Nóng hòu describes a strong, deep, or rich quality, often of abstract things like atmosphere or interest.
Wort in 30 Sekunden
- Describes strong, deep, or rich abstract qualities.
- Used for atmosphere, interest, emotions, and scents.
- Indicates a high degree or intensity of something.
Overview
“浓厚” (nóng hòu) 是一个常用的中文形容词,意为“浓密的”、“浓郁的”、“深厚的”。它主要用来形容抽象的事物,如气氛、兴趣、感情、色彩、气味等,表示这些事物非常强烈、突出,达到了很高的程度。这个词语带有一定的褒义,强调事物的深度和感染力。
“浓厚”常用于描述:
程度或程度:如“风险浓厚”、“历史感浓厚”。
它通常放在名词前面作定语,或者作为谓语的一部分。
“浓厚”经常出现在以下语境中:
- 描述节日、庆典时的热闹气氛:例如,“春节期间,家家户户都洋溢着喜庆祥和的节日气氛,十分浓厚。”
- 谈论个人爱好和兴趣:例如,“他对中国古典音乐有着浓厚的兴趣,常常花很多时间研究。”
- 形容文学、艺术作品的风格或特点:例如,“这幅画的色彩浓厚,给人一种强烈的视觉冲击力。”
- 描述某种地方特色或文化氛围:例如,“这个古镇保留着浓厚的历史韵味,吸引了众多游客。”
- 表达强烈的感情:例如,“离家在外,思乡之情油然而生,愈发浓厚。”
与“浓厚”相似的词语包括“浓烈”、“深厚”、“强烈”、“浓郁”。
- 浓烈 (nóng liè):更侧重于气味、色彩或感情的强烈刺激性,有时带有一定的冲击感,如“酒味浓烈”、“感情浓烈”。
- 深厚 (shēn hòu):主要用于形容感情、友谊、根基等,强调其持久和牢固,如“深厚的友谊”、“根基深厚”。
- 强烈 (qiáng liè):适用范围更广,可以形容感觉、反应、愿望等,表示程度很高,如“强烈的愿望”、“强烈的反对”。
- 浓郁 (nóng yù):常用于形容香气、色彩、风味等,与“浓厚”相似,但“浓郁”更侧重于香气或风味的丰富和饱满,如“花香浓郁”、“乡音浓郁”。
“浓厚”则更侧重于整体的氛围、程度或兴趣的深度,是一种较为综合的表达。
Beispiele
春节期间,家家户户都洋溢着喜庆祥和的节日气氛,十分浓厚。
everydayDuring the Spring Festival, every household was filled with a joyous and peaceful festive atmosphere, which was very strong.
他对中国古典音乐有着浓厚的兴趣,常常独自研究。
formalHe has a deep interest in Chinese classical music and often studies it alone.
这杯普洱茶味道很浓厚,回甘持久。
informalThis cup of Pu'er tea has a rich flavor with a lasting sweet aftertaste.
该地区独特的地理环境和历史遗迹赋予了它浓厚的文化底蕴。
academicThe region's unique geographical environment and historical sites endow it with a rich cultural heritage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
节日气氛浓厚
strong festive atmosphere
学习气氛浓厚
strong academic atmosphere
乡愁浓厚
strong feeling of homesickness
Wird oft verwechselt mit
'浓厚' is generally used for abstract concepts like atmosphere, interest, or emotion, implying depth and richness. '浓烈' is often used for more intense sensory experiences like strong smells, bold colors, or powerful emotions that can be stimulating or even overwhelming.
'深厚' emphasizes depth, stability, and long-lasting qualities, typically used for relationships (like friendship or love), foundations, or heritage. '浓厚' focuses more on the intensity or richness of a present quality, like an atmosphere or interest.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '浓厚' primarily for abstract nouns like atmosphere, interest, feeling, or scent. It signifies a high degree or intensity. Avoid using it for simple physical descriptions where a more direct adjective would be appropriate. Ensure the context implies depth or richness rather than just a basic quality.
Häufige Fehler
A common mistake is using '浓厚' for concrete objects or simple qualities where it doesn't fit, like describing the size or speed of something. Another error is confusing it with '浓烈' or '深厚', which have slightly different nuances in intensity and application.
Tips
Think 'Richness' and 'Depth'
When you see '浓厚', think of richness, depth, or a strong presence, especially for non-physical things.
Avoid for Simple Descriptions
Don't use '浓厚' for simple, everyday descriptions of physical objects or basic qualities where a simpler adjective would suffice.
Atmosphere is Key
In Chinese culture, describing the 'atmosphere' (气氛) of a place or event is very important, and '浓厚' is a common way to emphasize its strength.
Wortherkunft
The character '浓' (nóng) originally depicted dense vegetation or thick liquid. '厚' (hòu) means thick, deep, or substantial. Together, '浓厚' vividly conveys the idea of something being dense, rich, and substantial in quality.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, the concept of 'atmosphere' (气氛) is highly valued, whether it's a festive, academic, or social setting. '浓厚' is frequently used to describe a positive and palpable atmosphere, contributing to the overall feeling and experience of a situation.
Merkhilfe
Imagine a thick, rich soup ('浓' means thick/dense) that fills you with warmth and feeling ('厚' implies thickness/depth). This 'thick soup' feeling represents the strong atmosphere or deep interest '浓厚' describes.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“浓厚”通常形容氛围、兴趣、感情等抽象事物的深度和强度,比较柔和。“浓烈”则更侧重于气味、色彩或感情的强烈刺激性,带有更强的冲击感。
虽然“浓厚”主要形容抽象事物,但有时也可以用来形容具体事物的色彩或气味,例如“色彩浓厚”或“茶香浓厚”,但这种用法相对较少,且仍强调其“浓”的程度。
大多数情况下,“浓厚”带有褒义,形容积极的方面,如浓厚的学习气氛、浓厚的兴趣。但有时也可以用于中性或略带贬义的语境,如“嫌疑很浓厚”,表示可能性很大。
不适合用于形容非常具体、有形、且程度不强的普通事物,例如,不能说“浓厚的水”或“浓厚的光线”。它也不适合形容速度、大小等物理属性。
Teste dich selbst
他对中国历史有着 ______ 的兴趣。
“兴趣”后面通常搭配“浓厚”,表示兴趣程度高。
下列哪个句子中的“浓厚”使用最恰当?
“浓厚”可以用来形容气味,表示香气很足。
请用“浓厚”和“节日气氛”组成一个句子。
“节日气氛”是名词词组,“浓厚”是形容词,可以构成“名词+形容词”的谓语结构,加上副词“十分”可以加强语气。
Ergebnis: /3
Summary
Nóng hòu describes a strong, deep, or rich quality, often of abstract things like atmosphere or interest.
- Describes strong, deep, or rich abstract qualities.
- Used for atmosphere, interest, emotions, and scents.
- Indicates a high degree or intensity of something.
Think 'Richness' and 'Depth'
When you see '浓厚', think of richness, depth, or a strong presence, especially for non-physical things.
Avoid for Simple Descriptions
Don't use '浓厚' for simple, everyday descriptions of physical objects or basic qualities where a simpler adjective would suffice.
Atmosphere is Key
In Chinese culture, describing the 'atmosphere' (气氛) of a place or event is very important, and '浓厚' is a common way to emphasize its strength.
Beispiele
4 von 4春节期间,家家户户都洋溢着喜庆祥和的节日气氛,十分浓厚。
During the Spring Festival, every household was filled with a joyous and peaceful festive atmosphere, which was very strong.
他对中国古典音乐有着浓厚的兴趣,常常独自研究。
He has a deep interest in Chinese classical music and often studies it alone.
这杯普洱茶味道很浓厚,回甘持久。
This cup of Pu'er tea has a rich flavor with a lasting sweet aftertaste.
该地区独特的地理环境和历史遗迹赋予了它浓厚的文化底蕴。
The region's unique geographical environment and historical sites endow it with a rich cultural heritage.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.