' or 'words', and the right part 乚 (yǐ) is an archaic form of 'medicine' or 'healing'. So it's like using words to help with healing.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
我需要问诊。
I need to consult a doctor.
你可以问诊吗?
Can you consult a doctor?
他要去问诊。
He is going to consult a doctor.
问诊很重要。
Consulting a doctor is important.
请问诊医生。
Please consult the doctor.
她不想问诊。
She doesn't want to consult a doctor.
我们一起问诊吧。
Let's consult a doctor together.
问诊后会更好。
You will be better after consulting a doctor.
我需要问诊。
I need to consult a doctor.
请问您什么时候有空问诊?
May I ask when you are free to consult a doctor?
他今天要去问诊。
He is going to consult a doctor today.
医生给我问诊了。
The doctor consulted me.
你问诊了吗?
Did you consult a doctor?
问诊后,我感觉好多了。
After consulting a doctor, I feel much better.
她不想问诊。
She doesn't want to consult a doctor.
我们一起去问诊吧。
Let's go consult a doctor together.
他生病了,需要去医院问诊。
He is sick, needs to go to the hospital to consult a doctor.
医生很忙,我等了很久才问诊到。
The doctor is very busy, I waited a long time before consulting the doctor.
请问您是来问诊的吗?
Excuse me, are you here to consult a doctor?
我的朋友建议我去中医那里问诊。
My friend suggested I go to a traditional Chinese medicine doctor for a consultation.
问诊结束后,医生给我开了一些药。
After the consultation, the doctor prescribed some medicine for me.
他在网上问诊,医生给他提供了建议。
He consulted a doctor online, and the doctor gave him advice.
有些医院提供免费的问诊服务。
Some hospitals provide free consultation services.
如果你感觉不舒服,最好及时去问诊。
If you don't feel well, it's best to consult a doctor in time.
我需要问诊,请问医生什么时候有空?
I need to consult a doctor, when is the doctor available?
询问医生时间
他最近身体不适,打算明天去医院问诊。
He hasn't been feeling well recently and plans to go to the hospital to consult a doctor tomorrow.
表达打算和原因
这家诊所的医生很专业,很多人都喜欢来这里问诊。
The doctors at this clinic are very professional, many people like to come here to consult them.
描述诊所和受欢迎程度
你最好先在线问诊,了解一下自己的情况。
You'd better consult a doctor online first to understand your situation.
建议和在线问诊
经过一番问诊,医生给他开了一些药。
After a consultation, the doctor prescribed him some medicine.
描述问诊后的结果
很多农村地区的人看病不方便,问诊是个大问题。
Many people in rural areas find it inconvenient to see a doctor, consulting a doctor is a big problem.
强调问诊的困难
虽然只是小感冒,但她还是决定去问诊,求个心安。
Although it was just a minor cold, she still decided to consult a doctor for peace of mind.
表达即使小病也要问诊的心态
如果症状持续,建议尽快去医院问诊。
If the symptoms persist, it is recommended to go to the hospital to consult a doctor as soon as possible.
提出建议和紧急性
我昨天去医院问诊了,医生说我只是感冒。
I went to the hospital yesterday to consult a doctor, and the doctor said I just had a cold.
如果你觉得身体不舒服,应该及时去问诊。
If you feel unwell, you should consult a doctor promptly.
他常常上网问诊,而不是亲自去医院。
He often consults doctors online instead of going to the hospital in person.
医生在问诊时很仔细,问了很多问题。
The doctor was very thorough when consulting with me, asking many questions.
许多老年人喜欢找固定的医生问诊。
Many elderly people prefer to consult a regular doctor.
预约问诊可以节省排队的时间。
Booking an appointment to consult a doctor can save time waiting in line.
这次问诊让我对自己的健康状况有了更清晰的了解。
This consultation gave me a clearer understanding of my health condition.
为了给病人提供更好的服务,医院推出了线上问诊平台。
To provide better service to patients, the hospital launched an online consultation platform.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
我想问诊。
I want to consult a doctor.
您需要问诊吗?
Do you need a consultation?
他在医院问诊。
He is consulting a doctor at the hospital.
我们可以线上问诊。
We can have an online consultation.
请问诊一下。
Please consult a doctor.
我需要预约问诊。
I need to book a consultation.
问诊结束后,医生会开药。
After the consultation, the doctor will prescribe medicine.
这个问诊平台很方便。
This consultation platform is very convenient.
他昨天去问诊了。
He went for a consultation yesterday.
问诊费是多少?
What is the consultation fee?
Wird oft verwechselt mit
General term for seeing a doctor for treatment.
Formal term for receiving medical treatment, presenting at a clinic.
The doctor's act of making a medical diagnosis.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
Often confused with '问诊' because both involve seeing a doctor.
'看病' is a more general term for 'to see a doctor' or 'to go to a doctor for treatment,' encompassing the entire process. '问诊' specifically refers to the consultation part, where the doctor asks questions and the patient describes symptoms.
他去医院看病。 (Tā qù yīyuàn kànbìng.) - He went to the hospital to see a doctor. | 医生正在给病人问诊。 (Yīshēng zhèngzài gěi bìngrén wènzhěn.) - The doctor is consulting with the patient.
Sounds similar and relates to medical visits.
'就诊' means 'to go to a doctor for treatment' or 'to receive medical treatment.' It's a more formal term than '看病' and often refers to the act of presenting oneself at a medical facility for care, including registration and waiting. '问诊' is a specific activity within the broader '就诊' process.
请携带身份证就诊。 (Qǐng xiédài shēnfènzhèng jiùzhěn.) - Please bring your ID card for your medical visit. | 问诊是就诊的重要环节。 (Wènzhěn shì jiùzhěn de zhòngyào huánjié.) - Consultation is an important part of a medical visit.
Direct translation of 'see a doctor' which is similar to '问诊'.
'看医生' is a very common and direct way to say 'to see a doctor' in spoken Chinese. It's broadly equivalent to '看病'. Again, '问诊' focuses specifically on the interaction where symptoms are discussed, while '看医生' can refer to the whole appointment.
我今天下午要去看医生。 (Wǒ jīntiān xiàwǔ yào qù kàn yīshēng.) - I'm going to see a doctor this afternoon. | 在看医生的时候,他详细地问诊了我的情况。 (Zài kàn yīshēng de shíhou, tā xiángxì de wènzhěn le wǒ de qíngkuàng.) - When I saw the doctor, he carefully consulted about my condition.
Both involve the doctor understanding the patient's condition.
'问诊' is the act of asking questions to gather information. '诊断' is the doctor's process of making a judgment about the nature of a disease or illness after evaluating symptoms and test results. '问诊' is a part of the diagnostic process, but not the diagnosis itself.
医生正在对病人进行诊断。 (Yīshēng zhèngzài duì bìngrén jìnxíng zhěnduàn.) - The doctor is diagnosing the patient. | 问诊后,医生才能做出诊断。 (Wènzhěn hòu, yīshēng cáinéng zuòchū zhěnduàn.) - After the consultation, the doctor can make a diagnosis.
Contains '看' and involves visiting someone, potentially someone sick.
'看望' means 'to visit (someone, especially an elder or a patient)'. It's about a social visit, not a medical consultation. While you might '看望' a sick friend, you wouldn't '问诊' them unless you are a doctor consulting them professionally.
我们去医院看望了他。 (Wǒmen qù yīyuàn kànwàng le tā.) - We went to the hospital to visit him. | 医生每天都要问诊很多病人。 (Yīshēng měitiān dōu yào wènzhěn hěnduō bìngrén.) - The doctor has to consult with many patients every day.
Satzmuster
病人 + 问诊 + 医生
他去医院问诊了医生。(Tā qù yīyuàn wènzhěn le yīshēng.) - He went to the hospital to consult a doctor.
去 + 地方 + 问诊
我需要去诊所问诊一下。(Wǒ xūyào qù zhěnsuǒ wènzhěn yīxià.) - I need to go to the clinic to consult a doctor.
为 + 某人 + 问诊
医生正在为病人问诊。(Yīshēng zhèngzài wèi bìngrén wènzhěn.) - The doctor is consulting the patient.
问诊 + (verb, e.g., 开药/检查)
问诊后,医生给他开了药。(Wènzhěn hòu, yīshēng gěi tā kāi le yào.) - After consulting the doctor, the doctor prescribed him medicine.
通过 + 方式 + 问诊
现在可以通过线上平台问诊。(Xiànzài kěyǐ tōngguò xiànshàng píngtái wènzhěn.) - Nowadays, you can consult a doctor through online platforms.
病人 + 向 + 医生 + 问诊
病人向医生详细问诊了他的病情。(Bìngrén xiàng yīshēng xiángxì wènzhěn le tā de bìngqíng.) - The patient consulted the doctor in detail about his condition.
对 + 病情 + 进行 + 问诊
医生正在对他的病情进行问诊。(Yīshēng zhèngzài duì tā de bìngqíng jìnxíng wènzhěn.) - The doctor is conducting a consultation regarding his illness.
问诊 + 结果/报告
问诊结果显示,他一切正常。(Wènzhěn jiéguǒ xiǎnshì, tā yīqiè zhèngcháng.) - The consultation results showed that everything was normal for him.
So verwendest du es
问诊 (wèn zhěn) is a verb that means to consult a doctor, often used in a formal or medical context. It implies seeking professional medical advice or a diagnosis.
You can use it in sentences like:
- 他去医院问诊了。 (Tā qù yīyuàn wènzhěn le.) - He went to the hospital to consult a doctor.
- 如果你不舒服,应该及时问诊。 (Rúguǒ nǐ bù shūfu, yīnggāi jíshí wènzhěn.) - If you feel unwell, you should consult a doctor promptly.
It can also refer to the act of a doctor examining a patient:
- 医生正在给病人问诊。 (Yīshēng zhèngzài gěi bìngrén wènzhěn.) - The doctor is consulting with the patient (examining the patient).
A common mistake is confusing 问诊 (wèn zhěn) with general terms for seeing a doctor or going to a clinic. While 问诊 involves seeing a doctor, it specifically emphasizes the act of consulting for diagnosis or advice, rather than just the physical visit.
For example, if you just want to say you're going to the hospital, you would typically use:
- 我去医院。 (Wǒ qù yīyuàn.) - I'm going to the hospital.
If you want to say you're seeing a doctor, you could use:
- 我看医生。 (Wǒ kàn yīshēng.) - I'm seeing a doctor.
Use 问诊 (wèn zhěn) when you want to highlight the formal consultation aspect, especially when discussing seeking medical opinions or diagnosis.
Tipps
Basic Meaning
The most straightforward meaning of 问诊 is to consult a doctor or to seek medical advice. It implies a direct interaction with a medical professional.
Formal Usage
问诊 is a somewhat formal term. In everyday conversation, you might hear people say 看医生 (kàn yīshēng), which literally means 'to see a doctor,' more often.
Context Clues
You'll often see 问诊 in contexts related to hospitals, clinics, or official medical documents. For example, 远程问诊 (yuǎnchéng wènzhěn) means 'telemedicine consultation'.
Breakdown the Characters
问 (wèn) means to ask or inquire. 诊 (zhěn) refers to diagnose or examine. So, literally, it's 'to ask for a diagnosis/examination'.
Verb Usage
问诊 is a verb. You would say 我要去问诊 (wǒ yào qù wènzhěn) - 'I need to go consult a doctor'.
Not for Self-Diagnosis
Don't use 问诊 if you're talking about looking up symptoms online or self-diagnosing. It specifically refers to consulting a professional.
Common Phrase
A common phrase is 问诊时间 (wènzhěn shíjiān), which means 'consultation hours' or 'clinic hours'.
Traditional Medicine
While 问诊 applies to Western medicine, it's also very common in the context of Traditional Chinese Medicine (TCM) when discussing a consultation with a TCM practitioner.
Example Sentence 1
他生病了,需要去医院问诊。 (Tā shēngbìng le, xūyào qù yīyuàn wènzhěn.) - He is sick, he needs to go to the hospital for a consultation.
Example Sentence 2
医生正在给病人问诊。 (Yīshēng zhèngzài gěi bìngrén wènzhěn.) - The doctor is currently consulting with the patient.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you're 'asking' (问 wèn) a 'diagnosis' (诊 zhěn) from the doctor. So, 问诊 means to consult a doctor.
Visuelle Assoziation
Picture a patient sitting across a desk from a doctor, both leaning forward and engaged in a conversation. The patient is gesturing with their hands as if 'asking' questions, and the doctor is listening intently, ready to 'diagnose'.
Word Web
Herausforderung
Translate the following sentences, focusing on using '问诊': 1. 他需要去问诊,因为他感觉不舒服。(He needs to consult a doctor because he feels unwell.) 2. 问诊后,医生给他开了药。(After consulting the doctor, the doctor prescribed him medicine.) 3. 你有没有定期去问诊的习惯?(Do you have the habit of regularly consulting a doctor?)
Wortherkunft
问 (wèn) means 'to ask' or 'to inquire', and 诊 (zhěn) refers to 'medical examination' or 'diagnosis'.
Ursprüngliche Bedeutung: The combination literally means 'to ask for a diagnosis' or 'to inquire about one's health for a medical assessment'.
Sino-Tibetan, Chinese (Mandarin)Kultureller Kontext
When you're feeling unwell in China, saying '我要去问诊' (Wǒ yào qù wènzhěn) is a very common and direct way to express that you're going to see a doctor. It's used in both traditional and modern medical contexts. Unlike just saying '看医生' (kàn yīshēng, literally 'see a doctor'), '问诊' specifically emphasizes the act of the doctor diagnosing or giving advice based on your symptoms.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'看医生' (kàn yīshēng) is a more general term for 'to see a doctor' or 'to visit a doctor.' It can refer to any interaction with a medical professional. '问诊' (wènzhěn) is more specific; it means 'to consult a doctor' or 'to seek medical advice.' It emphasizes the act of asking questions and receiving a diagnosis or treatment plan. Think of '问诊' as the diagnostic part of '看医生'.
Yes, you can use '问诊' for consulting with various types of doctors, including general practitioners, specialists, and even traditional Chinese medicine doctors. It refers to the process of seeking medical advice and diagnosis.
While '问诊' sounds a bit more formal than '看医生', it's commonly used in everyday language when discussing a doctor's consultation. You'll hear it in hospitals, clinics, and in conversations about seeking medical help.
You can say:
- 你最近有没有问诊? (Nǐ zuìjìn yǒu méiyǒu wènzhěn?) - Have you consulted a doctor recently?
- 你什么时候去问诊? (Nǐ shénme shíhou qù wènzhěn?) - When are you going to consult a doctor?
Absolutely! With the rise of telemedicine, '在线问诊' (zàixiàn wènzhěn), meaning 'online consultation,' is a very common term. So yes, '问诊' definitely applies to online doctor visits.
'问诊' can function as both a verb and a noun. As a noun, it refers to the act of consulting a doctor or the medical consultation itself. For example, '这次问诊花了我很多时间' (Zhè cì wènzhěn huā le wǒ hěn duō shíjiān) - This consultation took me a lot of time.
'问诊' is already a perfectly polite and appropriate term. You don't necessarily need a 'more polite' version. The context and your tone of voice will convey politeness.
Yes, you can. '问诊' refers to seeking medical advice, not just treatment for an illness. For example, you might '问诊' about preventive health measures or a minor concern.
Some common phrases include:
- 线上问诊 (xiànshàng wènzhěn) - online consultation
- 专家问诊 (zhuānjiā wènzhěn) - expert consultation
- 免费问诊 (miǎnfèi wènzhěn) - free consultation
- 初次问诊 (chūcì wènzhěn) - initial consultation
You could say:
- 我需要去问诊我的咳嗽。 (Wǒ xūyào qù wènzhěn wǒ de késou.) - I need to consult a doctor for my cough.
- 因为咳嗽,我需要问诊。 (Yīnwèi késou, wǒ xūyào wènzhěn.) - Because of the cough, I need to consult a doctor.
Teste dich selbst 114 Fragen
Choose the correct Chinese word for 'consult a doctor'.
问诊 (wènzhěn) specifically means 'to consult a doctor'. The other options mean 'to eat', 'to sleep', and 'to read books' respectively.
Which sentence means 'He needs to consult a doctor'?
他需要问诊。 (Tā xūyào wènzhěn.) is the correct translation. The other sentences mean 'He needs to eat', 'He needs to sleep', and 'He needs to read books'.
What does '问诊' mean?
问诊 (wènzhěn) translates to 'to consult a doctor'.
The word '问诊' means 'to consult a doctor'.
Yes, '问诊' (wènzhěn) is the Chinese word for 'to consult a doctor'.
You use '问诊' when you are hungry.
No, you use '问诊' when you need to see a doctor. When you are hungry, you would use words related to eating.
'他去医院问诊。' means 'He went to the hospital to consult a doctor.'
That's correct. '他去医院问诊。' (Tā qù yīyuàn wènzhěn.) means 'He went to the hospital to consult a doctor.'
Listen for 'I go to consult a doctor.'
Listen for 'Do you need to consult a doctor?'
Listen for 'The doctor is busy, I'm waiting in line to consult a doctor.'
Read this aloud:
问诊
Focus: wèn zhěn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我问诊。
Focus: wǒ wèn zhěn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
明天问诊。
Focus: míng tiān wèn zhěn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are feeling unwell and want to see a doctor. Write a short sentence in Chinese saying "I want to consult a doctor."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我想问诊。
Imagine your friend is sick. Write a short Chinese sentence advising them: "You should consult a doctor."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你应该问诊。
Your Chinese friend asks if you have consulted a doctor. Respond in Chinese: "I have not consulted a doctor yet."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我还没问诊。
根据这段话,如果你不舒服,你应该做什么?
Read this passage:
医生说,如果你不舒服,就应该问诊。他是一个好医生。
根据这段话,如果你不舒服,你应该做什么?
文章中明确提到“如果你不舒服,就应该问诊”。
文章中明确提到“如果你不舒服,就应该问诊”。
谁生病了?
Read this passage:
小明生病了。他要去医院问诊。他的妈妈和爸爸陪他一起去。
谁生病了?
文章第一句话就说“小明生病了”。
文章第一句话就说“小明生病了”。
作者昨天做了什么?
Read this passage:
昨天,我感觉身体不舒服。所以,我去问诊了。医生给我开了药。
作者昨天做了什么?
文章中写道“所以,我去问诊了”。
文章中写道“所以,我去问诊了”。
This sentence means 'He went to consult the doctor.'
This sentence means 'I need to consult a doctor.'
This sentence means 'She is consulting a doctor at the hospital.'
如果你感觉不舒服,你应该去医院___。
“问诊” (wènzhěn) means 'to consult a doctor'. In this context, it fits perfectly as the action one takes when feeling unwell and needing medical advice.
他因为头疼去___了医生。
The sentence describes going to a doctor for a headache, so “问诊” (wènzhěn) is the correct verb here, meaning 'to consult a doctor'.
医生仔细地给病人___。
Doctors 'consult with' or 'examine' patients. “问诊” (wènzhěn) is the appropriate action for a doctor to perform on a patient.
在去医院之前,他先在网上___了。
This sentence implies seeking medical advice online before a hospital visit. “问诊” (wènzhěn) can also refer to an online consultation.
护士安排了病人与医生___的时间。
Nurses schedule appointments for patients to 'consult with' doctors. “问诊” (wènzhěn) fits this context.
病人向医生详细地描述了他的症状,医生开始___。
After a patient describes symptoms, a doctor begins the process of 'consulting' or 'diagnosing'. “问诊” (wènzhěn) is the correct action here.
Choose the correct translation for "问诊".
问诊 (wènzhěn) specifically means to consult a doctor, often for medical advice or diagnosis.
Which sentence correctly uses "问诊"?
问诊 is an action related to seeking medical advice, which typically happens in a hospital (医院).
If you are feeling unwell, where would you go to "问诊"?
You go to a hospital (医院) to consult a doctor (问诊) when you are not feeling well.
When you 问诊, you are usually seeing a teacher.
问诊 (wènzhěn) means to consult a doctor, not a teacher.
You can 问诊 when you have a cold.
If you have a cold, you would go to consult a doctor (问诊) for treatment.
问诊 can be used to ask about the weather.
问诊 (wènzhěn) is specifically for medical consultations, not for asking about general topics like the weather.
Listen to the sentence and understand that someone went to consult a doctor yesterday.
Listen for what the doctor advised.
Listen to the question about when someone will consult a doctor.
Read this aloud:
我需要去问诊吗?
Focus: 问诊 (wèn zhěn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他今天去问诊了。
Focus: 去 (qù)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
问诊结束后,医生给了我一些药。
Focus: 结束后 (jié shù hòu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'He went to the hospital to consult a doctor.'
The correct order is 'The doctor is consulting the patient.'
The correct order is 'Do you need to consult a doctor?'
她感觉不舒服,所以决定去___。
句子说她感觉不舒服,所以她需要去看医生。'问诊'就是咨询医生的意思。
如果你有健康问题,你应该及时去医院___。
当你有健康问题时,你需要寻求医生的帮助,也就是'问诊'。
医生仔细地___了病人的病情。
医生是给病人看病的,所以会'问诊'病人的病情。
身体不舒服时,去问诊是正确的做法。
是的,'问诊'就是咨询医生,身体不舒服时应该及时看医生。
问诊只意味着和朋友聊天。
'问诊'是特指咨询医生,而不是和朋友聊天。
去看电影可以被称为问诊。
'问诊'是指咨询医生,去看电影是娱乐活动,两者完全不同。
Listen to confirm where 'he' is going.
Listen for when 'I' consulted a doctor.
Listen to understand what the doctor is doing.
Read this aloud:
我需要问诊。
Focus: wènzhěn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请问,医生现在可以问诊吗?
Focus: qǐngwèn, yīshēng
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他今天下午会去问诊。
Focus: jīntiān xiàwǔ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You have a cold and want to explain to a friend that you need to go to the hospital to see a doctor. Write a short message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我感冒了,需要去医院问诊一下。
Describe a situation where someone might need to '问诊'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果身体不舒服,就应该及时去医院问诊。
Translate the following sentence into Chinese: 'My mother is consulting a doctor about her stomach pain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我妈妈正在问诊她的肚子疼。
小李为什么要“问诊”?
Read this passage:
小李觉得最近总是很累,而且食欲不好。他担心自己的身体出了问题,所以决定去医院问诊。医生仔细询问了他的情况,并建议他做一些检查。
小李为什么要“问诊”?
文章中提到'他担心自己的身体出了问题',所以他去问诊。
文章中提到'他担心自己的身体出了问题',所以他去问诊。
张阿姨选择“问诊”的原因是什么?
Read this passage:
张阿姨的腿疼了好几天了,她没有自己吃药,而是去了社区医院问诊。医生给她开了药,并告诉她要注意休息。
张阿姨选择“问诊”的原因是什么?
文章明确说明'张阿姨的腿疼了好几天了',所以她去问诊。
文章明确说明'张阿姨的腿疼了好几天了',所以她去问诊。
这段话主要强调了什么?
Read this passage:
现代社会,人们越来越重视健康。如果身体有任何不适,大家都知道要及时去医院问诊,而不是拖延或者乱用药。这是对自己健康负责的表现。
这段话主要强调了什么?
文章的核心信息是'身体有任何不适,大家都知道要及时去医院问诊'。
文章的核心信息是'身体有任何不适,大家都知道要及时去医院问诊'。
Choose the best sentence using "问诊":
"问诊" specifically means to consult a doctor. The other options use it incorrectly with library, store, or students.
What is the most appropriate place to "问诊"?
"问诊" is directly related to seeking medical advice, which is done at a hospital.
If someone says "我需要去问诊", what are they most likely going to do?
"问诊" directly translates to consulting a doctor.
You can "问诊" a friend to ask for their opinion on a new movie.
"问诊" is used for seeking medical advice from a doctor, not for general opinions from friends.
When you have a serious illness, you should go "问诊" immediately.
It is appropriate to seek immediate medical consultation ("问诊") for serious illnesses.
The phrase "问诊" can be used when you are asking a teacher a question about homework.
"问诊" is exclusively for medical consultations. For homework questions, you would use a different verb like "问" (to ask).
你最近有没有生病?描述一下你的症状以及你是如何解决的。你有没有去看医生?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我上周感冒了,流鼻涕、咳嗽还发烧。我喝了很多热水,也吃了一些感冒药。最后我去医院问诊了,医生给我开了一些处方药。
想象你是一位医生,病人来问诊。写一段你和病人之间的对话。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
医生:你好,请问你哪里不舒服? 病人:医生,我最近总是头痛,而且晚上睡不好觉。 医生:嗯,我先给你量一下血压,再做个检查。你有没有吃什么药? 病人:没有。 医生:根据你的症状,可能是压力过大导致的,我给你开些安神的药,平时注意休息。
如果你是医院的接待员,你该如何引导一位来问诊的病人?写下你会对病人说的话。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
您好,请问您是来问诊的吗?请先在这里挂号,然后告诉我们您想看哪个科室的医生。我们会为您安排。请您稍等片刻,医生很快就会叫到您的。
王阿姨为什么会去医院问诊?
Read this passage:
王阿姨最近总是觉得身体不舒服,食欲不振,晚上也睡不好。家人劝她去医院看看,但是她觉得只是小毛病,不想麻烦。直到有一天,她晕倒在家中,才被送到医院。医生经过问诊和一系列检查,发现王阿姨患有严重的贫血。
王阿姨为什么会去医院问诊?
根据文章,王阿姨在晕倒后才被送到医院,医生才进行问诊。
根据文章,王阿姨在晕倒后才被送到医院,医生才进行问诊。
李明第一次问诊后,症状有没有好转?
Read this passage:
李明感冒了,他先去了社区诊所问诊。医生给他开了些感冒药,并建议他多休息。但是吃了药后,李明的症状并没有好转,反而加重了。于是他决定去大医院再次问诊,希望能够得到更专业的治疗。
李明第一次问诊后,症状有没有好转?
文章中明确提到“吃了药后,李明的症状并没有好转,反而加重了”。
文章中明确提到“吃了药后,李明的症状并没有好转,反而加重了”。
在中国医院问诊的流程通常是什么?
Read this passage:
在中国的医院,通常需要先挂号才能问诊。挂号时,你需要选择科室和医生。有些医院也提供预约问诊的服务,这样可以节省排队的时间。问诊时,医生会详细询问你的症状和病史,然后进行检查并给出诊断和治疗方案。
在中国医院问诊的流程通常是什么?
文章中提到“在中国的医院,通常需要先挂号才能问诊”。
文章中提到“在中国的医院,通常需要先挂号才能问诊”。
The doctor gave a diagnosis after a detailed consultation.
Consultation is the first step to understand the illness.
To get an accurate diagnosis, the patient should clearly describe their symptoms during the consultation.
Read this aloud:
医生通过远程视频对病人进行了问诊。
Focus: 问诊 (wèn zhěn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你模仿一下医生问诊病人的场景。
Focus: 问诊 (wèn zhěn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果你生病了,你会选择去医院问诊还是自己吃药?
Focus: 问诊 (wèn zhěn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been feeling unwell for a while. Describe your symptoms and explain why you decided to finally seek medical advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最近一直感到身体不舒服,常常觉得头晕而且没有力气。起初我以为只是小问题,休息一下就好。但是持续了一段时间后,症状没有改善反而越来越严重,所以我决定去医院问诊,希望医生能帮我找出病因。
Imagine you are a medical professional explaining to a patient the importance of regular check-ups and prompt consultation when symptoms appear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
您好,为了您的健康,我们建议您定期进行身体检查,这样可以及早发现潜在的健康问题。一旦出现任何不适症状,请不要拖延,及时来医院问诊非常重要,早期诊断和治疗能有效预防疾病恶化,确保您的身体保持在最佳状态。
Discuss a time when you or someone you know had to travel to a different city or country specifically for a medical consultation due to specialized treatment needs. Explain the challenges faced.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我有一个朋友,因为患了一种罕见的疾病,需要到另一个城市去问诊一位这方面的专家。整个过程非常挑战,不仅要安排长途旅行和住宿,还要面对高昂的医疗费用和陌生的环境。最困难的是,每次问诊后都需要一段时间的等待才能获得治疗方案,这期间充满了不确定性和焦虑。
根据短文,王先生为什么没有及时问诊?
Read this passage:
王先生最近身体不适,但他工作繁忙,一直抽不出时间去医院问诊。他认为自己只是小感冒,多喝水休息几天就会好。然而,他的症状并没有减轻,反而出现了新的问题。他的家人劝他尽快就医,以免延误病情。
根据短文,王先生为什么没有及时问诊?
短文明确提到“他工作繁忙,一直抽不出时间去医院问诊”。
短文明确提到“他工作繁忙,一直抽不出时间去医院问诊”。
在线问诊服务的主要优势是什么?
Read this passage:
随着科技的发展,现在很多医院都推出了在线问诊服务。患者可以通过手机或电脑与医生进行视频通话,描述自己的症状,医生会给出初步的诊断和建议。这种方式方便了那些行动不便或身处偏远地区的患者,大大节省了时间和精力。
在线问诊服务的主要优势是什么?
短文指出在线问诊“方便了那些行动不便或身处偏远地区的患者,大大节省了时间和精力”。
短文指出在线问诊“方便了那些行动不便或身处偏远地区的患者,大大节省了时间和精力”。
根据短文,传统中医问诊时会用到哪几种方法?
Read this passage:
在一些传统中医诊所,医生在问诊时不仅会询问病人的症状,还会通过望、闻、问、切四种方法来了解病情。望诊是观察病人的气色、舌苔等;闻诊是听病人的声音、闻其体味;问诊是询问病人的病史和生活习惯;切诊则是通过脉象来判断病情。这些方法结合起来,有助于医生做出更准确的诊断。
根据短文,传统中医问诊时会用到哪几种方法?
短文明确列出了传统中医问诊的“望、闻、问、切四种方法”。
短文明确列出了传统中医问诊的“望、闻、问、切四种方法”。
This sentence asks if someone needs a medical consultation.
This sentence describes the doctor thoroughly asking about the patient's condition.
This sentence explains that remote consultations can be done through online platforms.
The doctor suggested regular check-ups.
He decided to consult a specialist.
Many choose online consultations.
Read this aloud:
请问,您对于线上问诊的普及有什么看法?
Focus: 普及 (pǔjí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
您认为传统医院问诊和远程问诊各有什么优缺点?
Focus: 优缺点 (yōudiǎnquēdiǎn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在疫情期间,问诊方式发生了哪些变化?
Focus: 疫情 (yìqíng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a friend why it's important to consult a doctor regularly, even if you feel healthy. Use '问诊' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我认为定期问诊非常重要,即使你感觉身体健康。通过定期的专业问诊,医生可以帮助我们预防潜在的疾病,并及时发现一些早期症状。这对于保持长期健康至关重要。
Describe a situation where someone might be hesitant to '问诊' and what advice you would give them to overcome that hesitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有些人可能会因为担心检查结果不好或者觉得麻烦而犹豫问诊。我会建议他们,健康是最重要的财富,不要因为暂时的恐惧而忽视身体发出的信号。早点问诊,早点安心,即使有问题也能早点治疗。
Write a short paragraph about the differences between a traditional Chinese medicine doctor's '问诊' and a Western doctor's '问诊'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
中医和西医在问诊方式上有所不同。中医问诊常通过望、闻、问、切来全面了解病人情况,更注重整体调理。西医问诊则可能更侧重于症状和实验室检查,以精准诊断疾病。两者各有侧重,但目的都是为了治疗和健康。
根据短文,人们不及时问诊的主要原因可能是什么?
Read this passage:
现代社会,人们工作压力大,生活节奏快,很多人常常感到身体不适。然而,他们往往选择自行购药或者忍耐,而非及时问诊。这种拖延的态度可能导致小病拖成大病,最终付出更大的代价。
根据短文,人们不及时问诊的主要原因可能是什么?
短文中提到“人们工作压力大,生活节奏快,很多人常常感到身体不适。然而,他们往往选择自行购药或者忍耐,而非及时问诊。”,直接指出了工作压力和生活节奏快是导致不及时问诊的原因。
短文中提到“人们工作压力大,生活节奏快,很多人常常感到身体不适。然而,他们往往选择自行购药或者忍耐,而非及时问诊。”,直接指出了工作压力和生活节奏快是导致不及时问诊的原因。
线上问诊的优势主要体现在哪些方面?
Read this passage:
随着科技的发展,线上问诊逐渐成为一种方便快捷的医疗服务模式。患者无需出门,便可通过视频或电话与医生交流,获取专业的医疗建议。这对于居住在偏远地区或行动不便的人群来说,尤其具有重要意义。
线上问诊的优势主要体现在哪些方面?
文中指出“患者无需出门,便可通过视频或电话与医生交流,获取专业的医疗建议。这对于居住在偏远地区或行动不便的人群来说,尤其具有重要意义。”,表明了线上问诊方便快捷,不受地理限制的优势。
文中指出“患者无需出门,便可通过视频或电话与医生交流,获取专业的医疗建议。这对于居住在偏远地区或行动不便的人群来说,尤其具有重要意义。”,表明了线上问诊方便快捷,不受地理限制的优势。
根据短文,某些文化中对问诊的态度可能受到什么影响?
Read this passage:
在一些文化中,人们对问诊的态度可能受到传统观念的影响。例如,有些老年人可能更倾向于相信民间偏方而非西医问诊,认为西药有副作用。这给普及科学医疗知识带来了一定的挑战。
根据短文,某些文化中对问诊的态度可能受到什么影响?
短文明确提到“人们对问诊的态度可能受到传统观念的影响。例如,有些老年人可能更倾向于相信民间偏方而非西医问诊”。
短文明确提到“人们对问诊的态度可能受到传统观念的影响。例如,有些老年人可能更倾向于相信民间偏方而非西医问诊”。
This sentence means 'He should go consult a doctor.'
This sentence means 'The doctor is carefully consulting with the patient.'
This sentence means 'To better understand the condition, a detailed consultation is needed.'
/ 114 correct
Perfect score!
Basic Meaning
The most straightforward meaning of 问诊 is to consult a doctor or to seek medical advice. It implies a direct interaction with a medical professional.
Formal Usage
问诊 is a somewhat formal term. In everyday conversation, you might hear people say 看医生 (kàn yīshēng), which literally means 'to see a doctor,' more often.
Context Clues
You'll often see 问诊 in contexts related to hospitals, clinics, or official medical documents. For example, 远程问诊 (yuǎnchéng wènzhěn) means 'telemedicine consultation'.
Breakdown the Characters
问 (wèn) means to ask or inquire. 诊 (zhěn) refers to diagnose or examine. So, literally, it's 'to ask for a diagnosis/examination'.
Beispiel
他因为感冒去医院问诊。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr health Wörter
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.